葉曉艷 陳 彧
【摘要】 刻意曲解是一種語用策略,它是從聽話人角度出發(fā)故意歪曲理解說話人話語的語言現(xiàn)象。本文以順應(yīng)論中結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)的理論為基礎(chǔ),從語音、詞匯、句法層面對(duì)刻意曲解的實(shí)現(xiàn)途徑進(jìn)行了分析。
關(guān)鍵詞:順應(yīng)論;刻意曲解;語境
中圖分類號(hào):H13文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A文章編號(hào):1671-5918(2009)03-0115-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2009.03.057本刊網(wǎng)址:http://www.hbxb.net
一、引言
語言是一個(gè)不斷做出選擇的過程,語言使用者之所以能夠在語言使用過程中做出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z言具備三種特性:變異性(Variability)、商討性(Negotiability)和順應(yīng)性(Adaptability)。語言的變異性指“語言具有一系列可供選擇的可能性”;語言的商討性指“所有的選擇都不是機(jī)械地、或嚴(yán)格按照形式-功能關(guān)系作出,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成”;語言的順應(yīng)性指“能夠讓語言使用者從可供選擇的項(xiàng)目中做靈活的變通,從而滿足交際需要”的特性(Verschueren, 1999:59-61)。
順應(yīng)性作為語言的一種屬性,使使用者能夠從多種變異可能選項(xiàng)中做出商討性選擇,以滿足基本的人類交際需求。正是由于順應(yīng)性,才使人們的交際語言更加的靈活多變。
Verschueren認(rèn)為從語言的順應(yīng)性出發(fā)來研究語言的運(yùn)用主要可以從四個(gè)方面進(jìn)行:語境關(guān)系順應(yīng)(contextual correlates of adaptability)、結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)(structural objects of adaptability)、動(dòng)態(tài)順應(yīng)(dynamics of adaptability)和順應(yīng)過程的意識(shí)突顯性(salience of the adaptation processes)。本文擬從結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)這一維度出發(fā),從語言、詞匯以及句法結(jié)構(gòu)三個(gè)層面來分析刻意曲解的實(shí)現(xiàn)途徑。
二、刻意曲解
刻意曲解(deliberate misinterpretation, DMI) 是指在會(huì)話交際中,語言使用者為了達(dá)到某種交際目的,有意利用某種特殊的語境和對(duì)方話語中含糊的、不確定的表達(dá)方式, 歪曲對(duì)方的話語意圖, 以便達(dá)到某種交際效果的語言現(xiàn)象。
刻意曲解有三個(gè)特性:第一,刻意曲解是在正確理解對(duì)方話語的基礎(chǔ)上進(jìn)行的;第二,刻意曲解強(qiáng)調(diào)了說話人的意向性, 即,說話人在充分理解對(duì)方話語的基礎(chǔ)上故意歪曲對(duì)方的意思,是說話人對(duì)語言調(diào)控的過程;第三,說話人以刻意曲解作為一種交際策略,達(dá)到某個(gè)交際目的。
刻意曲解作為一種語用策略,它是通過對(duì)說話人的心理理解后,并對(duì)自己話語加以調(diào)節(jié),以達(dá)到制造幽默、抵御侮辱、維護(hù)面子、打破僵局、建立和諧的人際關(guān)系、調(diào)和沖突、擺脫困境、避免不利后果等語用功能。
三、刻意曲解的結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)
語言在本質(zhì)上具有模糊性,雖然給交際造成了許多困難,但如果對(duì)語言的模糊性加以積極利用就會(huì)產(chǎn)生一語雙關(guān),聲東擊西的效果,也可達(dá)到特殊的交際目的。
刻意曲解這一語用策略就是聽話人通過說話人語言的模糊性,在充分理解對(duì)方話語的基礎(chǔ)上,故意歪曲對(duì)方的意思,然后通過多種語言手段在語音、詞匯、句法等層次上反映出來,利用語言細(xì)微的差別達(dá)到耐人尋味或出其不意的效果。
下面就從語音、詞匯、句法三個(gè)方面討論刻意曲解是如何形成的,又是如何造成這種語用效果的。
(一)語音層面
在刻意曲解中,聽話人常常有意利用諧音(音同或音近)、重音、語調(diào)曲解對(duì)方。因?yàn)檎Z音上有相似,所以反饋信息看似合作,而實(shí)際是在曲解對(duì)方的話語意思,以達(dá)到自己的交際意圖。值得注意的是,刻意曲解是在聽話者已明確對(duì)方話語意圖的前提下,而隱蔽地順應(yīng)其諧音或重音的相似選擇不能使對(duì)方滿意的反饋話語,來實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。如:
例1:(女生A經(jīng)常吹噓自己男友很有錢,經(jīng)常帶她去吃高檔菜)
某日,在餐桌上,朋友們好奇的問A,他男友經(jīng)常帶他去吃什么。
A: 他經(jīng)常帶我去吃日本料理,他喜歡吃鰻魚飯。
B:鰻魚是什么啊?好高檔的東西啊,我們都沒聽說過。是不是那種游的很慢的魚啊?
在這一例子中,B很顯然知道A所說的鰻魚是什么,但她順應(yīng)了“鰻”的諧音,用“慢”代替,從而刻意曲解鰻魚的意思,以達(dá)到幽默和調(diào)侃的效果。
例2:女孩:具體我也說不好。關(guān)鍵是緣分,投緣的才行。
男孩:這么說,像我這樣頭扁的就沒戲了?
女孩提到的“投緣”,根據(jù)緣分一詞可推測出,她是指雙方有緣分,合的來,而男孩卻故意順應(yīng)了“投緣”這個(gè)音,刻意曲解成“頭圓”(與“頭扁”相對(duì)),以達(dá)到特定的交際效果。此處,男孩的刻意曲解做到了一石二鳥的效果,不僅活躍了氣氛,而且還能巧妙的試探女孩的心思。
(二)詞匯層面
從刻意曲解的定義我們可以看出,刻意曲解出現(xiàn)的前提是說話人的言語中有含糊的,不確定的表達(dá)方式,才能造成聽話人有機(jī)可乘。
語言本身就有語義模糊的特點(diǎn),有些詞語具有多種意思,需要一定的語境加以提示和限定,才能確定其意義。詞的多義性便成為刻意曲解的誘因。如:
例3:圖書館里自習(xí)一男一女爭座位。女孩本來把書放在桌面上,然后去打水。回來后發(fā)現(xiàn)男孩子把她的書拿開,自己坐在那里了。于是,女孩叫男孩讓開,男孩卻不讓。這時(shí),女孩很氣憤的說:“你是不是男人啊?”男孩回答道:“我怎么不是男人啊!你有看到我哪里象女人嗎?”
在上面例子中,該男生從詞匯的意義上對(duì)“是不是男人”做出了曲解。 “是不是男人”這句話可以從兩個(gè)方面來分析:一個(gè)是,從外表或生理特征上來看,樣子象不象男人;另外一個(gè)是,從度量,風(fēng)度上來看,行為夠不夠男人。該男生很清楚地知道,女孩所說“你是不是男人”不是指他的外表或生理特征是不是男人,而是指他的行為不夠男人。而該男生為了在公共場合顯的不勢弱,把該女孩的本意刻意曲解,并把話題引向利于自己面子的一邊,為自己開脫。
另外,在我們?nèi)粘=浑H中,為了使語言更加簡潔,說話人的言語中常會(huì)省略談話雙方共同了解的那一部分,或用指示代詞來代替。這就為聽話人提供了刻意曲解的機(jī)會(huì),如:
例4:一次,一位教師在課堂上提問:“‘不自由,毋寧死!這句話是誰說的?”有人用不熟悉的英語回答:“1755年巴特里克·亨利說的?!薄皩?duì),回答的是日本學(xué)生,你們生長在美國卻不知道?!边@時(shí)從教師后面?zhèn)鱽斫泻?“把日本人打倒!”女教師氣得滿臉通紅,大聲喝問:“誰?這是誰說的?”沉默了一會(huì),教室一角有人回答:“1945年,羅斯福總統(tǒng)說的。”
老師在后一個(gè)問題中問的“誰”,是問哪個(gè)同學(xué),并帶有批評(píng)指責(zé)的語氣。沉默后的回答卻故意將老師的問題看作是類似于前一個(gè)問題的歷史知識(shí)提問,回答是“美國總統(tǒng)羅斯福?!彪m然不是老師期待的答案,卻緩和了教室緊張尷尬的氣氛。
(三)句法層面
句子的內(nèi)在句法關(guān)系是復(fù)雜多變的,然而這種多變的句法關(guān)系也導(dǎo)致了不同的解釋,在某種程度上也會(huì)誘發(fā)刻意曲解。如:
例5:媽媽:兒子,不要和皮特一起玩,他不是好孩子。
兒子:媽媽,可是皮特可以和我玩,因?yàn)槲沂呛煤⒆印?/p>
媽媽確實(shí)陳述了一個(gè)不許兒子和壞孩子玩的命題,但該話語并非簡單的陳述或以言指事,而是對(duì)兒子管教和約束,甚至是一種警告和命令。兒子卻有意回避媽媽的意圖,把句子的主語變成皮特,斷章取義,從而和媽媽進(jìn)行狡辯,以爭取與皮特一起玩的機(jī)會(huì)。
此外,有些句子根據(jù)其斷句和側(cè)重點(diǎn)不同,也會(huì)有不同的意思。我們來看下面這個(gè)例子。
例6:一對(duì)男女在討論雙方的地位時(shí),男生說:“Woman, without her man, is nothing.”。女生聽到這后立即答到:“Yes, you are right. Woman! Without her, man is nothing.”
該男生以woman作為主語意為:“女生如果沒有她的男人就一無事處?!钡撆鷧s刻意曲解其意思,通過斷句的側(cè)重點(diǎn)不同,把主語改為man,“女人! 沒有她, 男人就一無事處?!痹撆ㄟ^刻意曲解,把話題轉(zhuǎn)為對(duì)自己有利的一面,維護(hù)了女性的尊嚴(yán)。
四、結(jié)論
語言使用的過程是一個(gè)不斷做出語言選擇的過程,選擇什么樣的語言取決于不同的語境因素,是順應(yīng)各種語境因素的結(jié)果。他是一種意圖性很強(qiáng)的語言選擇。
本文主要從順應(yīng)論的結(jié)構(gòu)對(duì)象順應(yīng)出發(fā),從語音,詞匯和句法三個(gè)層面對(duì)刻意曲解的實(shí)現(xiàn)途徑進(jìn)行了考察。我們發(fā)現(xiàn),刻意曲解不是自發(fā)的或與生俱來的,而是為順應(yīng)不同的社會(huì)、文化、心理以及環(huán)境等因素,利用對(duì)方話語中語音、詞匯或句法的模糊性而產(chǎn)生的。這種順應(yīng)看似語言結(jié)構(gòu)上順應(yīng)實(shí)則是刻意曲解了對(duì)方的交際意圖,以達(dá)到自己的交際目的。
刻意曲解作為一種語用策略,是人們在交際時(shí)常常因時(shí),因地,因人不同,選擇各種語言策略來達(dá)到交際目的,產(chǎn)生令人意想不到的效果。但我們必須注意刻意曲解并不是一把萬能的鑰匙,要分場合來確定其適應(yīng)性,否則會(huì)適得其反,既不能維護(hù)自己的面子甚至?xí)p壞自己的面子。
參考文獻(xiàn):
[1]Verschueren, J. Understanding Pragmatics[M].London: Edward Arnold, 1999.
[2]Yule, G. Pragmatics [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.2000.
[3]叢日珍. 論關(guān)聯(lián)理論對(duì)刻意曲解觸發(fā)條件的詮釋作用[J]. 山東外語教學(xué),2007,(1).
[4]付萍. 從言語調(diào)解理論角度看刻意曲解[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(7).
[5]何自然. 語用學(xué)新解(導(dǎo)讀)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[6]何自然,申智奇. 刻意曲解的語用研究[J]. 外語教學(xué)與研究, 2004,(3).
[7]錢冠連,霍永壽. 語用學(xué)詮釋[M]. 北京:清華大學(xué)出版社,2003.
[8]孫亞. 也談刻意曲解[J]. 外語研究,2005,(2).
[9]謝麗. 曲解的語用功能[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(10).