• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      羅翽云《客方言》的訓詁研究及其意義*

      2010-09-05 06:51:10譚赤子
      中山大學學報(社會科學版) 2010年4期
      關鍵詞:興寧客家話話本

      譚赤子

      羅翽云《客方言》的訓詁研究及其意義*

      譚赤子

      羅翽云是早期較全面地進行客家方言研究的學者,《客方言》是他代表性的研究成果。《客方言》是早期客方言研究的集大成者,第一部較為規(guī)范和條理貫通的客家話詞典;它從理論上較系統(tǒng)地探討和總結了客家方言和上古音的聯(lián)系,形成相對應的九個觀點,說明了客音存古的現(xiàn)象和反證清人關于上古音的一些論斷;它利用明清學者的研究成果,多采取詞匯訓釋“因聲求義”的訓詁方法,在解釋詞義時形成自己的特點?!犊头窖浴返某删驮诳图曳窖匝芯康臍v史進程中具有總結和開拓的意義。

      羅翽云;《客方言》;研究;客音存古;雙聲;通假

      羅翽云(1868—1938),字藹其,號退圃,廣東興寧(今興寧市徑南鎮(zhèn)星耀村)人。光緒二十九年(1903)鄉(xiāng)試中舉,曾任內閣中書。辛亥后(1915)回鄉(xiāng)開辦遁夫山房,授徒講學。1927年,受聘為中山大學文學教授,講授語言文字訓詁等課程。著有《客方言》,成書當在1922年或之前(章炳麟作序于1922年6月),但“中多僻字,非尋常字粒所能取辦,隨排隨鑄,殊費時日,是以難也”①羅翽云:《致羅斧月函》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,香港:世界華人出版社,1998年,第312頁。。囿于當時的刊刻條件,至1932年才列為中山大學國學院叢書第一種出版。

      作為客方言研究的先行者,羅翽云的這部書面世前后即引起人們的注意。章炳麟為該書作序說:“廣東稱客籍者……以言語異廣東諸縣,常分主、客,褊心者或鄙夷之,以為蠻俚,播之書史。自清末以來,二三十年中,其爭益劇。余獨知言蠻俚者為誣,常因其方志為《嶺外三州語》,蓋本之溫氏書,猶未完具。最后得興寧羅翽云《客方言》十卷,所記逾于溫氏蓋三四倍,上列客語,下以小學故訓通之,條理比順,無所假借,蓋自是客語大明,而客籍之民亦可介以自重矣?!苯o予很高的評價。羅在家鄉(xiāng)設館授徒時的得意門生、時任中山大學教授的古直在1929年也寫文章介紹了這部當時未刻之書,認為“其分類略同《新方言》”,并作按語:“客方言之研究,萌芽于黃香鐵先生,成就于溫慕柳先生,而羅先生生二君之后,窮研故訓,益光大之,允所謂集大成者?!雹诠胖?《述客方言之研究者》,首刊國立中山大學語言歷史研究所周刊第8卷第85、86、87期合刊“方言專號”,1929年6月26日;載《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第324頁。據(jù)文獻記載,羅翽云當年跟羅師揚、羅斧月、古直等客家籍的學者同仁,在書信往來、日常交流和著書立說之間,常常論及客話源流、考音訓詁之事③據(jù)羅香林《希山叢著·附先考幼山府君年譜》(興寧:羅氏鉛印本,1936年,第50頁)和古直《客人對》(上海:中國書店,1930年,上卷第3—7頁,下卷第6—7頁)兩書的記載。?!犊头窖浴芬矎某蓵鴷r的10卷到出版時增補為12卷④章炳麟《客方言序》、古直《述客方言之研究者》均記為10卷,而《客方言》出版時為12卷。。

      早期對客方言自覺進行研究的,當推成書于嘉慶道光年間黃釗的《石窟一征》,全書9卷中用2卷的篇幅來敘錄客話方言詞匯,收了近四百個詞。其后是清光緒間(1898)溫仲和的《嘉應州志》,卷7“方言”收近三百個詞,實際上是在黃釗兩卷“方言”的基礎上而成,只是由于收詞宗旨略有不同,溫氏以古音為主,“俾覽之者知客話源流之所自焉”,因對黃書“酌擇可用者入之,其他服物器用鳥獸蟲魚之名,多因時因地而異,今皆略之”①黃釗:《石窟一征》卷7,清宣統(tǒng)元年(1909)鉛印本,第1頁;溫仲和:《嘉應州志》卷7,清光緒二十四年(1898)刊本,第90頁。。兩書注重釋客話詞語,難僻字才用直音或反切注音,并都錄有十幾條民間諺語,目的在于記客家之“言”。其后有光緒三十三年(1907)楊恭桓的《客話本字》,可說是第一部客家方言詞典,它收詞的原則是“多向疑土談有音而無其字者”(《客話本字》“例言”),并非要收所有客話語詞,詞條分雙字、疊字、單字、補遺四個部分,各部又按部首排列,共收1100多個詞。它的特點是試圖用以《廣韻》為代表的中古漢語系統(tǒng)作為考察客家方言土語的準繩,上溯古代經(jīng)、史、辭、韻書,一字一詞地對照古代漢語與客家方言之間的關系和變化②譚赤子:《從〈客話本字〉看客家話的古漢語遺跡》,《古漢語研究》1999年第3期。。1909年章炳麟作《嶺外三州語》,“自述”說針對當時對客家之源的種種議論,“隘者且議其非漢種”,“因刺取二家言(指溫仲和、楊恭桓的著作——引者注),凡六十余事,頗有發(fā)正,別為一篇。察其語柢,出于冠帶,不雜陸梁鄙倍之辭,足以斥攻者褊心之言,則和齊民族所有事”。經(jīng)比較對照,章炳麟所舉63例客家話詞語均出自溫、楊之書,只是在釋詞側重有所不同。溫、楊重錄客家話之音義,如楊恭桓在《客話本字》“例言”中所說,意在說明其所錄音義悉有所本,行文中未注明出處,只是務求簡明,“茲取原切原音與土談適合者仍之,其不合者,惟取土談共讀字以音之,或切之先用原切,后用土音”。章炳麟則在每一詞條開頭即點明溫、楊二書未說明的出處,然后是籠統(tǒng)解說“三州謂~曰(為)~”,稱客家話為三州語,解詞內容實際上是對溫、楊二人之文的概括。

      以上研究客方言各書,專注于收客家之言中可與古代文獻相對照來說明客家話本中原之音的詞語,其說明解釋稍嫌簡略隨意,也還沒有從客家話的角度注意收詞范圍、釋詞方式、編排體例等科學規(guī)范。其后羅翽云的《客方言》③羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》。,從目錄上看,即與早期的詞書《爾雅》相近,其分卷名目,也大部分與章炳麟的《新方言》相同,共12卷分類為:釋詞,釋言,釋親屬,釋形體,釋宮,釋飲食,釋服用,釋天,釋地,釋草木,釋蟲魚,釋鳥獸。全書用以古證今、以今證古的方法,對971個客家話常用詞語分門別類進行了詳細的詮釋。解詞釋義的術語和方式,也注意了全書的統(tǒng)一。如“釋詞”卷以虛詞為主,詞條術語是“釋~”,~為客家話被釋詞;“釋言”卷以解釋名詞、動詞、形容詞等實詞為主,“釋言”之后,詞條術語是“~曰~”、“~謂之~”,前~為通語解釋語,后~為客家話被釋詞;卷10之后,詞條術語大都為“~,~也”,前~為被釋詞,后~為解釋語;“釋親屬”之后,是解釋各種名物的部分。這樣的編排和注解方式,跟之前有關客方言研究的著述相比,首先注意了收詞的范圍、收錄的條件,注意了分門別類,所收詞條如《客方言》“例言”的說明,是以客音為限、其詞義不能直解而要引古籍證明者。其次是注意釋詞方式的前后一致,詞條之下,緊接著的釋詞內容順序一般是先說明音讀,后引證古書,盡可能詳細地以古音古義說解貫通客家話的音義。其三是講求“語必有根”,做到所錄的每一個詞條,在古書中都找到例證,相當部分還一再而三,輾轉求證。據(jù)統(tǒng)計,書中引證的各類古藉近二百種④王志光:《羅藹其和他的〈客方言〉》,《海內與海外》2001年第9期。,內容之豐富,幾達到他自己所說“百家諸子皆我注腳”⑤羅翽云:《致羅斧月函》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第312頁。的地步,表現(xiàn)了作者較為深厚的古文修養(yǎng)。

      羅翽云注意吸收前人著述的優(yōu)點,又有自己新的發(fā)展,特別表現(xiàn)在釋詞所舉音義例證的詳細和切實。與溫、楊之書相比,《客方言》對所引古人注解清楚說明了出處;用客家話例證說解的內容也比前人豐富翔實,說解文字也較為規(guī)范。請看下列“淈”、“覂”兩條跟楊恭桓、章炳麟書中說解的比較:

      淈 音骨,骨音若刮,濁也,亂也。俗謂水淈濁,水淈穢,正合。州俗口音雖隨便出口,皆實有其字也。(《客話本字·單字》,頁105)

      《說文》:淈,濁也。古忽切。三州謂水濁曰淈濁,亦曰淈穢。(《嶺外三州語》,頁4)①本文所錄《客話本字》詞條見楊恭桓著,譚赤子點校《客話本字》,臺灣:愛華出版社,1997年?!稁X外三州語》詞條見章太炎《新方言·嶺外三州語》,1911年刊本。

      狀水之濁曰淈渾 《說文》:渾,一曰洿下貌?!颁恪毕略?一曰水濁貌。是溷為正字,渾為通假字。淈,

      濁也,孫音古忽切,聲近骨??鸵艮D為孤滑切,或轉為孤勿切,無以下筆。(《客方言·釋言下》,頁149)按:對比《客話本字》和《嶺外三州語》“淈”字例,羅注意了客家話的注音,更貼近語言現(xiàn)實;“淈”在客家話中已不能單用表示渾濁義,而虛化為副詞表修飾,相當于“很”,可以跟“渾”組合表示水濁,立詞條“淈渾”(很渾濁之義)表明了“淈”的發(fā)展變化。其他如:淈濁,淈穢,淈惡,淈大,淈好,淈得人惱,都是客家話的日??陬^語。

      覂 封上聲,反覆也。今人用器所裝之物,不要而擲之曰覂了,俗呼最合。亦作泛,如云泛駕之馬是也,泛為假借字。(《客話本字·單字》,頁134)

      《說文》:覂,反覆也。方勇切。引伸為棄?!稄V雅》:覂,棄也。三州謂擿棄為覂。(《嶺外三州語》,頁3)

      倒出曰覂出 《廣雅》:覂,棄也。王疏云:謂敗棄之也?!墩f文》訓為反覆。字或作泛,《漢書·武帝紀》:泛駕之馬。泛與覂通。又或作乏,《莊子》:子往矣,無乏吾事。《釋文》云:乏,廢也。乏與覂亦聲近義同。今謂物貯于瓶倒而出之曰覂,此《說文》反覆之義也。無用之物委棄于地亦曰覂,則《廣雅》敗棄之義。皆讀方勇切,音俸上聲。(《客方言·釋言下》,頁108)

      按:對比《客話本字》和《嶺外三州語》“覂”字例,羅文補充分析了通假字的例證,詳細解釋了“覂”的本義和引申義在客家話應用時的細微差別。

      羅翽云在《客方言·自序》中對在他之前的客家話研究作了較為客觀的簡單總結,認為“明客方言者,始鎮(zhèn)平黃香鐵《石窟一征》,事僅椎輪;梅溫慕柳撰次《州志》,因式廓之。黃氏之書,以字名為主;溫氏之書,以古音為主,視黃氏靚審。楊恭桓者,亦梅人,作《客話本字》,但比附聲合,義鮮貫通。章氏刺取溫楊二家言六十一事,為《嶺外三州語》,附于《新方言》之后,其所發(fā)正蘊畢宣矣。雖傳聞異詞,偶有不照,顧其表章客音,和齊民族,厥功甚偉”②羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯,第17,17頁。。對自己的著作也作了評述:“余為此書,用章義例,或有通變,不越前軌”,“未敢自謂悉合。雖然,向壁虛造,望文生義蓋不敢出也。”③羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯,第17,17頁。短短幾句,表明了自己認真做學問的態(tài)度,同時也說明自己在前人基礎上講求實證、有所發(fā)明發(fā)現(xiàn)的實際情況。

      以中古的音韻研究為基礎,結合先秦文獻的實際上推古音,以圖重建上古音系統(tǒng),明清的學者為此做了大量創(chuàng)造性的工作。早期對客方言進行理論研究嘗試以證明客音存古的楊恭桓和羅翽云,注意借鑒明清語音研究的成果,歸納總結出一些客方言與上古音之間的對應規(guī)律和相同相通之處。

      楊恭桓寫了《客話源流多本中原音韻考》的文章,附在《客話本字》詞條部分之后,就客家話的源流、語音特點等規(guī)律,以古書中的例子為佐證,來證明“客話本中原之音”④見楊恭桓著,譚赤子點校:《客話本字》,第183,186,190頁。,可算是較早的關于客家話源流特點的學術論文。文中用當時的客家方言現(xiàn)象去說明印證古代音韻學的相關理論,說明客家“語言之特別,多合中原之音韻,尤確而有征”⑤見楊恭桓著,譚赤子點校:《客話本字》,第183,186,190頁。,保留了不少上古漢語語音。如:“若夫知呼為低,飛呼為卑,中呼為凍,負呼為閉,扶呼為蒲,房呼為旁,分呼為奔,舞呼謨上聲,問呼門去聲,望呼亡去聲,此正合《廣韻》交互類隔之一說。”⑥見楊恭桓著,譚赤子點校:《客話本字》,第183,186,190頁。按“《廣韻》交互類隔之一說”和所舉例,正說明客家話語音的一個特點,即相當一部分詞語保留了上古重唇音和舌頭音。楊恭桓認為詩韻三“江”,古通“東”、“冬”,不僅從古諺“五經(jīng)無雙許叔重”,“雙”與“重”韻,“天下無雙,江夏黃童”,“雙”與“童”韻得到證明,客家話的“雙”、“艭”、“窗”、“幢”、“撞”等多從“東”韻讀,也正是漢以前古音。他考察了“庚”韻諸字多從“陽”韻偏旁得聲,認為“庚”、“陽”上古音相通,而客家話于“庚”韻中的許多字都讀為“陽”韻之音,“此則保存古音,征于一韻者也”①楊恭桓著,譚赤子點校:《客話本字》,第190頁。。根據(jù)《湯問》、《淮南子》、《詩經(jīng)》等的押韻情況和客家話的讀音,也可說明上古“庚”韻與“東”、“冬”韻相通。

      楊恭桓在文中提到的客家話對上古語音的保留,在羅翽云的《客方言自序》中都得到進一步的闡述和發(fā)揚。羅在此基礎上更有自己的發(fā)明發(fā)現(xiàn),《客方言自序》就是一篇論及客方言語音存古的精彩論文,其中論及客家話與古代語音相通相同之證據(jù),條理分明地歸納為八個方面。他直接引用明清學者有關上古音研究的結論,跟客家話音互相引證,厘清線索和其中規(guī)律,用活的語言反證了古代語音的情況,也從內容上充實證明了明清研究者的一些觀點。姑歸納列舉如下:

      一是舌上歸為舌頭;二是輕唇讀入重唇,客家話有相當多例子可以證明:“錢大昕曰:古音字紐有端透定,無知徹澄;有幫滂并明,無非敷奉微?!绷_補充了客家話不少詞例,如:謂值為抵,謂中為東,謂至為鼎,謂涿為篤,謂糞為笨,謂斧為補,謂肥為皮,謂尾為米,謂無為茅等,都“與錢氏之說符”②羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。錢大昕在宋人交互類隔之說的基礎上,提出的古無舌上音和古無輕唇音的觀點,羅翽云用客家話許多例子進一步對此作了證明。

      三是客家話的爾、乳(讀能去聲)等讀泥母,尼、柅、怩、呢等讀同泥音,然、而、如、若、讓、辱等歸影喻,饒、肉、人、忍等讀疑母。羅翽云列舉這些中古屬日、娘紐字的例子,說明“客人不能作日紐”,客家話一部分娘紐字歸泥,“大抵客音讀娘,概與疑混用,疑母不必用娘母”③羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。證明了章炳麟的古音日紐、娘紐歸泥之說。

      四是用客家話中后鼻音字相當部分讀入前鼻音、前后鼻音相混的事實,證明上古音現(xiàn)象。文中考客音耕、清、青韻諸字與真、臻韻諸字讀音無別,來說明顧炎武所說中古“真、諄、臻,不與耕、青通,然古人于耕、青韻中字,往往讀入真、諄、臻”,此“非三百篇之正音,抑亦秦漢之古音矣”④羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。

      五是客家話庚韻字不少讀入陽韻。羅翽云列舉上古大量韻文的例子,包括《詩經(jīng)》、《楚辭》、《莊子》、《荀子》、《說文》等,說明“庚陽不分,于古有征”⑤羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。而客家話“迎讀如娘,庚讀如剛,氓讀如忙,阬、行讀如杭,橫、衡讀如王,入陽韻矣”,證明“客音存古”⑥羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。

      六是客家話江部字多讀入東韻,與上古例同。文中引各種辭書和文獻,對照客家話的讀音,如窗、聰同音,從雙得聲之字、從空得聲之字并韻東等等,證明段玉裁“江韻今音近陽韻、古音同東韻”的觀點⑦羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。

      七是考今客家話完全保留了閉口韻,印證了段玉裁“今音多侈,古音多斂”之說。如“侵、覃、談、鹽、添、咸、銜、嚴、凡,古皆閉口音也”⑧羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。?!拔╅}廣及浙之溫州等處,猶有閉口音。而客音于此九部之字,全讀閉口,是尤古音之遺而未經(jīng)遷者也”⑨羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。

      八是考長樂(今五華)話沒有去聲,凡去聲字皆轉為上聲,來證明段玉裁的“古無四聲,僅有平上入三聲”之說⑩羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第12,13,13,14,14,15,15,15,15頁。。按:今五華話是濁去讀上,清去仍去,上聲字多的特點十分明顯。

      九是除了《自序》提及的八條對應規(guī)律,從《客方言》不少對詞條的解說中還可看到作者總結的另一條客家話語音規(guī)律:“客無撮口音”?此條由我的研究生謝玉球發(fā)現(xiàn)提供。她為這篇文章做了一些資料和造字工作,在此一并致謝。。其實現(xiàn)今客家話仍無撮口音,符合宋元時人對古韻只分開口、合口的認識。所以從這一點上,也可看到客家話對古音的保留。姑舉書中兩例如下:

      黠慧曰鬼……《嘉應志》以為土音讀黠如挖,非其音也。挖乃蜮之借聲字……蜮,《唐韻》雨逼切,土音不能作撮口讀,合口為烏咽(煙入聲)切,然仍是同紐音轉。(《釋言上》,頁68)

      戶樞曰門柱子謂柱聲如抽,入尤部,此即樞字也,《廣韻》:樞,昌朱切。客音無撮口,遂切樞同抽,自讀書者讀樞如區(qū)(客音同欺)。樞之本音變,即樞之本義失,并樞之本字亦晦,通以柱當之,不悟柱無搖動誼也。本音本義本字,俱賴方言存之。(《釋宮》,頁211)

      論及客家語音的存古,之前也有不少,如黃遵憲的“篳路桃弧展轉遷,南來遠過一千年。方言足證中原韻,禮俗猶存三代前”(《己亥雜詩》)。他還說:“有《方言》、《廣雅》所不能詳注,而客話猶存古語者,有沈約、劉淵之韻已誤,而客音猶存古音者?!?《書林太仆〈客說〉后》)林達泉也說:“客音為先民之逸韻?!?《客說》)羅翽云在文中討論客音存古的原因,在于“客之先自中原轉徙而來,凡土田肥美之鄉(xiāng),水陸交通之會,皆先為土著占據(jù),故所居多在山僻,陵谷隔絕,山川間阻,保守之力,因之益強”,致使其語言“尤多周秦以后、隋唐以前之古音”①羅翽云著,陳修點校:《客方言》,《興寧文史》第23輯《羅藹其》,第11頁。。難能可貴的是,他充分運用了明清語音學大師研究古音方面的成果,將它們與活的語言相比較對照,條理貫通地歸納總結了客家話語音存古的種種特點:一方面,從客家方言的角度證明了上古語音;另一方面,也使人看到客家語音的存古程度,看到古今的聯(lián)系和變化。與楊恭桓的文章相比,羅翽云更注意作文的規(guī)范,行文時將其引經(jīng)據(jù)典的來龍去脈一一交待清楚,用現(xiàn)在的話來說是避免了剽竊之嫌;他也注意較全面地去總結客家話與古音之間的對應規(guī)律,以致他的成果為后人的客家話研究提供了相當?shù)睦碚摶A,在后人有關的文章和著作中,一再看到相關的引述和討論。同時,在對全書各詞條的解釋過程中,作者總是注意具體說明指出哪些詞語保留了古音,與文中的理論闡述相呼應,讓人可從中看出客家話語音存古的詞語系列,有意識地加以總結歸納即可構成系統(tǒng)的詞匯。

      清人運用因聲求義的方法,在尋求本字本義方面取得新的突破,解決了很多問題。章炳麟也指出:“中國方言,傳承自古,其間古文古義,含蘊甚多,而世人不知雙聲相轉、疊韻互變之法,甚有其語而不能舉其字?!雹跍锯x:《章太炎年譜長編·博征海內方言告白》,北京:中華書局,1979年,引自《民俗典籍文字研究》第2輯,北京:商務印書館,2003年,第137頁。他在進行方言研究時注意運用以聲音通訓詁、古今音轉的方法,來尋求方言和古代的詞語之間的聯(lián)系,取得了不少成果。這種做法也為羅翽云吸收,成為《客方言》重要的研究方法,羅翽云認為:“語言遷變,皆以雙聲,漢人所謂聲相近也?!?《客方言·例言》)我們在行文中隨處可見他利用雙聲之變來解釋客方言詞語的本字本義之所在,說明客方言源出古語。如:

      釋脈介 不知而問曰:脈介。指事與物而言,猶通語曰什么也。至不知其人則問曰:滿人。脈與滿,皆某字之音變。某為發(fā)聲詞……介為故聲之轉……是脈介,即某故;滿人,即某人。脈、滿與某,同入明母;故與介,同入見母,皆以雙聲相轉……(《釋詞》,頁23)

      按:羅認為“脈介”就是“某故”,因脈與某、介與故聲母相同,引起音變導致形變。

      滿手曰一也 《儀禮·喪服》傳:朝一溢米?!夺屛摹芬趺C、劉逵、袁淮、孔倫、葛洪注:滿手曰溢。《小爾雅》:一手之盛謂之溢。今謂滿手為一溢,讀如也(方音讀也,如正音啞字)。溢與也,亦雙聲之轉。(《釋言下》,頁98)

      按:羅認為“一也”就是“一溢”,也、溢同屬余母,引起音變。

      謂可憐曰才過 才過者,凄苦之轉語,《說文》:凄,痛也?!稄V雅》:凄凄,悲也。悲亦痛,是凄苦猶痛苦,倒言曰苦痛。《呂覽·博志》篇云“苦痛之”,注:悼也。悼訓哀、訓傷(并《廣雅》),又訓憐愛(《曲禮注》)。今俗謂可哀傷者曰凄苦,謂可憐愛者亦曰凄苦,聲皆如才(土音陰平)過。(《釋言下》,頁168)

      按:羅翽云在注音時,常用括號進一步注明正確的音讀,如用“土音”說明客家話的讀音,用“正音”說明當時或之前共同語的讀音等。

      羅翽云還用“聲轉”之說、古音保留等來說明客家話同音詞的情況,較為客觀地尋求它們的不同來歷,證明各自不同的語根。請看下面兩組同音詞:

      釋被 章太炎曰:“被,詞之受也。《廣雅》:被,加也,凡受人所加曰被。”(見《新方言》)今俗謂受人所加曰奔。如受人所欺曰奔人欺,受人請曰奔人請。奔即被之聲轉。與分曰奔者,語根各別。(《釋詞》,頁31)

      H07

      A

      1000-9639(2010)04-0060-06

      2010—02—26

      譚赤子(1954—),女,廣東興寧人,華南師范大學文學院副教授(廣州510006)。

      猜你喜歡
      興寧客家話話本
      寫好人物有方法
      寫話要有順序
      王興寧在十四屆省紀委二次全會上作工作報告
      黨風與廉政(2023年2期)2023-04-29 00:44:03
      寫話要真實
      寫話要完整
      廣西客家話持續(xù)體標記的主要類型及歷史演變
      畫作欣賞
      有趣的客家話
      應用雙曲函數(shù)性質巧解函數(shù)問題
      詔安客家話單元音的統(tǒng)計分析
      語文學刊(2014年9期)2014-03-19 02:54:40
      茂名市| 攀枝花市| 开封县| 梓潼县| 神池县| 滨州市| 岐山县| 博爱县| 呼图壁县| 山阴县| 锡林郭勒盟| 九江市| 嘉祥县| 布拖县| 稷山县| 昭觉县| 西峡县| 临沧市| 瑞金市| 溧水县| 建宁县| 鄂伦春自治旗| 龙川县| 巨野县| 玉环县| 酉阳| 江安县| 大庆市| 科尔| 邵阳县| 繁峙县| 洛隆县| 广昌县| 新乐市| 怀化市| 苏尼特右旗| 鄱阳县| 武穴市| 保定市| 信宜市| 揭阳市|