上周由好萊塢投資拍攝,香港電影人參與制作,翻拍自經典日本動畫片的《阿童木》,率先在小機器人的家鄉(xiāng)日本上映。但就首周票房來看,這部由外國人創(chuàng)作的電腦動畫片并沒能達到日本觀眾的期待,暫列票房榜末席。近年來,《急速賽車手》、《龍珠》等影片同樣境遇尷尬,曾經風靡全球的日本動漫在好萊塢電影化后“變了味”。文化上的水土不服,也許是美國大片追求國際票房遭遇的瓶頸之一。
“十萬馬力,七大神技”的阿童木,曾經給今天中國成年觀眾的童年留下美好的回憶,對于日本和歐美粉絲同樣如此,手冢治蟲的作品多次被搬上銀幕。這一次的電影版也是國際化的合作,導演大衛(wèi)·鮑沃斯曾憑借《鼠國流浪記》揚名動畫界,尼古拉斯·凱奇和小童星弗萊迪·海默為天馬博士和阿童木配音。而為整部影片擔當3D動畫制作的,是香港的“意馬工作室”,他們曾為好萊塢打造過地道的美國動畫《忍者神龜》,其技術水平毋庸置疑。然而,這樣一部投資超過4000萬美元,由明星配音的影片在日本公映時票房一般,除了負責發(fā)行的角川公司宣傳不力,更有可能是因為本土觀眾對原作太熟悉,期待過高,導致最后對美國改編的失望?!。ǘ?銘)