■ 曹亮吉
一般人學(xué)數(shù)學(xué)到底要學(xué)什么呢?從實(shí)用的觀點(diǎn)來看,答案是學(xué)會算術(shù)計(jì)算,及一點(diǎn)點(diǎn)的幾何與代數(shù)。在考試至上的氣氛熏陶下,答案是背誦及套用公式,做各種(復(fù)雜)的計(jì)算。近年來,想法漸有改變,認(rèn)為學(xué)會尋求數(shù)與形的規(guī)律及過程,是學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的主要目的。
從尋求數(shù)與形的規(guī)律,可往二個方向延伸。規(guī)律是規(guī)則與定律,是嚴(yán)格的,無例外的。然而通性、風(fēng)格、式樣、花樣、大要、樣式、形態(tài)、圖樣、結(jié)構(gòu)、特色、模式等等,多多少少有規(guī)律可循,可視為廣義的規(guī)律,其實(shí)也可以是學(xué)數(shù)學(xué)所要學(xué)的。廣義的規(guī)律,我們稱之為胚騰。
另一方面,天地之間的萬事萬物,莫不隱藏有數(shù)與形,及數(shù)與形的胚騰。把學(xué)習(xí)數(shù)學(xué)的眼界從純粹的數(shù)與形,以及狹義的規(guī)則與定律,提升到隱藏于萬事萬物中的數(shù)與形,以及廣義的規(guī)則與定律──胚騰,數(shù)學(xué)不再是枯燥抽象的,不再是似乎很有用,但不知用在哪里的東西。
經(jīng)過察覺、轉(zhuǎn)化、解題、溝通及評析等步驟,把數(shù)學(xué)和生活以及其他學(xué)習(xí)領(lǐng)域連結(jié)在一起,數(shù)學(xué)才能變成具體而有用。新實(shí)施的中小學(xué)數(shù)學(xué)課程強(qiáng)調(diào)的一個重點(diǎn),就是數(shù)學(xué)的連結(jié)。
人是尋求規(guī)律的動物,從語文及數(shù)數(shù)目發(fā)展的過程就可看出端倪。
語文要是沒有規(guī)律,彼此無法溝通,就不成為語文。語文的規(guī)律大致有二個層次。一個是大體的結(jié)構(gòu),譬如字序,中文的“狗咬我”和“我咬狗”,意義完全不同,而日文要把“狗咬我”說成“我(被) 狗咬(了)”。又譬如,必要時,時間、空間要講清楚,否則不知道你講的是何時何地的事。另一個層次是較細(xì)致的變化,譬如英文動詞過去式的語尾變化,中文因類不同的各種數(shù)量值用法(個、只、顆、?!?/p>
小孩子學(xué)語文,結(jié)構(gòu)層次的規(guī)律
很快就掌握得差不多,細(xì)致變化的那一層次則會引起一些學(xué)習(xí)的困擾,因?yàn)橐?guī)律大致是有的,但不清楚或例外的地方也不少。人類在發(fā)展語文的過程中,認(rèn)識到現(xiàn)在與過去需要有所區(qū)別,于是英文就用不同的字代表現(xiàn)在與過去,所以一些常用動詞都是不規(guī)則的。不規(guī)則動詞一多,使用就不方便,于是發(fā)展了以ed代表過去的規(guī)律。不過,已經(jīng)有的不規(guī)則動詞早已成了文化的一部分,只好任其不規(guī)則。然而,人到底是尋求規(guī)律的動物,于是許多現(xiàn)在已不常用的不規(guī)則動詞,如dwell(住;通常用live表之) 的過去式dwelt就很少人會用,而dwelled也逐漸取得合法的地位。相信這樣發(fā)展下去,英文的不規(guī)則動詞會愈來愈少。
中文數(shù)量值的用法,常常和歸類有關(guān)。有腳動物歸成一類(人除外),以“只”數(shù)之;長條形的東西以“條”數(shù)之等等。歸類自然得尋找共同的表征,也就是尋求規(guī)律。當(dāng)然,老祖宗在發(fā)展數(shù)量值的過程中,歸類的工作沒做到非??茖W(xué)?!邦w”與“?!痹趺磪^(qū)別?大體來說,粒指顆粒狀中較小者,顆則大小通用。??纱蟮皆鯓拥某潭??我們說一粒蘋果或一顆蘋果都可以,顯然粒至少可用到大如蘋果者。不過比蘋果稍小的心臟不能以粒來數(shù)。另一極端,在閩南語中,我們常說一粒西瓜,不說一顆西瓜,而用普通話,則說一個西瓜,少說一顆西瓜。我相信應(yīng)規(guī)律化之趨勢,數(shù)量值會愈來愈簡化。
英文的11(eleven)是 10余 1的意思,12(twelve)是 10余 2的意思,13(thirteen)是3加10的意思,一直到19都是加法的想法。過了20規(guī)律建立了,先說整的部分,再說零頭的部分,從此往下數(shù)就很順暢。很多語文都有類似的發(fā)展過程,開始慢慢數(shù),后來數(shù)出心得,數(shù)出規(guī)律來。像中文很早就建立了十進(jìn)制的數(shù)數(shù)法規(guī)律,是很難得的。
人是尋求規(guī)律的動物。觀察了天象,知道天體運(yùn)行的規(guī)律,還進(jìn)一步建立歷法來規(guī)范作息。歷史學(xué)家尋求朝代改變的規(guī)律,想以此作為借鑒。地理學(xué)家注意到,在地球上,無論南半球還是北半球,只要在緯度30°與40°之間靠海的陸地,夏天氣候一定是炎熱干燥,冬天都是溫和潮濕,因此都有類似的植物生態(tài)。
數(shù)學(xué)里有許許多多不很復(fù)雜的規(guī)律可讓學(xué)生去尋求。尋求規(guī)律很有趣,而且可以累積許多經(jīng)驗(yàn),以便用于其他領(lǐng)域中規(guī)律的尋求。
語文的發(fā)展從凌亂開始,漸漸約定俗成,有了規(guī)律,再來簡化規(guī)律。這樣的發(fā)展過程本身也呈現(xiàn)一種通性——許多語文都是這樣發(fā)展的。
數(shù)數(shù)目數(shù)到某個階段,豁然開通,懂得十進(jìn)制的原理,從此以后數(shù)得順暢,這也是小孩子數(shù)數(shù)目的通性。但是中文的數(shù)數(shù)目,卻沒留下最前階段數(shù)得不順暢的痕跡。
規(guī)律給人的印象是一成不變,通性則是模糊之中大致有個規(guī)律;通性是廣義的規(guī)律。
成名的畫家,他的畫有一定的風(fēng)格,有欣賞能力的,一眼就看得出。風(fēng)格不是嚴(yán)格的規(guī)律,它有變化的空間,頂多是廣義的規(guī)律。
流行的服飾有一定的式樣,大家爭相模仿,不過剪裁要合身,花樣也可以投己所好。式樣也不是狹義的規(guī)律。
一本介紹考古的書籍說,限于篇幅,只能舉出一些實(shí)例,讓讀者感受到考古學(xué)的大要。
通性、風(fēng)格、式樣、花樣、大要等等,都表示有某種規(guī)律,但比較傾向定性型的,而非定量型的。有沒有一個詞,可以統(tǒng)攝這些似乎有某些共同性質(zhì)的多種面貌,就像規(guī)律泛指規(guī)則、定律那樣。中文似乎沒有,我們暫以x表之。x可解為廣義的規(guī)律,不過它是個衍生詞,有點(diǎn)啰唆,不是好的解。我們要為x找個適當(dāng)?shù)拿帧?/p>
學(xué)數(shù)學(xué)是尋求事物背景中有關(guān)數(shù)與形的規(guī)律?,F(xiàn)在,人不但尋求規(guī)律,更試圖了解x,那么數(shù)與形中是否一樣有x,值得數(shù)學(xué)的關(guān)注。
提起斑馬,眼前馬上浮現(xiàn)黑白相間的條紋。黑白相間有形的順序感,條紋的多寡有數(shù)的量感。再留意一下,有些斑馬的條紋比較寬,看起來比較疏,有些比較窄,看起來比較密。分開看不覺得,擺在一起就很顯眼。
這里有沒有數(shù)學(xué)?有的,寬窄的相對比較。數(shù)學(xué)就條紋這個表征,認(rèn)定斑馬至少有二種,寬紋斑馬和窄紋斑馬。數(shù)學(xué)方式的分類有沒有道理?有的,生物學(xué)家說,寬紋的叫做草原斑馬,產(chǎn)于非洲東部及南部的草原區(qū);窄紋的叫做格利威斑馬,產(chǎn)于非洲北部的灌木區(qū),而且腹部白色無條紋。另外還有一種產(chǎn)于西南非高地的山斑馬,其臀部有格子式的斑紋。
我們不好說條紋的幾何規(guī)律不一樣,我們說條紋的幾何樣式不一樣。x有了新的例子:樣式。就條紋的表征,依幾何的樣式分類是數(shù)學(xué)的工作。
從數(shù)學(xué)看出斑馬可分若干種,那么要不要追出分種的源頭?有的數(shù)學(xué)家比較保守,認(rèn)為那是生物學(xué)家的專屬。觸及生物領(lǐng)域已經(jīng)有多管閑事的顧忌,何況還要深入其境。有的數(shù)學(xué)家比較積極,不但要研究生物背景中數(shù)與形的x,還要透視造成x的來源與機(jī)制。他們預(yù)創(chuàng)了形態(tài)數(shù)學(xué),作為日益擴(kuò)張中之生物數(shù)學(xué)的一個分支。
其實(shí)就學(xué)習(xí)的觀點(diǎn),管它專屬數(shù)學(xué)還是生物,有趣的就該快樂的學(xué)。
通性、風(fēng)格、式樣、花樣、大要等等,都是x的不同面貌,還有,在數(shù)學(xué)中,除了規(guī)律之外,又可找到許多x的變身,像樣式、形態(tài)、圖樣、結(jié)構(gòu)、特色、模式等等。大抵說來,這些用詞或代表狀況之特征,或變化之特色。那么該給x什么樣的名字呢?
英文有個字可以代表這樣的x,稱為pattern,pattern譯成中文是什么呢?隨著上下文各有不同的譯法,上面所提到的各種名詞都有可能,而且還有其他的可能。在數(shù)學(xué)文獻(xiàn)中,有人譯成模式,有人主張樣式。樣式的身段比較柔軟,似乎更能呈現(xiàn)x的定性特質(zhì)。
(曉東摘自《阿草的數(shù)學(xué)圣杯》,有刪節(jié))