李佩環(huán),王超杰
(肇慶學(xué)院 政法學(xué)院,廣東 肇慶 526061)
“第二屆利瑪竇與中西文化交流學(xué)術(shù)研討會”綜述
李佩環(huán),王超杰
(肇慶學(xué)院 政法學(xué)院,廣東 肇慶 526061)
2010年12月9日至11日,由廣東省社會科學(xué)界聯(lián)合會、澳門基金會、中共肇慶市委宣傳部、肇慶學(xué)院主辦,由肇慶學(xué)院與肇慶市社會科學(xué)界聯(lián)合會承辦的“第二屆利瑪竇與中西文化交流學(xué)術(shù)研討會”在廣東省肇慶市召開。來自港澳地區(qū)以及波蘭、法國等國家的幾十位專家學(xué)者參加了本次研討會。會上圍繞“明末清初東西方文化的相互認知與理解”、“利瑪竇在中國的歷史文化活動及其影響”等議題,從不同的角度進行了深入的交流,展開了精彩的討論。
首先,在“明末清初東西方文化的相互認知與理解”方面,耿昇教授(中國社會科學(xué)院歷史研究所)從基督宗教傳入中國的3次高潮出發(fā),分析了明末清初東西方文化的相互認知與理解的歷史必然性。耿教授對17至18世紀(jì)大規(guī)模進入中國的耶穌會士的國籍或籍貫及其所操語言、社會出身等進行了翔實的史學(xué)考據(jù),并根據(jù)史實得出結(jié)論:正是由于入華耶穌會士們的這種社會與文化背景,使他們清楚認識到基督宗教文化絕對不會在中國完全取代中國的民族文化。因此,范禮安、羅明堅和利瑪竇首創(chuàng),又由金尼閣和南懷仁等人繼承和發(fā)展的“中國文化適應(yīng)政策”取得了一定程度的成功,既使入華耶穌會士在華得以立足,又促使他們熱衷于從事中西文化交流的工作。學(xué)者李蘭琴梳理了傳教士、宮廷畫師艾啟蒙的履歷和藝術(shù)成就,指出艾啟蒙的作品,在中國繪畫史和中西文化交流史上占有重要地位。學(xué)者吳伯婭指出,法國耶穌會士蔣友仁作為一專多能的西洋遠臣,是乾隆皇帝的國際形勢咨詢顧問,他積極向西方介紹中國文化,為漢學(xué)西傳做出了一定貢獻。學(xué)者黃美樹認為,麥都思(1796年—1857年)是倫敦傳道會在1817年進入中國場的第三個新教傳教士,他是19世紀(jì)上半葉最博學(xué)的新教傳教士,他對天主教傳教士在中國的歷史進行了評估,并對儒、釋、道進行了比較性的研究。肇慶學(xué)院王超杰認為,清朝初年的耶穌會傳教士衛(wèi)匡國和其中國助手將西班牙學(xué)者蘇阿瑞茲的拉丁文國際法著作《法律及神作為立法者》譯成中文,開啟了國際法在華的星火傳播。亞歷山大米可瓦伊薩克教授(波蘭波茲南亞當(dāng)密茲凱維奇大學(xué))認為,以利瑪竇神父為代表的耶穌會傳教士的到來,為中國帶來了西方世界的文化與技術(shù),打開了中國人認識西方的一扇窗戶。而踏上利瑪竇神父之路的波蘭傳教士卜彌格卻反向傳遞了中國的信息,讓中國的形象在歐洲從“神秘的國度”走向了“現(xiàn)實之所在”,從而真正讓耶穌會的行動從“輸出”變成了“交流”。
其次,專家們從各個歷史階段上的史實出發(fā),梳理與探究利瑪竇在中國的歷史活動。萬德化先生(澳門利氏學(xué)社)以利瑪竇從澳門上北京的歷程為線索,以翔實的史料系統(tǒng)刻畫了利瑪竇這樣一位耶穌會士的肖像。湯開建教授(澳門大學(xué)歷史系)從徐光啟與利瑪竇交游的大量史實出發(fā),指出徐、利二人的交往在相聞、相見到交往日密以至合作譯書的過程中,徐光啟在地理學(xué)、天文學(xué)、幾何及測量之術(shù)、水利知識、歷法知識、軍事科學(xué)知識等方面受到利瑪竇的影響,特別是在神學(xué)方面受到的影響非常大,以至于徐光啟本人最終成為一個虔誠信仰基督教的天主教徒。馮錦榮教授(香港大學(xué)中文學(xué)院)根據(jù)自己近年于海外搜得明萬歷版刻本《乾坤體義》,對學(xué)界關(guān)于明萬歷版利瑪竇的《乾坤體義》的一些觀點提出質(zhì)疑,論證了清《四庫全書》本《乾坤體義》的謬誤,認為明萬歷版刻本《乾坤體義》與《四庫全書》本《乾坤體義》在作者(包括譯者)、卷數(shù)、初刊年諸問題上皆大有不同,明萬歷版刻本《乾坤體義》可以上溯到萬歷三十三年(1605年),較諸利氏與徐光啟(1562—1633年)合譯之《幾何原本》(初刻于萬歷三十五年,1607年)為早,頗合《四庫提要》所言“為西法入中國之始”。龐乃明教授(南開大學(xué)歷史學(xué)院)從晚明文獻中有關(guān)利瑪竇名稱字號之不同書寫入手,對不同類型利瑪竇稱謂的社會文化內(nèi)涵進行歸類分析,認為這些稱謂寓意不一,褒貶互見,體現(xiàn)著使用者的思想情緒和政治態(tài)度。黎玉琴教授(肇慶學(xué)院)從新發(fā)掘的史料即劉承范著《利瑪竇傳》出發(fā),認為這一史料為利瑪竇離肇赴韶的原因提供了新說,同時為利瑪竇居肇期間的交往活動提供了新的研究依據(jù)。韶關(guān)學(xué)院學(xué)者李明山、劉翠萍、曾崢等從利瑪竇在韶關(guān)的主要活動出發(fā),認為利瑪竇在韶關(guān)易僧服為儒服、翻譯四書、翻譯幾何原本第一卷等活動是利瑪竇在文化與精神意義上融入中國社會的開始,也是中西文化系統(tǒng)地交融與傳播的開始,韶州事實上是利瑪竇向內(nèi)地和首都發(fā)展事業(yè)的重要跳板。此外,還有學(xué)者系統(tǒng)梳理了利瑪竇在北京的主要活動,詳盡地描述了利瑪竇墓及墓碑的情況,充分肯定利瑪竇為中西文化交流所做出的貢獻以及紀(jì)念利瑪竇活動的現(xiàn)實意義。
第三,專家們從利瑪竇歷史活動內(nèi)容的不同側(cè)面出發(fā),聚焦于對利瑪竇文化傳播活動的評價。曾崢教授(韶關(guān)學(xué)院)研究了在數(shù)學(xué)文化傳播過程中利瑪竇創(chuàng)立的“數(shù)學(xué)傳播模式”的內(nèi)涵、形成原因及對我國現(xiàn)代數(shù)學(xué)和世界數(shù)學(xué)文化發(fā)展的影響,認為利瑪竇既為中國帶來了先進的西方演繹數(shù)學(xué)理論和數(shù)學(xué)計算技術(shù),又為歐洲輸送了中國古代的數(shù)學(xué)思想和數(shù)學(xué)成就,因而利瑪竇是促進中西數(shù)學(xué)文化融合發(fā)展的紐帶和基石。劉樹勇教授(首都師范大學(xué))認為,利瑪竇將朱載堉的計算方法(即“新法密率”,這是十二等程律的數(shù)學(xué)基礎(chǔ))傳到歐洲,影響斯臺文的證明,并經(jīng)歐洲學(xué)者的探索以及音樂家的努力倡導(dǎo),使等程律被人們所接受。余樂詩副教授(香港浸會大學(xué))以1600年利瑪竇向明萬歷皇帝進貢的一臺能自由站立式小管風(fēng)琴為研究對象,指出利瑪竇制造的座地管風(fēng)琴不只是一種樂器或是教堂伴奏樂器,它也代表一種技術(shù),是體現(xiàn)科技進步的實證,因此,利瑪竇將管風(fēng)琴上貢,是為了對明代君主展示西方在工業(yè)革命前最復(fù)雜的機械,這臺小管風(fēng)琴是中西交流的一個重要媒介。何凱文博士(肇慶學(xué)院)認為利瑪竇是從自然哲學(xué)、生理學(xué)和醫(yī)學(xué)方法論等層面與中醫(yī)進行較為系統(tǒng)地理論交流的先驅(qū)者,利瑪竇第一個將西方中古醫(yī)學(xué)理論(四體液說)以及近代生理學(xué)(腦的結(jié)構(gòu)和功能理論)介紹到中國。利瑪竇對中西醫(yī)學(xué)的交流活動影響深遠。韓中誼博士(中山大學(xué))以利瑪竇的著作《天主實義》為研究中心,指出基督教儒家化策略的實施在于利瑪竇是具有深厚學(xué)術(shù)素養(yǎng)和豐富教義體悟的知識精英,他能夠運用中國經(jīng)典解釋的方式接近中國人的思維方式,找尋儒耶契合的突破口,從而促進中國人對基督教信仰的心理認同。學(xué)者肖軍認為利瑪竇是從帶到中國來的有關(guān)天文的器物出發(fā)來闡揚西方的傳統(tǒng)宇宙觀以及傳統(tǒng)文化觀念的,因而從傳入中國的三棱鏡、星盤、世界地圖等器物出發(fā),能夠幫助我們更好地認識研究不同文明的文化傳統(tǒng)。學(xué)者張之燕重點分析利瑪竇1596年著述的《西國記法》,追溯西方傳統(tǒng)記憶法,在勘探明代后期中國社會背景的基礎(chǔ)上,認為利瑪竇的記憶法未能在明代后期中國繁榮起來的原因在于中國人對理學(xué)和心學(xué)的推崇以及印刷術(shù)的繁榮貶低了記憶法在中國文化土壤中生存的價值,但是利瑪竇所提出的“腦主說”加速和加深了明代以降中國人對大腦和記憶的認識,因而利瑪竇的《西國記法》是中西文化交流中一個并不閃亮卻彌足珍貴的寶藏。
第四,對利瑪竇歷史活動的總體評價。梅謙立教授(中山大學(xué))以一種批判的方式對最近學(xué)界關(guān)于利瑪竇遺產(chǎn)的爭論進行了評述,他認為關(guān)于利瑪竇遺產(chǎn)的爭論表明我們所觸及到的利瑪竇的境況是具有含糊性的,一方面是利瑪竇給中國帶來了深層的變化,但另一方面對利瑪竇的評價卻不相稱,這顯示出一種尚未解決的緊張,與中國對西方的態(tài)度有關(guān),因而應(yīng)以一種更為冷靜的方式分析利瑪竇的遺產(chǎn)。余三樂教授(北京行政學(xué)院、肇慶學(xué)院特聘教授)從中西文化的核心差異出發(fā),認為利瑪竇等耶穌會士成功溝通中西文化是歷史的偶然。李佩環(huán)博士(肇慶學(xué)院)認為,無論利瑪竇來華的目的是什么,從其歷史活動中不可否認他在“共享”的意義上實現(xiàn)了中西文化的交往。學(xué)者劉明翰認為,利瑪竇是一名人文主義者,這不僅表現(xiàn)在他向中國傳播的西學(xué)方面,也表現(xiàn)在他與中國文人學(xué)者的交往中,反映在他將中國文化全方位地介紹到歐洲,0即“中學(xué)西傳”之中。學(xué)者米辰峰則系統(tǒng)論證了包括利瑪竇在內(nèi)的多位傳教士對更新中國文明所做出的杰出貢獻。學(xué)者朱亞非認為利瑪竇是中西文化交流的杰出使者,但明末清初中國社會尚不存在全面推行西學(xué)的主客觀條件,因此利瑪竇及其來華傳教士雖在中國取得一定成功,但卻難以實現(xiàn)他們的理想。
本次研討會匯集了從多學(xué)科多視角研究利瑪竇及來華傳教士的歷史活動的最新成果,既有對問題的深入探究,又有對史實的深度挖掘,論題集中,但又各抒己見,精彩紛呈,不愧為一次高水平的學(xué)術(shù)會議。
(責(zé)任編輯:楊 杰)
G02
A
1009-8445(2011)01-0044-02
2010-12-15
廣東省社科規(guī)劃項目(GD10DL04)
李佩環(huán)(1975-),女,貴州安龍人,肇慶學(xué)院政法學(xué)院副教授,博士。