• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      構(gòu)式視角下的幽默生成機(jī)制探究
      ——構(gòu)式義與語(yǔ)境義的矛盾凸顯

      2010-04-03 12:33:18宋云霞楊維秀
      關(guān)鍵詞:構(gòu)式語(yǔ)義語(yǔ)法

      宋云霞,楊維秀

      (1.吉林大學(xué)農(nóng)學(xué)部公共教學(xué)中心外語(yǔ)教研室,吉林長(zhǎng)春130062; 2.上海海事大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,上海200000)

      構(gòu)式視角下的幽默生成機(jī)制探究
      ——構(gòu)式義與語(yǔ)境義的矛盾凸顯

      宋云霞1,楊維秀2

      (1.吉林大學(xué)農(nóng)學(xué)部公共教學(xué)中心外語(yǔ)教研室,吉林長(zhǎng)春130062; 2.上海海事大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院,上海200000)

      構(gòu)式即是形式和意義的匹配。這一概念貫穿了語(yǔ)言的各個(gè)層面,對(duì)各個(gè)層面的語(yǔ)言現(xiàn)象都具有較強(qiáng)的解釋力。構(gòu)式作為一個(gè)嶄新的視角,能夠揭示幽默的生成機(jī)制。在特定的語(yǔ)境之中,語(yǔ)言編碼者設(shè)置了構(gòu)式意義和語(yǔ)境意義的矛盾,語(yǔ)言解碼者解讀了二者的不和諧,幽默得以凸顯。研究幽默生成機(jī)制的意義在于使人們能運(yùn)用幽默語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行有效的人際交流。

      構(gòu)式語(yǔ)法;構(gòu)式;幽默;生成機(jī)制

      幽默作為日常生活中不可或缺的語(yǔ)言交際形式,其重要性不言而喻。人們?cè)谙硎苡哪瑤?lái)的歡愉之余,也一直在不斷研究其生成機(jī)制。隨著研究的深入,人們已清楚地認(rèn)識(shí)到幽默和語(yǔ)言間密不可分的關(guān)系。因此,近年來(lái)對(duì)幽默現(xiàn)象的研究越來(lái)越為語(yǔ)言學(xué)界所關(guān)注。在語(yǔ)言學(xué)家不懈的努力下,其研究理論體系在不斷成熟完善,并已經(jīng)形成了相當(dāng)?shù)囊?guī)模。

      綜觀對(duì)幽默生成機(jī)制的研究,可以看出隨著語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,其研究歷經(jīng)了多個(gè)階段,存在以下五個(gè)維度: (1)修辭學(xué)維度。一些早期研究分析了幽默的表層語(yǔ)言現(xiàn)象,從幽默使用的修辭手段和技巧方面研究了如何產(chǎn)生幽默效應(yīng);(2)語(yǔ)義學(xué)維度。許多研究從Raskin的腳本理論及歧義、雙關(guān)、別解、大詞小用等角度分析了幽默的生成機(jī)制和效果;(3)語(yǔ)用學(xué)維度。許多學(xué)者以語(yǔ)用學(xué)的理論——合作原則、前提、關(guān)聯(lián)理論、會(huì)話含義、指示語(yǔ)等為切入點(diǎn),解釋了幽默言語(yǔ)如何產(chǎn)生幽默效力及幽默的翻譯原則;(4)功能語(yǔ)言學(xué)維度。一些學(xué)者對(duì)幽默語(yǔ)篇、語(yǔ)境和語(yǔ)篇功能進(jìn)行了分析,從功能語(yǔ)言學(xué)的角度挖掘了產(chǎn)生幽默效應(yīng)的深層原因;(5)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)維度?;谡J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的最新的發(fā)展,一些研究者用關(guān)聯(lián)理論、概念整合理論、心智空間論和不和諧-消解論探討了幽默的生成機(jī)制[1]。

      以上對(duì)幽默話語(yǔ)的研究雖然取得了一定的進(jìn)展,也體現(xiàn)了現(xiàn)代各種語(yǔ)言學(xué)理論的最新成果,但從總體上說(shuō),對(duì)幽默機(jī)制的認(rèn)識(shí)仍是“管中窺豹,只見一斑”。幽默,作為人類特有的絢麗多彩而又極其復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,是無(wú)法僅用以上提及的理論和研究來(lái)解釋的。因此,引入其他研究視角,繼續(xù)進(jìn)行深入的研究是研究幽默生成機(jī)制的迫切需要。

      構(gòu)式語(yǔ)法(Construction Grammar)是一種新興的語(yǔ)言學(xué)理論,從創(chuàng)立至今只有短短二十幾年的時(shí)間,但它已經(jīng)發(fā)展成一種比較系統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)分支,有自己一套分析語(yǔ)言現(xiàn)象的程序和手段,而且在國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界已經(jīng)產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響,并開始引起中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界的重視,這些年來(lái)不斷出現(xiàn)引進(jìn)和應(yīng)用這一理論的成果[2]。構(gòu)式語(yǔ)法給語(yǔ)言研究提供了新的視野和新的方法。它使我們對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)有了更深刻的認(rèn)識(shí),并可以用來(lái)解釋一些以前不能充分解釋或先前沒(méi)有解釋過(guò)的語(yǔ)言現(xiàn)象。

      本文以構(gòu)式語(yǔ)法中的核心概念構(gòu)式為視角,分析了幽默言語(yǔ)中構(gòu)式意義與語(yǔ)境意義的矛盾,探討了幽默言語(yǔ)發(fā)揮幽默語(yǔ)力的機(jī)制。

      構(gòu)式語(yǔ)法并非指單一的語(yǔ)法理論,它包含了一組語(yǔ)法理論模型。語(yǔ)言學(xué)界一般把 Fillmore和 Kay等人在1988年發(fā)表的論文《語(yǔ)法構(gòu)式的規(guī)則性與習(xí)語(yǔ)性:關(guān)于let alone的分析》看做是構(gòu)式語(yǔ)法研究的開端。構(gòu)式語(yǔ)法理論中也可以看到 Fillmore早期的格語(yǔ)法 (Case Grammar)、Lakoff的格式塔語(yǔ)法(Gestalt Grammar)和后來(lái)的框架語(yǔ)義學(xué) (Frame Semantics)的理論淵源。Fillmore和 Kay等人并不認(rèn)為語(yǔ)言中廣泛使用的習(xí)語(yǔ)是語(yǔ)言中有問(wèn)題的或特殊的現(xiàn)象。相反,他們對(duì)語(yǔ)法構(gòu)式的研究就是從對(duì)習(xí)語(yǔ)的研究開始的,并把對(duì)習(xí)語(yǔ)的研究作為他們對(duì)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)研究的基礎(chǔ)。按照 Kay的說(shuō)法,構(gòu)式語(yǔ)法是一種非模塊的、生成的、非推導(dǎo)的、單層面的、以統(tǒng)合(unification)為基礎(chǔ)的研究方法,目的是要全面說(shuō)明所研究的語(yǔ)言的所有事實(shí),對(duì)該語(yǔ)言和跨語(yǔ)言的事實(shí)進(jìn)行全面的概括。只要是語(yǔ)言形式和意義按照慣例聯(lián)系起來(lái)形成的構(gòu)式,就是構(gòu)式語(yǔ)法研究的對(duì)象。

      Goldberg(1995)[3]將構(gòu)式定義為形式和意義的匹配(Form-meaning Correspondence),即:當(dāng)且僅當(dāng)C作為形式與意義的結(jié)合體,Fi的某些方面或Si的某些方面不能從C的構(gòu)成成分或從已經(jīng)確立的構(gòu)式中精確地推導(dǎo)出來(lái)時(shí),C就是一個(gè)構(gòu)式。Goldberg強(qiáng)調(diào)的是構(gòu)式形式和意義的不可推導(dǎo)性,即:根據(jù)一個(gè)構(gòu)式的構(gòu)成成分的形式或意義,無(wú)法精確地推導(dǎo)出構(gòu)式整體的形式或意義。在以后的進(jìn)一步研究中,Goldberg仍強(qiáng)調(diào)不可推導(dǎo)性,但同時(shí)她指出,構(gòu)式不但包括語(yǔ)素、單詞、習(xí)語(yǔ),還包括復(fù)雜的句式或基本句式。

      Langacker認(rèn)為構(gòu)式語(yǔ)法是“有結(jié)構(gòu)的習(xí)慣性語(yǔ)言表達(dá)單位庫(kù)?!盵4]2007年,他進(jìn)一步將構(gòu)式定義如下:構(gòu)式是一個(gè)語(yǔ)言表達(dá)式(可以是任意大小),或是一個(gè)從若干語(yǔ)言表達(dá)式中抽象出來(lái)的圖式,該圖式能代表這些語(yǔ)言表達(dá)式的共性(該圖式可詳可略)[5]。Langacker同時(shí)還指出:構(gòu)式指由兩個(gè)或兩個(gè)以上象征單位所形成的結(jié)構(gòu)。所謂的象征單位(Symbolic Unit)是音位單位和語(yǔ)義單位的結(jié)合體。Langacker認(rèn)為任何語(yǔ)言表達(dá)式,包括詞素、詞、短語(yǔ)、句子、語(yǔ)篇都可以被視為象征單位,都是音義配對(duì)的結(jié)合體[6]。兩個(gè)或數(shù)個(gè)象征單位并置后,經(jīng)過(guò)整合就組成了一個(gè)構(gòu)式。

      語(yǔ)言學(xué)家一直追尋語(yǔ)言理論的觀察的充分性(observational adequacy)、描述的充分性 (description adequacy)及解釋的充分性(explanatory adequacy)[7]。而構(gòu)式語(yǔ)法理論貫穿了語(yǔ)言的各個(gè)層面,對(duì)各個(gè)層面的語(yǔ)言現(xiàn)象作出了統(tǒng)一的解釋,從一個(gè)全新的視角充分解釋了語(yǔ)言的運(yùn)作機(jī)制。

      以構(gòu)式語(yǔ)法中對(duì)題元結(jié)構(gòu)的研究為例。題元結(jié)構(gòu)(Argument Structure)是指由述位(Predicator)傳達(dá)的活動(dòng)或狀態(tài)最低限度的參與者[8]。題元結(jié)構(gòu)由動(dòng)詞本身決定,由此可得出句子的基本意義。英語(yǔ)中有四種基本題元結(jié) 構(gòu) 的 構(gòu) 式,即:及 物 (Transitive)、雙 及 物(Ditransitive)、結(jié)果(Resultative)和使役移動(dòng)(Caused Motion)??梢钥闯?Goldberg根據(jù)不同的題元結(jié)構(gòu),把句型分成不同的構(gòu)式。這些構(gòu)式的形式各不相同,也各有其意義。構(gòu)式對(duì)句子的整體意義也有其貢獻(xiàn)。動(dòng)詞的意義與構(gòu)式的意義結(jié)合,構(gòu)成句子的意義[9]。

      傳統(tǒng)的動(dòng)詞中心論(Verb-centered view)認(rèn)為:動(dòng)詞是一個(gè)句子的中心,動(dòng)詞投射出句子的題元結(jié)構(gòu)信息。但有許多語(yǔ)言現(xiàn)象無(wú)法用動(dòng)詞中心論來(lái)解釋,而用構(gòu)式中心論,則能很充分地解釋這些語(yǔ)言現(xiàn)象。

      從以上可以看出:構(gòu)式是決定意義的重要成分之一,其意義隱含在構(gòu)式的形式之中。Kay(1990)[10]指出:構(gòu)式不僅包含句法和語(yǔ)義信息,同時(shí)也包括詞匯和語(yǔ)用信息。一個(gè)構(gòu)式的隱含意義不僅包括語(yǔ)義含義,而且包括語(yǔ)用含義。語(yǔ)義學(xué)揭示的意義是二元關(guān)系的句子意義,解決“What does X mean?”的問(wèn)題,而語(yǔ)用學(xué)揭示的意義是三元關(guān)系的說(shuō)話人意義,解決“What did you mean by X”的問(wèn)題?!耙虼?語(yǔ)義學(xué)研究的意義是句子的認(rèn)知意義,是不受語(yǔ)境影響的意義。而語(yǔ)用學(xué)也研究意義,但那是言語(yǔ)使用上的意義?!盵11]而構(gòu)式則涵蓋了語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)所揭示的各個(gè)層面的意義。根據(jù) Kay的觀點(diǎn),構(gòu)式本身包含不依賴語(yǔ)境的語(yǔ)用意義(即:認(rèn)知意義)和依賴語(yǔ)境的語(yǔ)用意義。句子認(rèn)知意義可能在一定程度上決定了該句子在實(shí)際語(yǔ)境中的語(yǔ)用意義,這也許可以算是一種‘常規(guī)語(yǔ)用信息’,與依賴上下文的非常規(guī)語(yǔ)用信息相對(duì)立。這種常規(guī)語(yǔ)用信息和結(jié)構(gòu)本身的認(rèn)知信息同時(shí)發(fā)揮作用,構(gòu)成構(gòu)式的意義。

      同時(shí),這種構(gòu)式意義也不同于Chomsky語(yǔ)法體系中‘句法’、‘語(yǔ)音’和‘語(yǔ)義’三個(gè)語(yǔ)法組成部分中的‘語(yǔ)義’概念。Chomsky所謂的‘語(yǔ)義’只是指自然語(yǔ)言中與邏輯相應(yīng)的語(yǔ)義問(wèn)題,包括三個(gè)部分:句中每個(gè)詞項(xiàng)的意義,句子各成分之間的題元關(guān)系,句子各成分之間的照應(yīng)關(guān)系。由此可見,如果把‘構(gòu)式’定義中的‘意義’概念看成是一個(gè)集合,那么這個(gè)集合應(yīng)該大于等于Chomsky的‘邏輯語(yǔ)義’集合??梢哉J(rèn)為‘構(gòu)式’定義中的‘意義’應(yīng)該包括‘邏輯語(yǔ)義’和結(jié)構(gòu)的約定俗成意義[12]。

      因此,在日常生活中,構(gòu)式的使用應(yīng)是句子認(rèn)知意義和在實(shí)際語(yǔ)境中的語(yǔ)用意義的統(tǒng)一,才能保證語(yǔ)言的適切性和交際的有效性。然而,正如人們有時(shí)會(huì)刻意的違背CP的會(huì)話原則一樣,有時(shí)構(gòu)式的使用也會(huì)出現(xiàn)認(rèn)知意義和真實(shí)語(yǔ)境中的語(yǔ)用意義相矛盾的情況,其原因之一是人們?cè)诳桃庵圃煊哪男Ч?/p>

      在研究幽默機(jī)制的種種理論中,最有影響力的是乖訛理論(Incongruity Theory)。乖訛最初指的是某一物體、事件、思想、或社會(huì)現(xiàn)象的各組成部分之間的關(guān)系,如這種關(guān)系與常規(guī)相悖、出乎意料、不合場(chǎng)景、不合邏輯,我們就認(rèn)為它是不和諧的,即是乖訛的(incongruous)[13]。很多哲學(xué)家,如康德、柏格森等認(rèn)為,乖訛是一切幽默制笑之基礎(chǔ),幽默效應(yīng)的生成是由這種不和諧,即反差導(dǎo)致心理認(rèn)知期待失落所造成的。國(guó)外研究表明:當(dāng)一個(gè)人對(duì)同時(shí)或先前的信息在不同情況下接觸后,會(huì)對(duì)目標(biāo)對(duì)象的感知、評(píng)估、判斷和解讀出現(xiàn)偏差。這種偏差大致可分兩種效應(yīng):一是同化效應(yīng),一是反差效應(yīng)。前者是指對(duì)目標(biāo)對(duì)象的判斷偏向參照物方向,主要是由于兩者之間差異太小而致;后者則是指對(duì)目標(biāo)對(duì)象的判斷偏離參照物實(shí)情,與其背道而馳,主要是由于兩者之間的差異太大。就這兩種效應(yīng)而言,反差效應(yīng)運(yùn)用更廣泛、意義更重大,如物體的透明度、大小、長(zhǎng)度、違實(shí)思維 ( counterfactual thinking)等[14][15]。在某種意義上說(shuō),幽默是反差效應(yīng)的最好體現(xiàn)。

      劉國(guó)輝基于乖訛論/不和諧論,從心理認(rèn)知的角度解釋了這種反差效應(yīng):幽默是言語(yǔ)編碼者通過(guò)有意識(shí)的高超藝術(shù)手段對(duì)先前輸入語(yǔ)言材料所形成的初始常規(guī)認(rèn)知框架進(jìn)行突然轉(zhuǎn)換,使言語(yǔ)解碼者按常規(guī)語(yǔ)義邏輯運(yùn)作的常規(guī)認(rèn)知框架失靈,進(jìn)而重新啟動(dòng)與新信息材料相應(yīng)的認(rèn)知框架,進(jìn)行最佳關(guān)聯(lián)的概念整合建構(gòu),從而發(fā)現(xiàn)與心理認(rèn)知期待不一致的巨大反差效應(yīng),最終誘發(fā)出言語(yǔ)解碼者輕松而愉快的笑聲[16]。在許多幽默的生成過(guò)程中,這種巨大反差的來(lái)源就是構(gòu)式意義和真實(shí)語(yǔ)境意義的矛盾。

      以電影《阿甘正傳》(Forrest Gump)中的以下對(duì)白為例:Bubba:My name is Benjamin Buford Blue.People call me Bubba,just like one of them redneck boys.Can you believe that?(我叫本杰明·巴福布魯。人們叫我布巴,就像個(gè)鄉(xiāng)巴佬。你能相信嗎?)Forrest:My name is Forrest Gump.People call me Forrest Gump.(我叫福爾斯·甘。人們叫我福爾斯·甘。)影片看到這,觀眾會(huì)不禁莞爾一笑。英語(yǔ)中My name is××,people call me× ×.是日常生活中常用的一個(gè)構(gòu)式。這個(gè)構(gòu)式隱含的意義就是聽話人可以稱呼說(shuō)話人的名或者是親密熟悉的稱呼,而不用提及姓氏。這樣會(huì)話雙方的距離會(huì)更近一層,關(guān)系會(huì)更融洽。而對(duì)阿甘這個(gè)智商僅為75的人來(lái)說(shuō),他絲毫沒(méi)能領(lǐng)會(huì)這種構(gòu)式的意義。因此,在上文提及的電影對(duì)白的語(yǔ)境中,說(shuō)出了自己的全名。從而導(dǎo)致了這句話的構(gòu)式義與語(yǔ)境義相矛盾,全然詮釋了阿甘的愚蠢和可愛,造成了幽默的效果。

      不僅英語(yǔ)中的幽默可源自構(gòu)式義與語(yǔ)境義的矛盾,漢語(yǔ)也是如此。漢語(yǔ)中的構(gòu)式也有獨(dú)立的含義。王力先生早在上個(gè)世紀(jì)40年代就將“把”字句稱為“處置式”,認(rèn)為該句式“表示處置”,這實(shí)際說(shuō)的就是“NP[施事]+把+ NP[受事]+VP”這種“把”字句式的語(yǔ)法意義[17]。朱德熙先生認(rèn)為“NPL+V+著+NP”是個(gè)歧義句式,可以分化為C1和C2兩個(gè)句式,C1式(如“墻上貼著標(biāo)語(yǔ)”)表示存在,表靜態(tài),C2式(如“臺(tái)上唱著戲”)表示活動(dòng),表動(dòng)態(tài)[18]。這實(shí)際上也就指出了“NPL+V+著+NP”是代表不同句式,而各個(gè)句式各自表示不同的語(yǔ)法意義??梢?語(yǔ)言里這種“構(gòu)式具有獨(dú)立的含義”的特性是客觀存在的,而且可以想見可能是人類語(yǔ)言中所普遍具有的,而非英語(yǔ)所獨(dú)有。漢語(yǔ)中,構(gòu)式義與語(yǔ)境義構(gòu)成的矛盾凸顯時(shí),也能產(chǎn)生幽默效應(yīng)。

      以電視劇《我的青春誰(shuí)做主》中以下對(duì)白為例——楊小樣:我知道你那話的意思了,夸獎(jiǎng)催人奮進(jìn)。那我還有什么優(yōu)點(diǎn)呀?高齊:找夸是吧,錢小樣,人長(zhǎng)得漂亮……高齊的一句:“找夸是吧”形成了很強(qiáng)的幽默效果。在漢語(yǔ)中“找+動(dòng)詞”也形成了一個(gè)構(gòu)式。這個(gè)構(gòu)式帶有貶義色彩,具有消極負(fù)面的含義,后面接續(xù)的動(dòng)詞都是打、揍、死等對(duì)說(shuō)話主體構(gòu)成威脅和傷害的動(dòng)作(如:找揍、找死、找打、找麻煩、找不自在等等)。而漢語(yǔ)中“找+名詞”則不具有這種含義,如:“找朋友”、“找工作”、“找老婆”。與“找+動(dòng)詞”的連動(dòng)構(gòu)式相反,“找+名詞”的構(gòu)式帶有一種希望和期盼在里面。在具體的語(yǔ)境中,“找+動(dòng)詞”這種連動(dòng)式的構(gòu)式也在一定程度上限定了其具體的語(yǔ)義,即:語(yǔ)境義。通常情況下,構(gòu)式意義和語(yǔ)境義在語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中應(yīng)該完全一致。因此,在以上對(duì)白中“找夸是吧”,就有了讓人哈哈一笑的效果。找的竟然是別人的夸獎(jiǎng),凸顯了“找+動(dòng)詞”的構(gòu)式義和臺(tái)詞中的語(yǔ)境義矛盾,令人忍俊不止。影視作品和相聲小品中,利用構(gòu)式義與語(yǔ)境義的矛盾凸顯幽默效應(yīng)的情況比比皆是。如郭德綱的相聲中的臺(tái)詞:你們是喜歡我的相聲呢還是喜歡我的相聲呢還是喜歡我的相聲呢?構(gòu)式義為三者擇一,但重復(fù)的用詞表明語(yǔ)境義為選擇唯一。因此會(huì)令觀眾會(huì)心一笑。此外,在人們的現(xiàn)實(shí)生活中,因構(gòu)式義與語(yǔ)境義相矛盾而凸顯幽默的語(yǔ)言實(shí)例也隨處可見。

      構(gòu)式意義隱含在構(gòu)式的形式之中。不僅語(yǔ)義含義包含在含構(gòu)式的隱含意義之中,而且語(yǔ)用含義也包括在其中。換言之,構(gòu)式本身包含不依賴語(yǔ)境的語(yǔ)用意義(即:認(rèn)知意義)和依賴語(yǔ)境的語(yǔ)用意義[19]。句子認(rèn)知意義可能在一定程度上決定了該句子在實(shí)際語(yǔ)境中的語(yǔ)用意義。然而,在幽默話語(yǔ)中,在實(shí)際語(yǔ)境中的語(yǔ)用意義與構(gòu)式所包含的語(yǔ)義含義及語(yǔ)用含義完全對(duì)立(如郭德綱的臺(tái)詞),二者之間極為不和諧,存在極大的反差,因此是乖訛的。這種常規(guī)語(yǔ)用信息和結(jié)構(gòu)本身的認(rèn)知信息形成了語(yǔ)言解碼者的心理預(yù)期;與此同時(shí),幽默言語(yǔ)在特定的語(yǔ)境中真實(shí)的語(yǔ)用意義,即語(yǔ)境義則打破了這一常規(guī),二則形成了極度的偏差。語(yǔ)言解碼者在解讀了這種不一致之后,領(lǐng)會(huì)到了話語(yǔ)中幽默之處。

      因此,無(wú)論是英語(yǔ)還是漢語(yǔ),創(chuàng)造還是理解幽默都離不開對(duì)語(yǔ)境的設(shè)置和識(shí)解。只有在特定的語(yǔ)境之中,語(yǔ)言編碼者設(shè)置了構(gòu)式意義和語(yǔ)境意義的矛盾,語(yǔ)言解碼者解讀了二者的不和諧,構(gòu)式義和語(yǔ)境義矛盾才能凸顯,幽默話語(yǔ)中的不和諧才能展現(xiàn)得淋漓盡致,幽默的生成機(jī)制才能發(fā)揮作用,實(shí)現(xiàn)使人們感到愉悅開心的交際功能。

      結(jié) 語(yǔ)

      幽默在人們的生活中扮演了不可或缺的角色,幽默的語(yǔ)言不但給生活帶來(lái)了歡笑,使人忘卻煩惱,改善心情,而且還能充當(dāng)交際的潤(rùn)滑劑,化解矛盾,避免尷尬。因而對(duì)幽默的生成機(jī)制的研究是十分必要的。這種研究不僅揭示了幽默效果的生成機(jī)制,還幫助人們創(chuàng)造、理解、欣賞幽默,運(yùn)用幽默語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行有效的人際交流。

      對(duì)幽默的生成機(jī)制的研究,歷來(lái)是“仁者見仁,智者見智”。由于幽默的復(fù)雜多樣性,試圖用現(xiàn)有的語(yǔ)言學(xué)理論全面闡釋幽默言語(yǔ)的生成機(jī)制是不可能的。因此,利用新的理論、從多個(gè)角度對(duì)幽默言語(yǔ)進(jìn)行研究,是幽默語(yǔ)言研究的必然。為全面揭示幽默的生成機(jī)制,仍須進(jìn)行更全面、更深層次的研究。

      [1]昌根花.國(guó)內(nèi)幽默的語(yǔ)言學(xué)研究綜述 [J].讀與寫, 2008(5):37-51.

      [2]石毓智.構(gòu)造語(yǔ)法理論關(guān)于construction定義問(wèn)題研究[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào),2007(1):108-109.

      [3]G oldberg,A.A construction grammar approach to argument structure[M].Chicago:The Chicago University Press,1995.

      [4]Langacker,W.Foundations of Cognitive Grammar: Descriptive Application [M]. Stanford: Stanford University Press 1987.

      [5]Langacker,W.Ten Lectures on Cognitive Grammar By Ronald Langacker.Gao Yuan and Li Fuyin (eds.) Beiing:Foreign Language Teaching and Research Press 2007.

      [6]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) [M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2007:320.

      [7]Chomsky,N.Aspects of the Theory of Syntax[M]. MA,MIT Press,Cambridge,1965.

      [8]Bencini,L.&A.G oldberg,The Contribution of Argument Structure Constructions to Sentence Meaning[J].Journal of Memory and Language,2000(43):640-641.

      [9]李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社, 2008:300-301.

      [10]Kay,E.Linguistics and Philosophy,1990(13):59-111.

      [11]何自然.語(yǔ)用學(xué)概論 [M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社, 1988:7.

      [12]董燕萍,梁君英.走近構(gòu)式語(yǔ)法 [J].現(xiàn)代外語(yǔ),2002 (2):142-152.

      [13]McGhee,Paul E.Humour and Its Development[M]. W.H.Freeman and Company,1979.

      [14]Watson,A.Contrast,Assimilation and the Effect of Central Tendency[J].American Journal of Psychology, 1957(3):70.

      [15]Coulson,S.Semantic Leaps:Frame-shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction [M]. Cambridge: Cambridge University Press,2001.

      [16]劉國(guó)輝.言語(yǔ)幽默生成機(jī)制的認(rèn)知探究——SCF、CI與CB三維互補(bǔ)視角 [J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006 (2):136.

      [17]陸儉明.詞語(yǔ)句法、語(yǔ)義的多功能性:對(duì)“構(gòu)式語(yǔ)法”理論的解釋[J].外國(guó)語(yǔ),2004(2):16.

      [18]朱德熙.“在黑板上寫字”及相關(guān)句式[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1981(1):8.

      [19]趙婉孜,田學(xué)軍.隱喻含意的語(yǔ)用運(yùn)作機(jī)制[J].東北師大學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(2):133.

      [責(zé)任編輯:張樹武]

      A Construction Approach to the Generating Mechanism of Verbal Humor——The Incongruity Between Construction Meaning and Contextual Meaning

      SONG Yun-xia1,YANG Wei-xiu2
      (1.Jilin University,Changchun 130062,China; 2.Shanghai Maritime University,Shanghai 200135,China)

      Construction is a pairing of form and meaning,which goes through all levels of language and provides good explanations for many linguistic phenomena.From the perspectives of Construction Grammar,this paper aims to probe into the generating mechanisms involved in verbal humor in both English and Chinese.It holds that the generating mechanism of verbal humor lies in encoding the contradiction between construction meaning and contextual meaning by the speaker and decoding its humor in the prominent incongruity by the hearer.It is the prominent incongruity between construction meaning and contextual meaning that evokes humorous effects.Having a clear picture of its generating mechanism,people can communicate effectively with humorous words.

      Construction Approach;Generating Mechanism;Construction Meaning;Contextual Meaning;Incongruity

      H03

      A

      1001-6201(2010)05-0106-04

      2010-05-06

      教育部人文社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目(09YJA740017)

      宋云霞(1974-),女,吉林長(zhǎng)春人,吉林大學(xué)農(nóng)學(xué)部外語(yǔ)教研室副教授;楊維秀(1969-),女,吉林遼源人,上海海事大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院講師。

      猜你喜歡
      構(gòu)式語(yǔ)義語(yǔ)法
      語(yǔ)言與語(yǔ)義
      跟蹤導(dǎo)練(二)4
      KEYS
      Keys
      Book 5 Unit 1~Unit 3語(yǔ)法鞏固練習(xí)
      “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
      “XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
      “有一種X叫Y”構(gòu)式的語(yǔ)義認(rèn)知考察*——從語(yǔ)法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
      語(yǔ)義分析與漢俄副名組合
      米脂县| 东辽县| 百色市| 平顺县| 拜城县| 濉溪县| 丹阳市| 亚东县| 澄迈县| 广州市| 木兰县| 鹤壁市| 上思县| 东丰县| 博客| 小金县| 延庆县| 杭锦后旗| 独山县| 额济纳旗| 天水市| 安化县| 太原市| 广元市| 托克逊县| 阿勒泰市| 灵宝市| 阿克苏市| 娄烦县| 阿鲁科尔沁旗| 屏东县| 闽清县| 榆树市| 越西县| 陇川县| 环江| 政和县| 秦皇岛市| 文成县| 宁阳县| 舞阳县|