胡曉軍
顯與隱:宋代《詩》學(xué)論比興
胡曉軍
“比”與“興”是中國傳統(tǒng)詩學(xué)中兩個重要的范疇。相比前代,宋代《詩》學(xué)對“比”與“興”的內(nèi)涵外延有更為深廣的認(rèn)識。宋代《詩》學(xué)闡釋“比興”,兼顧經(jīng)學(xué)、文學(xué)。從“顯”與“隱”的兩個維度審視“比興”:從《詩》之大義及溫柔敦厚之詩教的角度出發(fā)時,“比”較“興”更為隱晦;但從玩味詩意的目標(biāo)出發(fā)時,“興”又較“比”為意長。
顯與隱;比興;宋代;《詩經(jīng)》
劉勰《文心雕龍·比興》中說:“比則蓄憤以斥言,興則環(huán)譬以托諷?!薄俺庋浴笔侵毖灾?;“托諷”則意在言外。因此,比興在表情達意上,是“比顯而興隱”。雖然比、興的義界并不那么容易截然劃定,但劉氏“比顯而興隱”的概括確實予人以啟發(fā)。宋人《詩經(jīng)》闡釋著作中論及比興內(nèi)涵及比興之別時,往往與“比顯而興隱”的命題有關(guān),或探討了喻體與本體的關(guān)系,或涉及到了比與興在串聯(lián)詩篇文脈語意中的不同作用,或闡述了比與興與溫柔敦厚詩教的關(guān)系,或提示了比與興在詩歌闡釋中如何被運用等問題。因此,本文擬從“比顯而興隱”這個大前提出發(fā),考察宋人是如何論比興之別的。
一
宋人論興,或曰“觸境而興”,或曰“有將物之無,興起自家之所有;將物之有,興起自家之所無”,甚至“可以意推,而不可以言解也”,確實有點羚羊掛角、無跡可求的幽眇。而宋人論比,則以為比之意蘊比興更容易理解。從“比顯而興隱”的角度來看,如果說朱熹之“比者,以彼物比此物”還有點模糊的話,那程氏之“興便有一興喻之意,比則直比之,如蛾眉瓠犀、溫其如玉之類是也”[1]的觀點則不言而喻。如此看來,無論是從詩思的引發(fā)還是詩意的闡釋,“比”意都較“興”意更容易理解。
在解《詩》讀《詩》時,“比”因其“顯”而可給讀者提供方便,但“興”卻恰好相反,它距離本義較遠,有時甚至風(fēng)牛馬不相及,如果深究,反而適得其反,所以朱熹會告誡弟子“不須深求,只此讀過便得”。黃櫄不滿前人之比興論,認(rèn)為孔穎達“興專于美而比專于譏刺”,“其說不通矣”。對于鄭眾“比者,比方于物也。興者,托事于物也”的觀點,他也認(rèn)為并未說得清楚比興之間的區(qū)別,遂“推廣之”曰:“比者,托物而喻之謂也。興者,因物而感之謂也。”[1]比較黃櫄與鄭眾的觀點,便可以看出黃櫄的特點了。黃氏強調(diào)興的“感物”特性,而把鄭眾釋興時的寄托、比喻之意全部歸到比了,外物在興這里只剩下催化劑的作用。如《關(guān)雎》這首詩,《毛詩正義》標(biāo)為興,但究竟是比還是興,宋代學(xué)者是各執(zhí)一詞。黃櫄以為《關(guān)雎》“一篇皆比也”。他的理由是:
荇菜之潔可以為祭祀之用,故詩人復(fù)引之以為比也。凡觀詩人之辭,因一物以起義者,皆興辭也。合二事以并用者,皆比辭也。曰“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”,則復(fù)并而言之曰“窈窕淑女,君子好逑”,此以關(guān)雎之和鳴而比后妃之德也。曰“參差荇菜,左右流之”,則亦并而言之曰“窈窕淑女,寤寐求之”,此以荇菜之可以供祭祀者而比后妃之賢也[2]。
按黃櫄的比興觀,“興辭”的“興體”(按:有些學(xué)者認(rèn)為興或暗興,或明興,上下文之間總有意義上的聯(lián)系,從而不認(rèn)同宋人論興“全不取義者”的說法,故亦用“喻體”、“本體”來論興。筆者以為如此則不能涵蓋宋人之論,為敘述方便,故仿“喻體”而造“興體”一詞,非劉勰 《文心雕龍·比興》“毛公述傳,獨標(biāo)興體”之意。)與本體之間沒有關(guān)聯(lián),而“比辭”則喻體與本體關(guān)聯(lián)密切,“合二事并用”,則見此而可知彼,聞關(guān)雎之和鳴而可知后妃之德,觀祭祀之荇菜而可省后妃之賢,由喻體到本體是水到渠成的。段昌武 《毛詩集解》解《大序》時有引“姜氏”之言曰:“比者,取類于物以為比,物與意同,如《螽斯羽》是也。興者,倏見是物而起興,物不必合,如《關(guān)雎》是也。 ”[4]就比興之訓(xùn)釋而言,“姜氏”之說與黃櫄之論是文異而義同的。但有意思的是,兩人對《關(guān)雎》是比還是興這個問題的答案卻完全不一樣。由此可見,對比興即使有了清晰的概念,仍然不易作出何詩為比何詩又為興的判斷。黃櫄從自己的比興觀出發(fā)判定《關(guān)雎》全篇為比,在宋代乃至整個《詩經(jīng)》闡釋史上確實是不多見的,也體現(xiàn)了宋人說《詩》時有新意的風(fēng)氣。
上述比興論,究其實質(zhì)還是劉勰的“起情故興體以立,附理故比例以生”的推廣。從鐘嶸的“文已盡而意有余”到宋人普遍認(rèn)同的“觸境而興”,興自然打上了抒情的烙印,而比則用于言志說理了。所以段昌武總結(jié)說,“賦、比多出于志,興多動于情?!保?]比與直陳其事的賦同為一類,理解起來困難就小得多。
如果從“怨而不怒,哀而不傷”溫柔敦厚的角度來論興,興之義就更為隱晦了。比如黃櫄在釋《衛(wèi)風(fēng)·竹竿》一詩時說:
人惟其愁困憔悴之中,則思其昔日逸樂之事?!吨窀汀芬辉姡w女適異國而不見答,故思其國俗之樂以見欲歸之意。此詩所言皆興也,而先儒以為比,則已失其義矣。噫,《谷風(fēng)》之婦有怨辭,《載馳》之夫人有悲辭,而《竹竿》一詩雍容和緩,述其昔日之樂而不言今日之恨,為此詩者,其亦敦厚之人乎?故曰“思而能以禮者也”[4]。
此詩《毛傳》釋為“興”:“興也……釣以得魚,如婦人待禮以成爲(wèi)室家?!睔W陽修《詩本義》以為:“《竹竿》之詩,據(jù)文求義,終篇無比興之言,直是衛(wèi)女嫁于異國不見答而思歸之詩爾。其言多述衛(wèi)國風(fēng)俗所安之樂,以見己志,思歸而不得爾,而毛鄭曲為之說,常以淇水為比喻?!敝祆洹对娂瘋鳌丰尀橘x。
若把黃櫄的解說與毛氏、歐陽修、朱熹等人的解說相比較,則可以看到黃氏明顯受到“比則畜憤以斥言,興則環(huán)譬以記諷”觀點的影響。黃櫄從“比顯而興隱”的認(rèn)識出發(fā),反對釋為比,因為釋為比則作者之意太顯露,則是“怨而怒”,而不能彰顯“溫柔敦厚”之詩教。從這個角度來看,黃櫄所謂的“托物而喻”之“喻”,則可以理解為曉諭、明白的意思。
二
宋人格物窮理的精神無處不在,于論興而言,他們也不會只執(zhí)著于一端,而是注意到了興的各種不同表現(xiàn)形式以及同為取興但亦有或顯或隱的不同。比如李樗解《小雅·鶴鳴》曰:
詩之體不一,有以首章一句皆以鳥獸草木取興,而其下便序己意者,如“鴻雁于飛,肅肅其羽。之子于征,劬勞于野。”先言“鴻雁于飛”,取興也,后言“之子于征”,序己意也。如此之類,可以易求詩人之意。有連四句皆以鳥獸草木取興,如“沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飛隼,載飛載止?!鼻皵浴般姹肆魉保斡盅浴傍儽孙w隼”,而其意以流水喻諸侯之朝王,以飛隼喻諸侯之不來,則其詩意似難曉矣,然其詩皆言朝王之事,故可以知其為朝王之說也。至于《鶴鳴》之二章十八句,皆是取興,殊無一句推序已意,故其詩最為難曉[5]。
李樗總結(jié)了三種不同的興:第一種可以說是很典型的興,在“鳥獸草木”的“興體”后隨即說明本體。第二種“興體”不只一二句,連續(xù)取興以敷衍本意。第三種只出現(xiàn)“興體”,本體是隱藏的。從取興的顯隱而言,這幾種興或是 “易求詩人之意”,或是 “似難曉而可知”,或是“最為難曉”,闡釋的難度由低到高??梢姡览铋说挠^點,興意并非一律,也是有顯有隱的。李樗“有以首章一句皆以鳥獸草木取興,而其下便序己意者”的觀點與朱熹之說興同:“興者,先言他物,以引起所詠之詞也”;“興是借彼一物以引起此事,而其事常在下句。”[6]當(dāng)然,朱熹更為簡括。據(jù)《四庫全書總目提要》記載,李樗是林之奇外兄,林之奇生于1112年(徽宗政和二年),卒于1176年(孝宗淳熙三年),則林氏當(dāng)長于朱熹(1130-1200),那么李樗也不會小于朱熹。且李氏解詩并沒有引述朱熹之言,所以李氏之論興應(yīng)該沒有受到朱熹論興的影響。朱熹之論已被奉為經(jīng)典,但李樗等人的觀點也不應(yīng)被埋沒。
李樗論第三種興以《鶴鳴》為例,“無一句推序己意”,與前兩種大不相同。既然如此,何必還當(dāng)作興呢?朱熹《詩集傳》便不以為是興,他認(rèn)為“此詩之作,不可知其所由”[7],最終標(biāo)為比體。清人王夫之《姜齋詩話》也認(rèn)為:“《小雅·鶴鳴》之詩全用比體,不道破一句,三百篇中創(chuàng)調(diào)也。”[8]王夫之以為比體是“不道破”,這是因襲朱熹之成說:
至之問孔子?xùn)|山小魯一節(jié),曰:“此一章如《詩》之有比興。比者,但比之以他物,而不說其事之如何;興,則引物以發(fā)其意,而終說破其事也。如‘孔子登東山而小魯’,至‘游于圣人之門難為言’,此興也?!^水有術(shù),必觀其瀾’,至‘容光必照焉’,此比也?!魉疄槲镆病?,至‘不成章不達’,此又是興也。比者,如‘鶴鳴九臯’之類;興者,如‘他人有心,予忖度之’,上引‘毚兔’、‘柔木’之類是也?!保?]
問“比、興”。曰:“說出那物事來是興,不說出那物事是比。如‘南有喬木’,只是說個‘漢有游女’。‘奕奕寢廟,君子作之’,只說個‘他人有心,予忖度之’,《關(guān)睢》亦然,皆是興體。比底只是從頭比下來,不說破。興比相近,卻不同[6]。
比是以一物比一物,而所指之事常在言外。興是借彼一物以引起此事,而其事常在下句。但比意雖切而卻淺,興意雖闊而味長[6]。
很明顯,從這幾段來看,朱熹則恰恰相反,認(rèn)為“興顯而比隱”。那么,宋人到底認(rèn)為是“比顯而興隱”還是“興顯而比隱”呢?我們又如何理解這種“矛盾”呢?
三
今天我們對《詩經(jīng)》性質(zhì)的認(rèn)識已經(jīng)很純粹了,就是“最早的詩歌總集”。但《詩經(jīng)》在宋人的視野中既是詩歌的經(jīng)典,又是儒學(xué)的經(jīng)典。在“詩言志”、“文載道”的文學(xué)宗旨之下,今人所區(qū)分的文學(xué)《詩經(jīng)》與經(jīng)學(xué)《詩經(jīng)》在宋人這里是合而為一的。筆者以為,宋人的《詩經(jīng)》闡釋接受是以文學(xué)闡釋的方法來實現(xiàn)經(jīng)學(xué)接受的宗旨。所以宋人論興是觸及到了興的美學(xué)意義的,而這自然也是其詩學(xué)思想的表現(xiàn)。在總結(jié)前人的詩歌創(chuàng)作經(jīng)驗及汲收前人豐富的藝術(shù)思維理論基礎(chǔ)之上,宋人詩學(xué)并不排斥形象思維,所以宋人論興才會有“觸境而興”的共識。詩興倏忽而來,又倏忽而去,有著豐富詩歌創(chuàng)作經(jīng)驗的詩人兼學(xué)者的《詩經(jīng)》闡釋者們對此不可能熟視無睹,所以當(dāng)他們踵事增華地對“興”作出“觸境而興”的衍繹時,自然而然地對《詩經(jīng)》中神龍見首不見尾的取興有望洋興嘆的感慨,蘇軾甚至認(rèn)為興“只可以意推,而不可以言解”。
但是,宋人論興不會在蘇軾的“神秘主義”論這里打住,閱讀、闡釋《詩經(jīng)》在這個時代不可能只是一種不帶任何功利目的娛心遣性的方式。其實,何止《詩經(jīng)》,就連經(jīng)典化了的杜詩在宋代也要承擔(dān)起教化的重任。一部著作如被尊奉為經(jīng)典,決非僅僅是因為其在文學(xué)藝術(shù)方面的成就,后來的闡釋者能從作品的字里行間感悟到偉大崇高的思想也是關(guān)鍵。所以于“詩義”的解讀,你可以沉浸于文辭之美,感受那“活潑潑”興。即使像程頤、朱熹這些反對寫詩的理學(xué)家,也不否認(rèn)《詩經(jīng)》是中國詩歌史上是最優(yōu)美、最經(jīng)典的著作。但無論如何,不能淡化了說詩解詩的終極目的,因此攫取“詩之大義”,在接受詩之教時,只要理會得興體“說破”的本意就行了。朱熹釋《小雅·巧言》便反對過于糾纏“奕奕寢廟”是如何的意思。這個時候,作者如何觸興是可以忽略的,如此一來,再難解的詩也就迎刃而解了。朱熹雖然認(rèn)為《鶴鳴》之作“不可知其所由”,但又下一定論:“然必陳善納誨之詞也”。在此,是比是興又有什么要緊呢,比興之間已不存在什么顯隱的問題了。唐仲友《詩解鈔》解《鶴鳴》曰:“《鶴鳴》雖全是興義,最易曉,專是修己任賢之喻?!Q鳴于九臯,聲聞于野’,是晦之修身也。身修則賢之在遠者至,故魚潛在淵,或在于渚間,于天又著于野矣。身不修則賢之在位者隱,故魚在于渚,或潛在淵?!保?0]唐氏全不認(rèn)為《鶴鳴》是難解的詩,雖然我們會認(rèn)為他們的解釋牽強附會,但千萬不要輕易下“宋人不知比興”的判斷。有些學(xué)者認(rèn)為,“《詩經(jīng)》的經(jīng)學(xué)闡釋是以文學(xué)闡釋為基礎(chǔ)的,它可以淡化掩蓋或限制利用文學(xué)闡釋,但不能繞開文學(xué)闡釋?!保?1]這句話自然也可以用來概括宋人之論比興的文學(xué)視角。比如朱熹下列比興對比之論便發(fā)人深思:“比意雖切而卻淺,興意雖闊而味長”,朱熹對比興褒貶的態(tài)度一目了然。以理學(xué)家的身份而被后人認(rèn)同的朱熹并沒有偏執(zhí)地肯定表意更為切直的比,而揭示了興意作為一種文學(xué)語言藝術(shù)表現(xiàn)方法觸興無端、意味悠長,讓讀者回味無窮的特性。朱熹從文學(xué)的角度比較比興的意圖于此也是很明顯的。朱熹也并不一味地認(rèn)為比就一定較興淺直,興就一定比比深遠:“比雖是較切,然興卻意較深遠也。有興而不甚深遠者,比而深遠者。又系人之髙下,有做得好底,有拙底。??春笫廊缥何牡壑阶髟姡灾皇钦f風(fēng)景。獨曹操愛說周公,其詩中屢說。便是那曹操意思也是較別,也是乖。”[6]同是用比興法作詩,作得好不好與作者自身的文學(xué)造詣的高下有關(guān)。雖然朱熹從自己“文以載道”的文學(xué)思想出發(fā),不滿“只是說風(fēng)景”的詩,但以其文學(xué)眼光評品《詩經(jīng)》時,比“雖切而淺”與興“雖闊而長”就不是那么呆板了,它們作為“詩之的用”只是“詩之成形”的手段,最終還在于作者對這些手段是否能高明的運用,方法本身是沒有高下優(yōu)劣之分的。
[1]程顥,程頤.二程遺書卷二上[M].上海:上海古籍出版社,2002:91.
[2]李樗,黃櫄.毛詩集解卷一[M].景印文淵閣四庫全書本.
[3]段昌武.段氏毛詩集解卷一[M].景印文淵閣四庫全書本.
[4]李樗,黃櫄.毛詩集解卷八[M].景印文淵閣四庫全書本.
[5]李樗,黃櫄.毛詩集解卷二十二[M].景印文淵閣四庫全書本.
[6]黎靖德.朱子語類卷八十[M].北京:中華書局,1986:2069.
[7]朱熹.詩集傳[M].上海:上海古籍出版社,1980:121.
[8]王夫之.姜齋詩話[M].北京:人民文學(xué)出版社,1961:159.
[9]黎靖德.朱子語類卷六十[M].景印文淵閣四庫全書本:1445.
[10]唐仲友.詩解鈔[M].續(xù)修四庫全書本.
[11]汪祚民.詩經(jīng)文學(xué)闡釋史[M].北京:人民出版社,2005:377.
I207.22
A
1673-1999(2010)10-0096-03
胡曉軍(1974-),男,湖南郴州人,文學(xué)博士,貴州大學(xué)(貴州貴陽 5500025)人文學(xué)院副教授,研究方向為古代文學(xué)、古代文論。
2010-01-28
貴州大學(xué)引進人才科研基金資助項目。