申 統(tǒng)
(河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)黨委宣傳部,河南鄭州 450002)
財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)淺議
申 統(tǒng)
(河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)黨委宣傳部,河南鄭州 450002)
目前,全國財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)存在著外語政策指導(dǎo)思想不明確、課程設(shè)置不科學(xué)、教學(xué)手段不完善、師資儲備質(zhì)量不足、教材配備不合理、學(xué)生外語水平不達(dá)標(biāo)等問題,因而有必要探討進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)的意義、目標(biāo)定位、存在問題與對策。
財(cái)經(jīng)類高校;雙語教學(xué);問題;建議
1.財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)的意義。在經(jīng)濟(jì)全球化的推動下,要培養(yǎng)出既懂經(jīng)濟(jì)又懂管理的國際型人才,需要培養(yǎng)學(xué)生的國際競爭意識和能力。隨著我國積極參與和應(yīng)對經(jīng)濟(jì)全球化的形勢,各行各業(yè)對“國際型”及“復(fù)合型”人才的培養(yǎng)提出了更新、更高的要求。雙語教學(xué)是我國教育改革和同國際教育接軌的產(chǎn)物,在財(cái)經(jīng)類高校中大力推廣和普及雙語教育有著重要的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)的歷史意義。首先,雙語教學(xué)是將英語的學(xué)習(xí)提升到應(yīng)用的層次,有利于學(xué)生進(jìn)一步提高英語綜合能力,掌握專業(yè)文獻(xiàn)的英語表達(dá)和書寫方法。其次,開展雙語教學(xué)能夠在提高學(xué)生的專業(yè)英語水平的同時(shí),讓學(xué)生了解當(dāng)前本專業(yè)在國際上的最新研究方向,有利于學(xué)生閱讀國外的文獻(xiàn)或訪問相關(guān)的外文網(wǎng)站,建立起文獻(xiàn)檢索的能力,也為學(xué)生將來進(jìn)一步深造打下基礎(chǔ)。最后,開展雙語教學(xué)有利于提高師資素質(zhì)、培養(yǎng)青年教師后備隊(duì)伍,使他們樹立起與世界同步和趕超世界先進(jìn)水平的觀念。
2.財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)的目標(biāo)定位。財(cái)經(jīng)類高校以經(jīng)濟(jì)管理類學(xué)科教育為主,其人才培養(yǎng)的目標(biāo)是根據(jù)多樣化的社會需求,培養(yǎng)出具有國際競爭能力和溝通能力的“復(fù)合型”、“應(yīng)用型”專業(yè)人才。我國對財(cái)經(jīng)類高校實(shí)施雙語教學(xué)的探討始于 20世紀(jì) 80年代初,原國家對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易部為了培養(yǎng)在國際商務(wù)領(lǐng)域“兩條腿走路的人才”,依托北京第二外國語學(xué)院的外語教學(xué)優(yōu)勢,創(chuàng)立了對外經(jīng)濟(jì)合作專業(yè),至今已有將近 30年的發(fā)展歷程。在這個(gè)歷史過程中,高等教育和社會發(fā)展的需要賦予財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)以更多內(nèi)涵及責(zé)任。因此,財(cái)經(jīng)類高校開展雙語教學(xué)必須要適應(yīng)社會經(jīng)濟(jì)形勢發(fā)展的需要,要從實(shí)際和辦學(xué)特點(diǎn)出發(fā),正確認(rèn)識雙語教學(xué)在專業(yè)人才培養(yǎng)方面的地位和作用,積極探索和努力實(shí)踐教學(xué)效果良好的雙語教學(xué)模式和方法,同時(shí)更要注重雙語教學(xué)課程設(shè)置的實(shí)用性和適用性。因此,高等財(cái)經(jīng)教育雙語教學(xué)的最終目的不僅培養(yǎng)學(xué)生是對專業(yè)知識的掌握,而且是培養(yǎng)具備外語思維能力和創(chuàng)新意識的、能更好地為社會經(jīng)濟(jì)服務(wù)的復(fù)合型、應(yīng)用型人才。
全國高校雙語教學(xué)起步較早的是地處北京、上海的一些國家重點(diǎn)大學(xué),如北京大學(xué)、清華大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海交大、華東師范大學(xué)等高校。北京大學(xué)約有 20%的專業(yè)課程使用國外原版教材授課。據(jù)研究,各高校雙語教學(xué)主要集中在數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生命科學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)、信息技術(shù)、金融、法學(xué)等學(xué)科。另外,在經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、管理及其他涉外專業(yè)等課程也采用雙語教學(xué),以培養(yǎng)學(xué)生能用英語解決經(jīng)濟(jì)和管理方面的問題。雙語教學(xué)在各高校開展得如火如荼,但在財(cái)經(jīng)類高校各專業(yè)實(shí)行雙語教學(xué)的過程中尚存在一些問題。
1.教學(xué)目的不明確。目前中國的高等教育毛入學(xué)率已超 20%,正在從“精英教育”走向“大眾教育”,但這只是針對招生人數(shù)而言,在具體的教育政策制定方面,依然顯現(xiàn)的是“精英教育”的思想。對于“我國應(yīng)培養(yǎng)多少外語人才,在哪些方面需達(dá)到什么水平”這個(gè)問題,沒有做過全面細(xì)致的調(diào)查研究。反映在外語教學(xué)政策方面,不僅要求本科教育要創(chuàng)造條件,使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),還對暫不具備直接用外語講授條件的學(xué)校、專業(yè)也提出對部分課程先實(shí)行外語教材、中文授課分步到位的要求。這無疑給雙語教學(xué)推波助瀾,相當(dāng)于在全國范圍內(nèi)全面推進(jìn)雙語教學(xué)。
2.課程設(shè)置不科學(xué)。一般安排多少門雙語教學(xué)課程、哪些課程適合進(jìn)行雙語教學(xué)、從什么時(shí)候開始安排課程,沒有明確計(jì)劃,在實(shí)際的教學(xué)任務(wù)執(zhí)行中,一些學(xué)校則是因人開課,通常會選擇具有開設(shè)雙語教學(xué)能力教師的那門課設(shè)定為雙語教學(xué)課程。在制定教學(xué)計(jì)劃時(shí),沒有按照雙語課程體系的要求,重新權(quán)衡雙語教學(xué)課程的學(xué)科地位,調(diào)整教學(xué)大綱和教學(xué)計(jì)劃。一些專業(yè)課程在實(shí)行雙語教學(xué)后,其雙語教學(xué)所耗用的學(xué)時(shí)要比純粹用母語講授的課時(shí)多,但由于未能進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑黾雍驼{(diào)整,犧牲了專業(yè)課的內(nèi)容信息量和講解深度,這樣,顯然是不可取的。
3.教學(xué)手段不完善。學(xué)習(xí)國外先進(jìn)教學(xué)手段是實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)目的的必要途徑,已經(jīng)熟悉傳統(tǒng)教學(xué)手段、學(xué)習(xí)方法和思維方式的師生,需要探索適合雙語教學(xué)的方法和技巧。從本質(zhì)上講,我國的雙語教學(xué),應(yīng)該是有中國特色的雙語教學(xué),而不僅僅是形式上的雙語教學(xué)。如何將國外優(yōu)秀的教學(xué)方法和授課手段引入到課堂,并結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況因材施教,實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙語教學(xué),也是目前雙語教學(xué)改革中必須解決的問題之一。
4.師資儲備質(zhì)量不足。雙語教師的師資隊(duì)伍在質(zhì)和量上都嚴(yán)重不足。使用外語作為教學(xué)語言的前提條件是高水平的外語師資,否則不能保證學(xué)生外語水平的提高。目前,大部分教師英語水平達(dá)不到教育部規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。在雙語教師的數(shù)量上,除了少數(shù)名牌大學(xué)在長期對外交往以及人才引進(jìn)后具備雙語教學(xué)師資力量外,大多數(shù)財(cái)經(jīng)類高校都存在師資匱乏的問題。據(jù)了解,財(cái)經(jīng)類高校的公共英語課多由研究生或剛畢業(yè)的年輕教師講授。年輕教師在教學(xué)方法、教學(xué)水平以及本身的業(yè)務(wù)素質(zhì)方面還有待提高。公共英語教學(xué)領(lǐng)域尚且如此,其他各專業(yè)領(lǐng)域的雙語師資力量更是不容樂觀。
5.教材配備不合理。雙語教學(xué)教材的選擇是一個(gè)復(fù)雜的問題。有專家指出,雙語教學(xué)必須直接引進(jìn)原版的權(quán)威教材,這樣能為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)“不是學(xué)英語而是用英語學(xué)”的好環(huán)境,可以使學(xué)生接觸到原汁原味的英語,了解最新的學(xué)科知識和研究成果。也有專家提出,引進(jìn)原版的教材有可能會“水土不服”,無法真正適合不同地區(qū)的校情。這是因?yàn)橛⑽脑娼滩牡木帉懺隗w系構(gòu)架和內(nèi)容編排上都與我國教材存在一定區(qū)別。國外原版教材思維活躍,知識拓展面大,且在語言表述方面與我們的習(xí)慣存在差異,加之文字閱讀上的困難,使得學(xué)生不易在規(guī)定的學(xué)時(shí)內(nèi)消化吸收,大部分學(xué)生使用起來感到不適,這給教師備課增加了一定的工作量;而國內(nèi)改編的教材,因編寫者對原版教材整個(gè)知識體系的領(lǐng)略和轉(zhuǎn)化都需要一個(gè)過程,因而無法保證所講授的知識與國外學(xué)科最新的研究成果和主流思想接軌。
6.學(xué)生外語水平參差不齊。本科階段的學(xué)生普遍存在著外語底子比較薄弱、英語素質(zhì)參差不齊的特點(diǎn)。而大學(xué)英語教學(xué)正在實(shí)行分級教學(xué)的改革,無形中會進(jìn)一步拉開學(xué)生之間英語能力的差距,勢必造成專業(yè)課雙語教學(xué)階段學(xué)生接納程度的巨大差異。如何能夠提高底子好的學(xué)生的專業(yè)英語綜合能力水平,又同時(shí)讓底子差的學(xué)生能聽得懂、跟得上,這是本科階段雙語課教學(xué)所面臨的一個(gè)巨大挑戰(zhàn)。
1.制定切實(shí)可行的外語教學(xué)政策。日本的經(jīng)驗(yàn)告訴我們,現(xiàn)代化固然要學(xué)習(xí)借鑒國外科技知識,但不能期望每個(gè)學(xué)生、 每個(gè)科技人員都要先學(xué)會英語,都要熟練掌握英語,至少目前不現(xiàn)實(shí)。我們要學(xué)習(xí)、借鑒國外先進(jìn)科技,最有效的辦法是,全力培養(yǎng)少數(shù)有語言天賦的外語尖子。通過專業(yè)化分工方式,讓這些外語尖子把國外重要的科技和信息資料翻譯出來提供給不擅長外語的多數(shù)國民,特別是把國外最新科技信息及時(shí)提供給生產(chǎn)一線的科技人員。因此,我們的外語教學(xué)政策應(yīng)該重點(diǎn)考慮翻譯班子建設(shè)的問題,培養(yǎng)出適量的外語素養(yǎng)高、有專業(yè)知識水準(zhǔn)、判斷力強(qiáng)的精英人才。這樣花費(fèi)少見效快,更重要的是讓學(xué)生自由發(fā)展,有更多的時(shí)間和精力去鉆研專業(yè)知識、追求理想。
2.加強(qiáng)雙語教材建設(shè)。財(cái)經(jīng)類高校應(yīng)成立專門的專業(yè)雙語教材編寫小組,組織專家和骨干教師對原版英文教材進(jìn)行改編,編寫適合本專業(yè)的雙語教學(xué)講義。在此基礎(chǔ)上,積極同國外同行合作編寫適合中國學(xué)生的具有自主知識產(chǎn)權(quán)的優(yōu)秀雙語教材。
3.強(qiáng)化雙語師資隊(duì)伍建設(shè)。目前緩解雙語師資短缺的務(wù)實(shí)之舉是依托學(xué)校現(xiàn)有的留學(xué)人員、博士、碩士等外語層次較高的群體,充分發(fā)揮他們的龍頭作用,組成雙語教學(xué)骨干隊(duì)伍。同時(shí),定期選派具備能開雙語教學(xué)課程的青年教師短期出國進(jìn)修或強(qiáng)化培訓(xùn),讓他們既能學(xué)到原汁原味的專業(yè)英語,又能學(xué)到一些先進(jìn)的教學(xué)方法。4.選取適當(dāng)?shù)碾p語教學(xué)模式。由于學(xué)生的英語水平參差不齊,財(cái)經(jīng)類高校雙語教學(xué)的開展必須堅(jiān)持循序漸進(jìn)和因材施教的原則。根據(jù)學(xué)生的英語基礎(chǔ)進(jìn)行分班教學(xué),分班可分為以下三種形式:第一,
初級雙語教學(xué)班,采用原版英文教材及中文教材,全中文教學(xué),適用于英語基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生;第二,中級雙語教學(xué)班,采用原版英文教材,交替使用中英文教學(xué),適用于英語基礎(chǔ)較好的學(xué)生;第三,高級雙語教學(xué)班,采用原版英文教材,全英文教學(xué),適用于英語基礎(chǔ)非常好的學(xué)生。在教學(xué)過程中,學(xué)生可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)成績在各個(gè)班輪換學(xué)習(xí)。這種教學(xué)模式能根據(jù)學(xué)生的心理特點(diǎn)和學(xué)習(xí)能力,不斷調(diào)整學(xué)習(xí)目標(biāo),按照循序漸進(jìn)的原則真正落實(shí)“用英語學(xué)”的雙重教學(xué)目的。
[1]李紅兵.高校雙語教學(xué)模式的探討[J].理工高教研究,2002,(3).
[2]蘇秦,楊鵬,張陵.雙語教學(xué)實(shí)施效果的調(diào)研與分析[J].中國大學(xué)教學(xué),2002,(10).
[3]桂詩春.我的雙語教育[J].外國語,2004,(1).
[4]張瑞敏.高校雙語教學(xué)的教材建設(shè)和使用[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào) (社會科學(xué)版),2007,(5).
[責(zé)任編輯 陳 靜 ]
G423.07
A
1671-6701(2010)05-0124-02
2010-07-08
申 統(tǒng) (1982-),男,河南鄭州人,法學(xué)碩士,河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)黨委宣傳部助教。