法新社11月23日?qǐng)?bào)道,原文:中國(guó)內(nèi)地移民改姓名,以使自己“更香港化” 有報(bào)道稱(chēng),為避免受到英國(guó)前殖民地的歧視,越來(lái)越多移民到香港的內(nèi)地人正在改變他們姓氏的拼寫(xiě)。
律師雷蒙德·唐對(duì)《南華早報(bào)》說(shuō),他的公司注意到,更多內(nèi)地出生的客戶通過(guò)法律形式改變他們名字的字母拼寫(xiě),以使其看起來(lái)更像香港本地居民。比如,一些內(nèi)地客戶要求把“Zhu”改成“Chu”,或者把“Zeng”改成“Tsang”。
中國(guó)內(nèi)地人和香港人姓名的字母拼寫(xiě),是基于普通話和廣東話的發(fā)音?!霸谄胀ㄔ捴校行┟职l(fā)音以X或者Z開(kāi)頭。許多從內(nèi)地來(lái)香港的新移民想要改變名字拼寫(xiě)”,唐說(shuō),“有些人的姓名只有兩個(gè)字,也想改成3個(gè)字,因?yàn)閮蓚€(gè)字的姓名在內(nèi)地更普遍。”統(tǒng)計(jì)顯示,在今年頭9個(gè)月,要求改名的月平均申請(qǐng)為105例,比此前4年要高。
然而,在香港和中國(guó)內(nèi)地工作的外國(guó)人選擇中文名字的時(shí)候,情況就大不相同了?!捌胀ㄔ挵l(fā)音的名字能幫助外國(guó)人更好地融入中國(guó)內(nèi)地圈子,這個(gè)圈子非??粗夭⑶乙揽可虡I(yè)上的關(guān)系網(wǎng)”,風(fēng)水大師詹姆斯·李如是說(shuō)。
除了地理上的接近,香港與內(nèi)地在文化和經(jīng)濟(jì)發(fā)展上差異巨大。過(guò)去,到港的內(nèi)地游客經(jīng)常抱怨因?yàn)榭谝艉汀拔幕瘜擂巍倍獾狡缫暫统靶?。但隨著內(nèi)地成為香港經(jīng)濟(jì)發(fā)展強(qiáng)大的支柱,情況在最近幾年開(kāi)始出現(xiàn)轉(zhuǎn)變。近來(lái),常有香港人抱怨,一些商家,特別是高端零售商,把注意力都集中在了超富的內(nèi)地客人身上,而不是本地購(gòu)買(mǎi)者?!罗淖g)