王淑俠
(商丘師范學(xué)院外語學(xué)院,河南商丘 476000)
話語標記語是一種十分常見的話語交際現(xiàn)象,不僅可以很有效地提高學(xué)生的閱讀理解能力,幫助很好地消化閱讀材料,還可以幫助他們按照正確的認知方向理解話語內(nèi)容,快速獲取新信息,從而提高理解的正確率和速度,被稱為理解語篇的“鑰匙”。在大學(xué)階段,隨著學(xué)生年齡的增長,認知能力的增強,閱讀能力不應(yīng)只局限于簡單信息的獲得,而應(yīng)培養(yǎng)其較高層次的閱讀能力,包括如何有效地從語篇中整合信息以獲得中心意義、了解語段分割、預(yù)測語篇發(fā)展和判定作者態(tài)度等[1]。話語標記是表示各種邏輯意義的連句手段,它能指出語篇中各部分是在什么意義上相互聯(lián)系起來的。Fraser[2]認為話語標記語具有融合功能,從而使語篇連貫起來,這對理解語篇和提高閱讀能力有很大的幫助。
話語標記語是一種十分常見的話語現(xiàn)象,它們是一些在話語中起一定作用的詞語或結(jié)構(gòu),是說話人在構(gòu)建話語信息過程中為強化對交際對象的感染效果而插入的一些話語包括分連詞(如and,therefore,because等)、副詞(如actually,incidentally等)、感嘆詞(如well,oh等),還包括某些短語或小句(如as a consequence of,you know,I mean,if I m not wrong 等)[3]。 以Schiffrin,Redeker,F(xiàn)raser等人為代表的“連貫”派認為語篇的生成和理解中最為重要的因素是連貫,連貫包括一整套的連貫關(guān)系,例如,一整套將語篇聯(lián)系在一起的隱含關(guān)系,諸如條件、結(jié)果、原因、證據(jù)、詳述等[4]。
語篇功能是指說話人或作者通過話語標記語,把零碎的不連貫的話語組織成連貫的語篇。話語標記語承載著發(fā)話人、寫作人對受話人或讀者對話語理解的指引態(tài)度,話語標記語的程序意義對語篇連貫起指引作用,使用銜接標記(cohesion markers)的語篇可以清楚地體現(xiàn)出語篇的連貫性。
言語交際中,保持語篇連貫性是很重要的。但由于人的認知力、語言表達力等的局限性,說話人有時很難將前后話語即時地整理成一個有序而連貫的整體。于是,為了組織話語的有效成分,說話人常常要借助一些語言的或副語言的手段。話語標記語作為一種顯性的銜手段,對語篇的連貫起著紐帶的作用,它在語篇生成過程以表層結(jié)構(gòu)形式,點明或突出語篇中兩個話語單元之間的邏輯語義關(guān)系或語篇不同組成部分在意義上的聯(lián)系,從而有效地組織話語結(jié)構(gòu),清晰文字脈絡(luò),傳遞作者交際意圖[5]。話語標記語既可以標示語篇語句內(nèi)部、語句之間語義關(guān)聯(lián)的局部連貫(local coherence),還能夠提示語篇語段之間或語句與前后語篇之間關(guān)系的整體連貫(global coher-ence),即話語標記語的局部語篇功能和整體語篇功能[6]。
大部分讀者雖然學(xué)過各類標記語,但是并沒有系統(tǒng)的知識,更別說有意識地使用標記語幫助閱讀理解了。因此,讀者應(yīng)該重視話語標記語在話語構(gòu)建和理解中的重要性,分析其語篇功能,幫助理解語篇,充分認識話語標記語盡管不影響句子的真值和話語意義的表達,但在話語理解的過程中起著不可忽視的作用。如
Lily :He won't be all right.
Bob:I hate this city and I’ll stay here.Now what do you want?
說話人便選用了“now”,讓聽話人在此話語標記語的提示下,緊隨其思路,順利切換到另一個話題,緩和甚至填補了因話題的切換給說話人所帶來的理解上的空缺,從而讓聽話人在理解過程中能更輕松。顯然“now”并沒有實際的語義,只是用于句子的開頭來提示的話題轉(zhuǎn)換,反映說話人希望發(fā)起一個話題,同時又使得語篇具有語義上的連貫性。
除此之外,讀者應(yīng)該習(xí)得英語作為母語的使用者對話語標記語的使用情況及相關(guān)文化知識,以便正確理解、使用話語標記語。在閱讀過程中,不僅能夠根據(jù)話語標記語盡快構(gòu)建合理語境,而且能夠很好地利用話語標記語找到連貫關(guān)系,逐步提高英語語篇的閱讀理解能力。
話語標記語經(jīng)常用于句子內(nèi)部,句子與句子之間作為銜接手段,表達不同的語義關(guān)系和邏輯關(guān)系,從而保持語篇中的語義連貫,生成不同的連貫關(guān)系。如條件、結(jié)果、原因等[6]。在語篇閱讀中,挑出比較典型的使用話語標記語的句子,并分析其局內(nèi)和句際關(guān)系以及話語標記語的功能。可以進行話語標記語的替換練習(xí),體會不同話語標記語的應(yīng)用和邏輯關(guān)系,以及哪種邏輯關(guān)系才能實現(xiàn)語義上的連貫,并且自如地運用于對其他語篇的理解。
(1)句內(nèi)連貫
[1]They ate silently,for it was the first day of their first spring sow as man and wife.
[2]Martin stood in his shirt by the window,rubbing his eyes and yawning,while Mary raked out the live coals that had lain in the ashes on the hearth all night.
句[1]中話語標記語“for”作為一種銜接手段,將兩個分句連接起來,對主句的原因做了闡釋,并且說明了主句與從句中的邏輯關(guān)系,使主句和從句之間實現(xiàn)了句內(nèi)的語義連貫。除了“for”之外,還可以用表示原因的其他的話語標記語來替代,同樣也會很好地實現(xiàn)語篇的連貫。
句[2]中話語標記語“while”連接了兩個具有轉(zhuǎn)折關(guān)系的分句。作者在描寫Martin早上起床后的狀況后,話鋒一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)到其妻子Mary當時正在做的事情,語言簡潔而自然。
(2)句際連貫
[3]In the 20th century,the Depression and two world wars retarded the market’s growth.But after World War Two ended,it reaccelerated,driven by political pressures and better technology.
[4]It’s no boasting to say that you might well be proud of being the wife of Martin.And that’s not saying the whole of it,my girl.
句[3]和句[4]話語標記語“but”和“and”連接了兩個獨立的句子,分別表示轉(zhuǎn)折關(guān)系和承接關(guān)系,實現(xiàn)了句際連貫。“but”是轉(zhuǎn)折類標記語,表示話語或命題之間的關(guān)系,尤其是表達與前述話題命題意義相反的關(guān)系?!癮nd”是承接類標記語,意味著作者后面還有話要講,而且與前面的話題相關(guān),對前面命題意義進行有效的補充,有利于語篇連貫的實現(xiàn)。
話語標記語作為銜接手段,經(jīng)常用于段落的開頭,承上啟下,實現(xiàn)上下段之間的語義連貫。在語篇閱讀中,一定要注意每段開頭使用的話語標記語,分析其所表達的段際之間的語義關(guān)系和邏輯關(guān)系,更好地理解語篇含義。
(1)段際連貫
[5]From 1987to 1998,those in the region,including China,with incomes of $ 1or less a day dropped to 15%from 27%of the population,the World Bank estimates.
Meanwhile,Latin America and Saharan Africa fared much less well.In Africa,for example,the World Bank reckons that 46%of the population lived on less than $ 1aday in 1998,exactly what the percentage in 1987.
Well,if the globalization is so good,why is it also so risky?The answer is that two problems could neutralize its potential benefits.
上例中話語標記語 “meanwhile”用在第二段的開頭,表示與第一段之間是并列關(guān)系。第一段中作者提到了亞洲一些國家,包括中國經(jīng)濟發(fā)展情況,第二段講述了拉美和非洲一些國家的經(jīng)濟發(fā)展情況,“meanwhile”的使用,將兩段自然地先接了起來,語義上都與全球化發(fā)展帶來的好處有關(guān)。而第三段開頭的“well”標記話題轉(zhuǎn)換關(guān)系,從全球化發(fā)展的好處轉(zhuǎn)到了其不利的方面,很自然地引出下文,實現(xiàn)了語義上的連貫。
(2)跨段連貫
[6]Meanwhile,multinational companies have gone on an international acquisition binge.In the first half of 1999alone,the value of new cross-border mergers and acquisitions passed 4500billion in both advanced and developing countries.
…
Behind the merger boom lies the growing corporate conviction that many markets have become truly global.By trying to maximize their presence in as many nations as possible,companies seek to achieve economies of scale and to stay abreast of technological changes that can now occur almost anywhere.
此例共三段,講述的是跨國公司兼并的內(nèi)容,第一段講述的是跨國兼并資金總額,第二段跨國兼并個案,第三段是兼并的深層原因。由于和本文沒有太大關(guān)系,省略了。第一段和第三段本來距離較遠,不好銜接,但是“behind the merger boom”,將兩段緊緊地連接在一起,進一步地解釋其原因,實現(xiàn)了跨段連貫,使整個語篇自然地銜接在起來,成為一個有機的整體。
綜上所述,我們可以發(fā)現(xiàn),話語標記語在其所連貫的語篇、話段中,是屬于話語組織之外的“外來戶”,同句子的命題沒有關(guān)系,但是話語標記語具有對所引出話段命題理解的外力功能,強調(diào)、明確命題內(nèi)容的功能,以及包含前述命題和推導(dǎo)功能[7]。這些情況都說明話語標記語對命題的存在、理解有積極的作用,并非是可有可無的“附加成分”。
話語標記語作為一種語篇構(gòu)建的手段,在語篇中起著橋梁與紐帶的作用,連接句子與句子之間、段落與段落之間的各種語義關(guān)系和邏輯關(guān)系,保持話語意義連貫。話語標記語在英語閱讀中起著至關(guān)重要的作用,讀者應(yīng)該充分認識話語標記語的重要性,有意識的尋找這類詞,并且根據(jù)這類詞的提示,加以預(yù)測、分析、推理,就能夠掌握語篇中句內(nèi)、句際、乃至話段與話段之間的語義關(guān)系和上下邏輯關(guān)系,這樣就能更有效地理解整個語篇,真正成為知識的應(yīng)用者。
1 鄭 文.話語標記的語用性與大學(xué)英語閱讀能力的培養(yǎng)[J].東華大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(1)
2 Fraser,B.1999.What are discourse markers[J].Journal of Pragmatics,1999(31)
3 冉永平,莫愛屏,王寅.認知語言學(xué)——言語交際的認知研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006
4 張德祿,劉汝山.語篇連貫與銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2003
5 林元龍.話語聯(lián)系語的語篇功能與英語寫作教學(xué)[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2009(1)
6 李 楠.話語標記語及其語篇連貫功能[J].邢臺學(xué)院學(xué)報,2006(3)
7 王正元.話語標記語意義的語用分析[J].外語學(xué)刊,2006(2)