劉孟蘭 張 洋
摘 要:2008年英語四、六級考試形式發(fā)生了重大變化,表面上是聽力的比例加大,實(shí)質(zhì)是對輸入和產(chǎn)出能力要求的提高,作為語句輸入和輸出基本單位詞匯的要求也相應(yīng)提高。那么就要求教師,在英語教學(xué)中,不但要注重詞匯的寬度,還要重視詞匯的深度,以提高學(xué)生的產(chǎn)出能力。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知結(jié)構(gòu);詞匯網(wǎng)絡(luò);詞匯寬度;詞匯深度,英語教學(xué)
中圖分類號:G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1672-3198(2009)16-0208-02
0 前言
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》的幾經(jīng)修改,四、六級考試形式也相應(yīng)變化著。2008年,考試形式發(fā)生重大變化,聽力部分的比重達(dá)到了70%,閱讀理解只占到30%。表面上是聽力的比例加大,但深層次反思,實(shí)際是對輸入和產(chǎn)出能力要求的提高,但起貫穿角色的是語句輸入和輸出基本單位——詞匯?!按髮W(xué)英語參考詞匯表”總詞匯量的一般要求、較高要求和更高要求的詞匯量分別為4795,6395和7675個(gè)單詞。
二語習(xí)得研究發(fā)現(xiàn):詞匯或詞匯知識的習(xí)得不是一個(gè)“習(xí)得”或“未習(xí)得”的簡單二分過程。語言使用者的詞匯能力的是由詞匯廣度和詞匯深度決定的。
1 心理詞匯網(wǎng)的認(rèn)知心理分析
心理詞匯(internal lexicon)是一個(gè)在發(fā)音、意義和數(shù)量方面呈變化的系統(tǒng),按意義組成網(wǎng)絡(luò),其研究詞是怎樣儲存在記憶、怎樣被提取和與其它詞的關(guān)系。人類之所以掌握單詞數(shù)量之多和提取之快,就是因?yàn)楸4媪艘粋€(gè)高度組織起來的心理詞匯。學(xué)習(xí)主體頭腦中的心理詞匯越豐富,詞語的網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)越合理,聽、說、讀、寫能力的提高才越快。
2 詞匯知識在詞匯網(wǎng)絡(luò)中的角色
Laufer(1998)認(rèn)為詞匯的發(fā)展不只是一個(gè)量的問題。詞匯的發(fā)展也不總是熟悉新詞,它還包括深化已知詞的知識;習(xí)得詞匯知識也不只是熟悉詞形和標(biāo)記,它還指熟悉各種新意義、概念和已知詞的意義關(guān)系。
桂詩春(1992)指出,有些學(xué)習(xí)者易于滿足于了解外語單詞的局部、表面的意義,這是因?yàn)樗麄円言谛睦碓~匯中建立了相應(yīng)的意義網(wǎng)絡(luò),外語學(xué)習(xí)者停止不前,是因?yàn)橹挥浀迷~形和大概的語音和其中的一些意義,而不是全部。
3 詞匯提取模型認(rèn)知分析
心理家認(rèn)為詞匯儲存最有說服力的兩個(gè)提取模型:串行搜索模型(serial search model)和并行提取模型(parallel access model)。串行提取模型,Foster是將心理詞匯工作模型比作圖書館式,從檔的最上面開始搜索,一個(gè)條目接著一個(gè)條目。并行提取模型,Morton認(rèn)為一個(gè)詞的輸入可以直接激活那個(gè)詞,而多個(gè)詞可以并行地激活。其中最被認(rèn)同的是交股模型,認(rèn)為詞匯發(fā)生模型里,激活可能是零碎的,有些詞的發(fā)生器只是部分地激活。所有的候補(bǔ)詞都被知覺輸入完全激活,然后逐步排除。
4 詞匯輸出的認(rèn)知分析
Kormos認(rèn)為言語的產(chǎn)生包括四個(gè)階段:概念形成(Conceptualization),構(gòu)成(Formulation)、發(fā)音(Articulation)和自我監(jiān)控(Self-monitoring)。如圖所示,當(dāng)語言經(jīng)過分析輸入后,傳送給概念形成器,經(jīng)過語信生成傳導(dǎo)給構(gòu)成器進(jìn)行語法編碼,音系編碼和語音編碼形成內(nèi)部言語傳導(dǎo)給發(fā)音器,形成外部語言,外部語言同時(shí)又擔(dān)當(dāng)著雙重角色,即包括說話人自己的語言,又包括外部非已的語言,外部語言又可以傳導(dǎo)給聽辨系統(tǒng),從而傳達(dá)到言語系統(tǒng),形成一個(gè)循環(huán),但此循環(huán)的中心環(huán)節(jié)是心理詞庫,沒有心理詞庫中的心理詞匯任何編碼和言語理解都無法進(jìn)行。且Kormos也認(rèn)為言語產(chǎn)出的基本工作機(jī)制是激活擴(kuò)散(Activation Spreading)。
5 詞匯網(wǎng)絡(luò)認(rèn)知心理研究對英語教學(xué)的啟示
詞匯重要性的突顯,就要求由原來的重視詞匯寬度轉(zhuǎn)變?yōu)橹匾曉~匯網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建,即將新詞編排、分類到已有的詞匯網(wǎng)絡(luò)中,激活-擴(kuò)散提取時(shí),縮短時(shí)間,提高詞匯輸出正確率,最終達(dá)到提高語言輸出的能力。
對于提高詞匯加工水平,將短期記憶轉(zhuǎn)化為長期記憶,提高輸出能力的方法:
(1)增加學(xué)生詞匯有效輸入,保持適當(dāng)?shù)闹貜?fù)率。
Krashen的輸入假設(shè)認(rèn)為:“語言習(xí)得是通過接收大量可理解輸入而產(chǎn)生的”。不僅強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的詞匯量,而且要強(qiáng)調(diào)詞匯深度,與先前的詞匯的關(guān)聯(lián)。其次保持一個(gè)視覺表征在詞塊工作記憶中對應(yīng)的語言表征,要注意安排詞匯的量和度,在保證語言輸入信息量的前提下,把握詞匯在空間和時(shí)間上的重復(fù)率。
(2)訓(xùn)練學(xué)生運(yùn)用詞匯學(xué)習(xí)策略。
一些研究學(xué)者,認(rèn)為詞匯的學(xué)習(xí)策略,尤其是管理策略與學(xué)生的詞匯量有明顯相關(guān)。因此,教師在教授過程中應(yīng)注意以下幾方面:①幫助學(xué)生尋找到適合自己的詞匯學(xué)習(xí)策略 教師應(yīng)幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)差異分析認(rèn)知風(fēng)格,確立合適的學(xué)習(xí)策略。②樹立階段性意識 教師要幫助學(xué)生在不同階段,選擇不同策略。③幫助學(xué)生發(fā)展克服遺忘的策略 教師指導(dǎo)學(xué)生克服“遺忘曲線”(the Forgetting Curve)。
(3)利用網(wǎng)絡(luò)資源提高詞匯產(chǎn)出能力。
利用網(wǎng)絡(luò)資源的共享性、時(shí)空無限性及交互性為不同風(fēng)格學(xué)習(xí)者提供相應(yīng)的學(xué)習(xí)環(huán)境和學(xué)習(xí)任務(wù)。①提供真實(shí)語境 豐富的材料使學(xué)習(xí)者是教學(xué)主體的自主構(gòu)建者。②把握語言輸入的量和度 保持適當(dāng)?shù)闹貜?fù)率;③呈現(xiàn)詞塊知識 強(qiáng)化新舊知識的聯(lián)結(jié) 教師引導(dǎo)學(xué)生對詞塊進(jìn)行自主分析、判斷和討論。
通過對《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》和考試形式的分析,我們得出只有建立合理的詞匯網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu),才能提高學(xué)生的輸出能力。那么要求教師在教授詞匯的同時(shí)不但要注意詞匯寬度,還要注重詞匯深度,加強(qiáng)新詞與已有詞匯之間的聯(lián)系,從而有利于學(xué)生從心理詞匯網(wǎng)中,激活——擴(kuò)散提取詞匯時(shí),縮短時(shí)間,提高語言輸出能力。
參考文獻(xiàn)
[1]@Forster, K. & Chambers, S. 1973. Lexical access and naming time. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1973:627-635.
[2]@Krashen S. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford 1982:65-78.
[3]@戴曼純.論第二語言詞匯習(xí)得研究[J].外語教學(xué)與研究,2000:138-144.
[4]@桂詩春.新編心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000:284-298.