• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      耶穌會(huì)

      • 克羅地亞耶穌會(huì)士鄔若望生平行事考略*
        彭裕超克羅地亞耶穌會(huì)士鄔若望①鄔若望的名字在不同語(yǔ)言的史料中有多種寫(xiě)法,如:Ivan Vreman、Ivan Ureman(克羅地亞語(yǔ)),Gioanni Vremano、Giouanni Vremano、Giovanni Vremano(意大利語(yǔ)),Joannes Ureman(拉丁語(yǔ)),Joao Ureman(葡語(yǔ)),Jean Ureman(法語(yǔ)),Johann Ureman(德語(yǔ)),以及榮振華(Joseph Dehergne,1903 —1990)提到

        國(guó)際漢學(xué) 2023年3期2023-09-04

      • 利安當(dāng)與“中國(guó)禮儀之爭(zhēng)”*
        寬容中國(guó)禮儀的耶穌會(huì)分別向羅馬教廷陳詞辯爭(zhēng);1684 年隨著巴黎外方傳教會(huì)大舉入華,同樣基于信仰虔誠(chéng)的唯靈論要求,他們代替托缽會(huì)士,一躍成為反對(duì)在華耶穌會(huì)適應(yīng)政策的急先鋒。而同為法籍來(lái)華傳教士的外方傳教士與法籍耶穌會(huì)士之間的猛烈交鋒,更是將“中國(guó)禮儀之爭(zhēng)”問(wèn)題引入法國(guó),并藉由1700 年巴黎大學(xué)神學(xué)院開(kāi)始審查中國(guó)禮儀問(wèn)題,使法國(guó)成為禮儀之爭(zhēng)后期歐洲另一爭(zhēng)論的主戰(zhàn)場(chǎng)。a關(guān)于法國(guó)傳教士將“中國(guó)禮儀之爭(zhēng)”帶入法國(guó)的全過(guò)程,參見(jiàn)謝子卿:《中國(guó)禮儀之爭(zhēng)和路易十四時(shí)期

        國(guó)際漢學(xué) 2023年2期2023-04-07

      • 評(píng)《從邂逅到相識(shí):孔子與亞里士多德相遇在明清》 *
        傳與西學(xué)東漸。耶穌會(huì)士在西方哲學(xué)和宗教的影響下理解中國(guó)文化,“翻譯”儒家經(jīng)典,將中學(xué)帶回歐洲,形成“中學(xué)西傳”的文化現(xiàn)象,同時(shí)也使用儒家概念,將反映西方哲學(xué)和宗教的西書(shū)“翻譯”成中文,引入中國(guó),形成“西學(xué)東漸”的文化現(xiàn)象。中學(xué)西傳與西學(xué)東漸是明清之際中西交流的一體兩面。梅氏認(rèn)為:“中學(xué)西傳與西學(xué)東漸在思想上具有許多一致性,耶穌會(huì)士相信儒家思想和亞里士多德主義之間不存在根本性矛盾,二者可以發(fā)生哲學(xué)對(duì)話,甚至互補(bǔ)?!?1)梅謙立:《從邂逅到相識(shí):孔子與亞里士多

        國(guó)際漢學(xué) 2022年1期2022-11-22

      • 教諭與記憶術(shù):里帕《圖像手冊(cè)》版本流變與耶穌會(huì)學(xué)校發(fā)展
        《圖像手冊(cè)》與耶穌會(huì)學(xué)校的發(fā)展與擴(kuò)張有關(guān),它很有可能是一本耶穌會(huì)學(xué)校用來(lái)傳達(dá)教諭、訓(xùn)練學(xué)生記住道德要義的參考書(shū),而非目前學(xué)界所認(rèn)為的,僅是藝術(shù)家必備的圖像參考手冊(cè)。1922年特倫托大會(huì)之后,法國(guó)著名美術(shù)史家埃米爾·馬勒[Emile Male]在羅馬研究教堂中的基督教圖像時(shí),重新發(fā)現(xiàn)了里帕《圖像手冊(cè)》的重要價(jià)值,雖然在他最著名的著作中,他主要參考的是博韋的樊尚[Vincent of Beauvais]的《大鏡》[Speculum Majus],沒(méi)過(guò)多討論里帕

        新美術(shù) 2022年4期2022-09-22

      • 耶穌會(huì)士在清前期歐洲使團(tuán)來(lái)華中的角色
        .03.012耶穌會(huì)傳教士于17世紀(jì)初進(jìn)入北京,在晚明時(shí)期的中西文化交流中扮演了重要角色。清朝建立之后,耶穌會(huì)士主要借助于其在歷法、西學(xué)知識(shí)、火器制作等領(lǐng)域的獨(dú)到能力,以及對(duì)歐洲語(yǔ)言文化、風(fēng)土人情的熟悉,得幾代皇帝信任、倚重,從而得以在清前期歷史,尤其是中西交往史中扮演多種重要的角色。學(xué)術(shù)界對(duì)此已有諸多研究,其中對(duì)耶穌會(huì)士在清朝與歐洲國(guó)家官方往來(lái)和中俄邊界談判中充當(dāng)翻譯和顧問(wèn)的作用,以及耶穌會(huì)士受清朝皇帝派遣出使歐洲等問(wèn)題的研究,尤其引人注目。但是學(xué)者對(duì)其

        古代文明 2022年3期2022-07-09

      • 索隱派的代表人物白晉沉寂研究
        四派出的法國(guó)籍耶穌會(huì)入華是在華耶穌會(huì)歷史上重要的事件,也可以說(shuō)是從1583年利瑪竇入華以來(lái)中西文化交流史上的重要事件。教廷所確定的葡萄牙在中國(guó)所擁有的護(hù)教權(quán)開(kāi)始受到法國(guó)的挑戰(zhàn)①。1664年法國(guó)東印度公司成立,法國(guó)在遠(yuǎn)東的擴(kuò)張就隨之展開(kāi),巴黎外方傳教會(huì)(Missions étrangères de Paris, M.E.P.)在暹羅成功立足后,為法國(guó)向中國(guó)派出傳教士提供了基礎(chǔ)。1687年由洪若漢、白晉、張誠(chéng)、李明、劉應(yīng)所組成的法國(guó)來(lái)華耶穌會(huì)未從里斯本出發(fā),而

        甘肅社會(huì)科學(xué) 2022年3期2022-06-20

      • 17 —18 世紀(jì)耶穌會(huì)士中國(guó)報(bào)道在英國(guó)的傳播*
        成果,肯定了以耶穌會(huì)士為主的天主教傳教士向歐洲傳遞中國(guó)消息時(shí)起到的關(guān)鍵作用,但卻過(guò)多集中于英國(guó)的中國(guó)形象或中國(guó)觀的塑造上,而對(duì)耶穌會(huì)士著述在英國(guó)的傳播情況關(guān)注較少。從16 世紀(jì)30 年代開(kāi)始,以英格蘭為主要陣營(yíng)的英國(guó)掀起了一系列宗教斗爭(zhēng)和教會(huì)改革運(yùn)動(dòng),并確立了新教的正統(tǒng)地位。作為反羅馬教廷和天主教的主要陣營(yíng),英國(guó)如何評(píng)價(jià)和接受那些效忠教皇,并被視為教皇“軍隊(duì)”的耶穌會(huì)士有關(guān)中國(guó)的著述,值得探討。17 —18 世紀(jì),耶穌會(huì)士的中國(guó)報(bào)道陸續(xù)被翻譯成英語(yǔ)出版,而

        國(guó)際漢學(xué) 2022年4期2022-02-24

      • 從羅馬耶穌教堂到北京南堂:作為一種范式的“耶穌會(huì)風(fēng)格”教堂研究
        一丹0 引言自耶穌會(huì)成立起,耶穌會(huì)士就奔赴世界各地傳播天主教教義,并在各地建立分會(huì),建造教堂。耶穌會(huì)的第一座教堂是位于意大利羅馬的耶穌教堂(Church of the Gesù)1),隨著耶穌會(huì)傳教事業(yè)的發(fā)展,他們的活動(dòng)范圍迅速擴(kuò)大到意大利之外,歐洲的法國(guó)、德國(guó)、葡萄牙、西班牙、比利時(shí),亞洲的印度、日本、中國(guó)等國(guó)家都有16-18世紀(jì)耶穌會(huì)士建造的教堂[1]。耶穌會(huì)16世紀(jì)末進(jìn)入中國(guó),是17-18世紀(jì)中國(guó)甚至亞洲天主教傳教事業(yè)的核心力量。自1601年利瑪竇抵

        世界建筑 2021年11期2021-11-26

      • 巴爾托利《歷史匯編》中國(guó)部分的資料來(lái)源*
        ,巴爾托利還是耶穌會(huì)的官方史官,他的《耶穌會(huì)史:中國(guó)卷》 (Dell’Historia della Compagnia di Giesv, La Cina, terza parte Dell’Asia,1663)是研究16—17世紀(jì)中西文化交流史的“重要參考文本”(3)張西平主編:《中外文學(xué)交流史(中國(guó)—意大利卷)》,濟(jì)南:山東教育出版社,2015年,第150頁(yè)。,徐宗澤、方豪等學(xué)者都利用過(guò)這部著作,比利時(shí)學(xué)者鐘鳴旦(Nicolas Standaert)則

        國(guó)際漢學(xué) 2021年2期2021-11-25

      • 徐家匯的“外國(guó)人”:《中國(guó)通訊》(Relations de Chine)中逝者們的故事
        家匯地區(qū)的中外耶穌會(huì)士們扮演了重要角色。目前研究中偏重外籍耶穌會(huì)士來(lái)華后的傳教事業(yè),對(duì)其背景的研究較為零散,尤其是其出身、專業(yè)、教育等資料并不多,甚至只能憑借留存的只字片語(yǔ),加上想象的成分進(jìn)行敘述(2)史靜寰:《談明清之際入華耶穌會(huì)士的學(xué)術(shù)傳教》,《內(nèi)蒙古師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,1983年第3期,第75頁(yè)。。一方面,這導(dǎo)致了對(duì)人物的描述有時(shí)存在“張冠李戴”的錯(cuò)誤。如《徐匯區(qū)志》中記錄《中華帝國(guó)自然史》的作者韓伯祿(Pierre HEUDE)“通物理”

        上海地方志 2021年3期2021-11-04

      • 徐家匯藏書(shū)樓的前世今生
        7年3月,法國(guó)耶穌會(huì)傳教士南格祿委派司鐸梅德?tīng)杹?lái)滬考察,建議首選徐家匯為耶穌會(huì)院所在地,其意有二:一是此處毗鄰法租界,可獲得租界當(dāng)局對(duì)傳教保教的支持;二是徐光啟及其族人多皈依天主教,具有一定的宗教基礎(chǔ)。按照1844年清政府與法國(guó)所簽訂的《黃埔條約》規(guī)定,法國(guó)人可以在通商口岸建造教堂和墓地,同時(shí)清政府有保護(hù)教堂的義務(wù)。因此,司鐸梅德?tīng)栐谛旒覅R建造耶穌會(huì)院的提議并沒(méi)有受到多少阻礙,很快就付諸實(shí)施了。他聘請(qǐng)西班牙籍耶穌會(huì)士范廷佐設(shè)計(jì)圖紙,并先后建造了耶穌會(huì)院、會(huì)

        百科知識(shí) 2021年6期2021-03-30

      • 從文化適應(yīng)到文化自覺(jué) ——論晚明來(lái)華耶酥會(huì)士的身份演變
        引言在早期來(lái)華耶穌會(huì)士的傳教史研究中,兩次易服及其帶來(lái)的身份演變是研究的熱點(diǎn)。關(guān)于傳教士易服的研究大體可分為三個(gè)階段:一是考證易儒服的時(shí)間、地點(diǎn)、動(dòng)因等史實(shí)[1];二是關(guān)注傳教士的兩次易服,肯定第一次易服(從中式普服到僧服)的重要性,認(rèn)為兩次易服本質(zhì)上都是文化適應(yīng)策略的反映[2];三是將傳教士的易服事件置于明末中國(guó)社會(huì)和東南亞傳教區(qū)的復(fù)雜歷史語(yǔ)境中加以分析,全面探究易服的歷史動(dòng)因及由此帶來(lái)的影響[2]。現(xiàn)有研究已明確明末來(lái)華耶酥會(huì)士從“西僧”到“西儒”的轉(zhuǎn)

        湖南第一師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年1期2021-01-14

      • 上海徐家匯藏書(shū)樓西書(shū)之來(lái)源*
        方事物的好奇。耶穌會(huì)傳教士從1600 年左右便有組織地來(lái)到中國(guó),直到18 世紀(jì)的尾聲才告一段落。在他們的實(shí)例中,這些書(shū)籍是西方文化無(wú)言的,然而又是雄辯的使者。與其他修會(huì)如方濟(jì)各會(huì)的傳教策略有所不同,耶穌會(huì)的書(shū)籍運(yùn)到中國(guó)基本不是個(gè)別或個(gè)人攜帶幾卷書(shū)籍而已,而是一種精心安排的結(jié)果,是一個(gè)完整計(jì)劃的組成部分。這開(kāi)始于1611 年龍華民(Niccolo Longobardo, 1565—1655)發(fā)起的一項(xiàng)卓越的計(jì)劃,由金尼閣(Nicolas Trigault,

        國(guó)際漢學(xué) 2020年2期2020-11-30

      • 早期耶穌會(huì)的建筑知識(shí)及其傳播與內(nèi)化 ——以明末利瑪竇建筑活動(dòng)的相關(guān)背景為中心
        靖謝曉歡一、“耶穌會(huì)學(xué)制”與耶穌會(huì)建筑風(fēng)格“耶穌會(huì)學(xué)制”(Ratio Studiorum,全稱“Ratio Studiorum of Society of Jesus”),1599 年歐洲宗教改革時(shí)期由教廷首次頒布,目的在于通過(guò)系統(tǒng)化教育,迅速培養(yǎng)高素質(zhì)的耶穌會(huì)神職人員,作為反對(duì)宗教改革的主力。[1]根據(jù)該學(xué)制體系,耶穌會(huì)以建立初級(jí)學(xué)院(Studia Inferiora)與高級(jí)學(xué)院(Studia Superiora)為主要方式,提供包括基礎(chǔ)文法教育、中級(jí)哲

        建筑師 2020年2期2020-07-04

      • 耶穌會(huì)士“締造”帝國(guó)
        教士們,尤其是耶穌會(huì)士,依然建立并傳承了他們的帝國(guó)圖景,將人類文明分為三六九等,確保歐洲人在文明序列中至高無(wú)上的地位,以掩蓋歐洲帝國(guó)在當(dāng)?shù)厥┬械谋┝εc遭受的挫敗。帝國(guó)的槍炮和基督教的權(quán)威不足以迫使當(dāng)?shù)厝损б?。被世人以“漂泊的圣人”銘記的弗朗西斯科·澤維爾帝國(guó)在殖民地的挫敗現(xiàn)實(shí)與其宏大敘述之間的背離,是如何發(fā)生的呢?部分原因在于,傳教士與歐洲民眾之間的信息交流方式。他們寄往歐洲的公開(kāi)信,被要求只記錄成功的事件。因此,傳教士們卓有成效的工作與土著皈依的故事,在

        看世界 2020年5期2020-03-23

      • 耶穌會(huì)士對(duì)明清時(shí)期司法體系的異域?qū)徱?/a>
        071002)耶穌會(huì)士在17—18世紀(jì)的中西文化交流中扮演了重要角色,他們?cè)趯⑽鞣娇茖W(xué)引介過(guò)來(lái)的同時(shí),也將中國(guó)文化譯介到西方。明清時(shí)期的司法體系是他們關(guān)注的一項(xiàng)重要內(nèi)容,利瑪竇(Matteo Ricci)、曾德昭(Alvaro Semedo)、安文斯(Gabriel de Magalhaes)、李明(Louis Le Comte)以及《耶穌會(huì)士中國(guó)書(shū)信集》的供稿者都著墨于此。他們的著作經(jīng)教廷審查出版后,旋即成為西方了解中國(guó)最新?tīng)顩r的權(quán)威文獻(xiàn),社會(huì)各界都從中

        廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2020年2期2020-03-04

      • 韓琦著《通天之學(xué):耶穌會(huì)士和天文學(xué)在中國(guó)的傳播》簡(jiǎn)介
        著《通天之學(xué):耶穌會(huì)士和天文學(xué)在中國(guó)的傳播》于2018年由北京生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店出版。該書(shū)是作者在明清中西文化交流史和科學(xué)史領(lǐng)域積淀三十余年之后,對(duì)歐洲天文學(xué)知識(shí)傳入中國(guó)的時(shí)代背景、人物、傳播細(xì)節(jié)等歷史進(jìn)行的深入研究。該書(shū)在全球視野下,審視西方科學(xué)在中國(guó)的傳播歷程,以及中國(guó)宮廷和社會(huì)對(duì)西方科學(xué)的接納和吸收,堪稱科學(xué)史和科學(xué)社會(huì)史方面的力作。書(shū)中記述了來(lái)華耶穌會(huì)士如何通過(guò)西洋歷法進(jìn)入中國(guó)宮廷,用西方科學(xué)知識(shí)在中國(guó)宮廷立足,尤其是西方科學(xué)激發(fā)了康熙以及中

        國(guó)際漢學(xué) 2019年4期2019-12-17

      • 近代來(lái)華西人在江南的科學(xué)實(shí)踐(1842—1953)*
        教團(tuán)體,天主教耶穌會(huì)在長(zhǎng)達(dá)四個(gè)多世紀(jì)里持續(xù)活躍在科學(xué)領(lǐng)域,其高效的組織結(jié)構(gòu)和相互交織的執(zhí)行方式保障了在世界各地開(kāi)展的獨(dú)具特色的科學(xué)研究。就近世耶穌會(huì)士在華學(xué)術(shù)史研究而言,學(xué)界大體經(jīng)歷了從“文化侵略”“文化交流”到“現(xiàn)代化”的范式轉(zhuǎn)移,①王立新:《后殖民理論與基督教在華傳教史研究》,《史學(xué)理論研究》2003年第1期,第31頁(yè)。沿科學(xué)史②例如Peter M.Engelfriet, Euclid in China: The Genesis of the Firs

        國(guó)際漢學(xué) 2019年1期2019-12-16

      • 耶穌會(huì)士龐迪我著述集》出版
        農(nóng)教授整理的《耶穌會(huì)士龐迪我著述集》,于2019年4月由廣東人民出版社出版。此書(shū)共收錄西班牙籍耶穌會(huì)士龐迪我(Diego de Pantoja, 1571—1618)中西文著作11種。中文著作包括《七克》(據(jù)《四庫(kù)全書(shū)存目叢書(shū)》影印《天學(xué)初函》本點(diǎn)校)、《天主實(shí)義續(xù)篇》(據(jù)《天主教?hào)|傳文獻(xiàn)續(xù)編》影印明清漳景教堂刻本點(diǎn)校)、《龐子遺詮》(據(jù)《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》影印明刻本點(diǎn)校)、《人類原始》(存目)、《具揭》(據(jù)《徐家匯藏書(shū)樓明清天主教文獻(xiàn)》影印

        國(guó)際漢學(xué) 2019年3期2019-12-14

      • 永歷帝肇慶朝廷里的瞿安德和卜彌格
        ,赫赫有名者有耶穌會(huì)士和先驅(qū)者羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri,1543—1607)、巴范濟(jì)(Francesco Pasio,1554—1612),而其中最為著名的當(dāng)屬利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610),利氏分別于1582年和1583年來(lái)到肇慶。之后,也有一些傳教士在進(jìn)入中國(guó)后,途經(jīng)肇慶,比如西班牙奧古斯丁修會(huì)會(huì)士百萬(wàn)樂(lè)(Alvaro de Benavente,1644—1709),他是最早來(lái)到中國(guó)的奧古斯丁修會(huì)會(huì)士之一,后來(lái)他

        國(guó)際漢學(xué) 2019年3期2019-12-14

      • 明朝宮廷的耶穌會(huì)士 ——文化適應(yīng)策略與海外漢學(xué)的開(kāi)端
        】自從16世紀(jì)耶穌會(huì)士到達(dá)中國(guó)以后,西方傳教活動(dòng)就與中國(guó)文化密不可分。早期的耶穌會(huì)士通過(guò)實(shí)行“適應(yīng)策略”,逐漸接近中國(guó)文化,結(jié)交儒家知識(shí)分子,并在系統(tǒng)學(xué)習(xí)中文的過(guò)程中,實(shí)地接觸了中國(guó)社會(huì),獲得了關(guān)于這個(gè)東方大國(guó)的第一手資料,成為歐洲了解中國(guó)的重要信息來(lái)源。毫無(wú)疑問(wèn),利瑪竇、謝務(wù)祿、衛(wèi)匡國(guó)等傳教士為歐洲早期漢學(xué)和中國(guó)研究的發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn)。明朝時(shí)期,來(lái)華耶穌會(huì)士的傳教活動(dòng)與歐洲早期的漢學(xué)研究殊途同源、密不可分。文化“適應(yīng)策略”的初衷是基督教士們用以接近儒

        華夏文化論壇 2019年1期2019-11-13

      • 17-18世紀(jì)《五經(jīng)》在西方的翻譯活動(dòng)概述
        8世紀(jì),歐洲的耶穌會(huì)士陸續(xù)地來(lái)到中國(guó),這在中西文化交流史上具有非常重大的意義。在這一歷史時(shí)期內(nèi),中國(guó)與西方的文化交流活動(dòng)主要是以耶穌會(huì)士為主要媒介。17、18世紀(jì)是中西文化交流的一個(gè)高峰期,也是《五經(jīng)》翻譯的第一個(gè)高潮期?!段褰?jīng)》的大部分都被傳教士所翻譯。為了證明儒家思想和基督教義并不沖突,以便于更好地在中國(guó)傳教,傳教士們開(kāi)始翻譯儒家經(jīng)典。二、歐洲17-18世紀(jì)的《五經(jīng)》翻譯情況1.目的17、18 世紀(jì),以西方耶穌會(huì)士為主的譯者學(xué)習(xí)漢語(yǔ),了解中國(guó)文化習(xí)俗和

        新生代 2019年4期2019-11-13

      • 耶穌會(huì)進(jìn)入中國(guó)的歷史*
        譯 李 平 校耶穌會(huì)在華使命的四大特征17至18世紀(jì),耶穌會(huì)的在華使命可以概括為四大特征。第一個(gè)特征,是對(duì)中華文化采取“適應(yīng)性政策”(policy of accommodation or adaptation)。最初來(lái)華的耶穌會(huì)士穿戴佛教僧侶的裝束,但不久他們就換上了儒生的制服,生活方式上也向儒士精英中的文人和官員靠近。這樣的適應(yīng)政策持續(xù)了將近兩個(gè)世紀(jì)。對(duì)這期間來(lái)華的絕大多數(shù)耶穌會(huì)傳教士而言,利瑪竇(Matteo Ricci,1552-1610)就是他們實(shí)

        上海文化(新批評(píng)) 2019年1期2019-11-12

      • 宗教與文化的對(duì)話
        個(gè)整體,西方以耶穌會(huì)為代表的西方傳教士開(kāi)始奔赴東亞地區(qū)傳教,在沙勿略、利瑪竇、湯若望、南懷仁等人的艱難探索下,逐步確立了行之有效的并適應(yīng)中國(guó)上層社會(huì)和本土文化的文化傳教方式--宗教性文化對(duì)話。這種不同文化間的對(duì)話方式是在平等、互相尊重的基礎(chǔ)上展開(kāi)的,而這種對(duì)話方式對(duì)于在當(dāng)今復(fù)雜多變的國(guó)際形勢(shì)中,減少世界不同文明之間的沖突和矛盾,增進(jìn)彼此之間的理解,并進(jìn)而和平相處、共同發(fā)展,具有重要的借鑒意義。關(guān)鍵詞:宗教;文化對(duì)話;明清;傳教士;耶穌會(huì)一、明清中西方文化交

        青年生活 2019年16期2019-10-21

      • 耶穌會(huì)與法國(guó)主流漢學(xué)界的互動(dòng)探析*
        的篇幅介紹了新耶穌會(huì)的學(xué)術(shù)傳教策略。①“新耶穌會(huì)”是指1814年重新恢復(fù)的耶穌會(huì),關(guān)于“舊耶穌會(huì)”與“新耶穌會(huì)”的界定,參見(jiàn)史式徽著:《江南傳教史》(第1卷),天主教上海教區(qū)史料譯寫(xiě)組譯,上海:上海譯文出版社,1983年,第4頁(yè)。他如此定位新耶穌會(huì)在歐洲漢學(xué)研究中地位的變化:我們難以斷言學(xué)術(shù)活動(dòng)對(duì)于基督教在華傳播的效用如何,但是顯而易見(jiàn),新耶穌會(huì)在這方面的成就完全無(wú)法與以前立足于北京的舊耶穌會(huì)相提并論。而且,當(dāng)天主教傳教士—尤其是耶穌會(huì)士—繼續(xù)以一種學(xué)者的

        國(guó)際漢學(xué) 2019年3期2019-10-10

      • 16、17世紀(jì)羅馬教宗拖欠日本耶穌會(huì)年金問(wèn)題
        本傳教的葡萄牙耶穌會(huì)常因傳教經(jīng)費(fèi)問(wèn)題陷入困境,而羅馬教宗常因多種因素?zé)o法按時(shí)撥款。關(guān)鍵詞:耶穌會(huì) 傳教經(jīng)費(fèi) 年金耶穌會(huì)無(wú)條件效忠羅馬教廷和教宗,所以教廷對(duì)日本耶穌會(huì)的經(jīng)濟(jì)支持有首要義務(wù)及不可推卸的責(zé)任,但日本教區(qū)寫(xiě)給耶穌會(huì)羅馬總會(huì)的信件內(nèi)容顯示,教廷每年年金的支付并不總得兌現(xiàn)。我們可以從以下幾封信件中窺見(jiàn)一斑:1578年11月20日耶穌會(huì)遠(yuǎn)東觀察使范禮安在印度果阿寫(xiě)給耶穌會(huì)總會(huì)長(zhǎng)的信中這樣寫(xiě)道:“在教宗(時(shí)間推算應(yīng)是俄我略十三世Gregory XIII,1

        西部論叢 2019年6期2019-03-08

      • 從徐家匯善牧院看“羅馬問(wèn)題”的上海折射 ——兼談徐家匯天主教女性機(jī)構(gòu)
        家匯地區(qū)便是新耶穌會(huì)重返中國(guó)后建起的天主教教務(wù)中心,也是天主教在遠(yuǎn)東地區(qū)最重要的教務(wù)基地①第一代來(lái)華耶穌會(huì)士受葡萄牙“王室保教權(quán)”的庇護(hù)。當(dāng)時(shí)的天主教遠(yuǎn)東教務(wù)中心在葡屬殖民地印度的海港城市果阿。隨著遠(yuǎn)東傳教事務(wù)的進(jìn)一步細(xì)化,以利瑪竇為先驅(qū)的耶穌會(huì)士以中國(guó)澳門為樞紐,試圖進(jìn)入中國(guó)內(nèi)地開(kāi)教,因此天主教中國(guó)的教務(wù)中心漸漸在澳門形成。18世紀(jì),由于果阿爆發(fā)瘟疫,其遠(yuǎn)東天主教教務(wù)中心的地位瓦解,澳門取而代之,成為新的遠(yuǎn)東教務(wù)中心。和宗教慈善集合地。依托宗教服務(wù)所設(shè)立

        上海文化(文化研究) 2018年4期2018-09-03

      • 交錯(cuò)的文化史,互動(dòng)的中西方
        七九至一七二四耶穌會(huì)傳教團(tuán)在中國(guó)》便是新近引進(jìn)出版的一本西方漢學(xué)著作。據(jù)我看到的幾篇西方漢學(xué)家的書(shū)評(píng),對(duì)這本書(shū)的評(píng)價(jià)多有微詞,其核心觀點(diǎn)是此書(shū)寫(xiě)作的框架基本上仍是傳教學(xué)的范式,是歐洲中心主義的歷史觀。究竟如何評(píng)價(jià)這本書(shū),我認(rèn)為,這涉及關(guān)于中國(guó)基督教史研究范式的轉(zhuǎn)變問(wèn)題。持這種觀點(diǎn)的西方漢學(xué)家認(rèn)為:“在過(guò)去二十五年中,基督教在華傳播史的研究發(fā)生了重要的范式變換。一般說(shuō)來(lái),這一變換是從傳教學(xué)和歐洲中心論的范式轉(zhuǎn)到漢學(xué)和中國(guó)中心論的范式?!保ㄧ婙Q旦著,馬琳譯:《

        讀書(shū) 2018年5期2018-05-05

      • 論藝術(shù)文化學(xué)中宗教對(duì)藝術(shù)的影響 ——以“巴洛克”為例
        克”藝術(shù)。三、耶穌會(huì)與巴洛克藝術(shù)巴洛克藝術(shù)興起于宗教改革的浪潮中,是天主教會(huì)反擊人文主義思想、重新占領(lǐng)藝術(shù)陣地、以鞏固教會(huì)自身權(quán)威地位的工具。如果說(shuō)天主教會(huì)是巴洛克藝術(shù)發(fā)展的強(qiáng)大后盾,那么它的直接贊助人和執(zhí)行者則是耶穌會(huì)。最初,巴洛克風(fēng)格是耶穌會(huì)在其教堂蓄意推廣的一種奢華富麗的藝術(shù)風(fēng)格,耶穌會(huì)為贏得人心創(chuàng)造了一種獨(dú)特的風(fēng)格?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">耶穌會(huì)風(fēng)格”的概念被不加區(qū)分地用來(lái)形容整個(gè)巴洛克藝術(shù),20世紀(jì)初這一理論開(kāi)始遭到挑戰(zhàn)。德國(guó)的耶穌會(huì)藝術(shù)史學(xué)家約瑟夫·布朗指出:“耶穌

        絲路藝術(shù) 2018年7期2018-04-01

      • 近代中國(guó)工程師教育
        程教育;法國(guó);耶穌會(huì)教會(huì)大學(xué)①作為“西學(xué)東漸”的產(chǎn)物,其傳播科學(xué)知識(shí)、培養(yǎng)建設(shè)人才的功用不容忽視,在中國(guó)近代教育發(fā)展史上具有舉足輕重的地位。教會(huì)大學(xué)大多采取在博雅教育(Liberal education)理念影響下的科學(xué)至上的辦學(xué)思想,開(kāi)設(shè)大量的理學(xué)課程,卻幾乎不涉及工程學(xué)科。天主教創(chuàng)辦的上海震旦大學(xué)是一個(gè)例外,建校之初就理科和工科并重,是最早開(kāi)設(shè)工學(xué)科目和工學(xué)科目最多的中國(guó)教會(huì)大學(xué)。本文利用藏于法國(guó)里昂市立圖書(shū)館的震旦大學(xué)??驼鸬┐髮W(xué)理工學(xué)院簡(jiǎn)報(bào),并結(jié)

        高教探索 2018年12期2018-02-23

      • 乾隆年間俄羅斯東正教士筆下在北京的耶穌會(huì)士 ——評(píng)斯莫爾哲夫斯基《在華耶穌會(huì)士記述》
        歐洲不同國(guó)家的耶穌會(huì)士之間的來(lái)往,成為大棋局中的卒子。這些客觀環(huán)境的變化更能顯示作為文化中介的傳教士如何迎頭應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),給學(xué)者提供線索來(lái)評(píng)價(jià)早期的對(duì)話模式是否有復(fù)制性。耶穌會(huì)士在早期中俄關(guān)系上扮演了一些重要的角色,張誠(chéng)(Jean-Fran?ois Gerbillon,1654—1707) 與 徐 日 升(Tomas Pereira,1645—1708)曾擔(dān)任大清使團(tuán)在尼布楚談判時(shí)的拉丁文翻譯,于康熙七年(1688)簽訂中國(guó)第一部現(xiàn)代意義的國(guó)際條約,是外交史上

        國(guó)際漢學(xué) 2018年4期2018-01-23

      • 1685年路易十四遣華耶穌會(huì)傳教團(tuán)信件中的廣州*
        傳播工作主要由耶穌會(huì)負(fù)責(zé)。耶穌會(huì)成立于1540年,由依納爵·羅耀拉(Ignace de Loyola,1491—1556)創(chuàng)立,是一個(gè)重視教育的宗教修會(huì),熱衷新科學(xué)。第一位到達(dá)亞洲的耶穌會(huì)士是沙勿略(Fran?ois Xavier,1506—1552),后人稱之為“印度使徒”。他是一位西班牙屬巴斯克人。在歐洲人尚未被允許進(jìn)入中國(guó)傳教時(shí),他先到日本傳播福音,1522年他在廣東上川島逝世。幾年后葡萄牙人獲得在澳門的居留權(quán)。當(dāng)東方國(guó)家向傳教活動(dòng)開(kāi)放時(shí),羅馬天主教

        中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2018年1期2018-01-19

      • 明末耶穌會(huì)士西學(xué)東譯活動(dòng)的評(píng)析
        剛明末,以入華耶穌會(huì)士利瑪竇(Mattec Ricci)與中國(guó)士大夫徐光啟合作譯述《幾何原本》為肇始,掀起我國(guó)歷史上自晉唐佛籍翻譯以來(lái)的第二次翻譯高潮。梁?jiǎn)⒊凇吨袊?guó)近三百年學(xué)術(shù)史》中將其稱之為學(xué)界該“大筆特書(shū)”的“明末大公案”,是“中國(guó)學(xué)術(shù)史上中外“智識(shí)線”的第二次接觸。正是這段科技翻譯的歷史,對(duì)明末清初乃至以后的科學(xué)文化,產(chǎn)生了重大的影響。然而,令人生疑的是:耶穌會(huì)究竟是何組織?它的傳教士為何不畏艱險(xiǎn)遠(yuǎn)渡重洋舍身入華?入華后又為何滿腔熱情譯介西方科學(xué),

        文學(xué)教育下半月 2017年10期2017-10-21

      • 卜彌格、盧安德和穆尼閣:三位17世紀(jì)來(lái)華耶穌會(huì)士羅馬耶穌會(huì)檔案館文獻(xiàn)精選
        本文旨在介紹從耶穌會(huì)羅馬總教廷的檔案館里精選的一些文獻(xiàn),這些文獻(xiàn)涉及17世紀(jì)來(lái)華的三位耶穌會(huì)士,即卜彌格(Micha? Boym,1612—1659)、盧安德(Andrzej Rudomina,1596—1633)和穆尼閣(Jan Smogulecki,1610—1656)。因此本文第一部分會(huì)簡(jiǎn)要介紹這些檔案,而第二部分則側(cè)重講述與上述三位耶穌會(huì)士相關(guān)的文獻(xiàn)。附錄里列出了所選文獻(xiàn)和部分文獻(xiàn)的抄本。羅馬耶穌會(huì)檔案館羅馬耶穌會(huì)檔案館(Archivum Roma

        國(guó)際漢學(xué) 2017年4期2017-10-10

      • 瑞典國(guó)家圖書(shū)館藏稿抄本漢外詞典初探*
        費(fèi)賴之在《在華耶穌會(huì)士列傳及書(shū)目》中對(duì)法國(guó)耶穌會(huì)士赫蒼璧的生平簡(jiǎn)介如下:“1671年1月14日生——1687年9月7日入會(huì)——1701年9月16日至華——1706年8月25日發(fā)愿——1748年8月26日歿于澳門。”見(jiàn)《在華耶穌會(huì)士列傳及書(shū)目》,第589—594頁(yè)。,譯自達(dá)內(nèi)的拉丁詞典”)。詞典內(nèi)文頁(yè)印有紅色木格子,兩豎欄十行,左欄為拉丁文,右欄為漢字。這兩卷本的拉漢詞典按照達(dá)內(nèi)的拉丁語(yǔ)字、詞、詞組首字母,以拉丁文字母排序法編排,右側(cè)提供的是中文相應(yīng)表述,第

        國(guó)際漢學(xué) 2017年1期2017-10-10

      • 大西洋與歐羅巴
        似乎都傾向于把耶穌會(huì)士代表的群體同依恃大船利炮經(jīng)商行劫的那群人區(qū)分開(kāi)來(lái)。這與耶穌會(huì)士的自我形象塑造有重大關(guān)系。“大西洋”在明朝人心目中是一個(gè)國(guó)家,并且總與“歐羅巴”為同義詞?!按笪餮蟆钡淖兿喾Q呼還有“大西洋國(guó)”、“大西國(guó)”以及“泰西”、“極西”與“西?!保贿^(guò)使用后兩種稱呼時(shí),基本不具有國(guó)家意義,僅指地理方位?!皻W羅巴”的變相稱呼則有“歐海國(guó)”。明朝人搞不清“大西洋”、“大西國(guó)”與“歐羅巴”、“歐海國(guó)”的確切關(guān)系,如明末浙江嘉興人李日華在《紫桃軒雜綴》中稱

        南風(fēng)窗 2017年6期2017-04-05

      • 想象的異邦:大西洋的淫技奇巧
        中比較熱衷談?wù)?span id="j5i0abt0b" class="hl">耶穌會(huì)士的記錄,最令他們津津樂(lè)道的,是耶穌會(huì)士的傳奇生活和他們帶來(lái)的罕見(jiàn)物品。他們感慨于耶穌會(huì)士慷慨好施,錢米似乎取用不盡。沈德符《萬(wàn)歷野獲編·利西泰》言利瑪竇“性好施,能緩急人。人亦感其誠(chéng)厚,無(wú)敢負(fù)者”;袁中道《游居柿錄》記利瑪竇“所入甚薄,而常以金贈(zèng)人”。顧起元《客座贅語(yǔ)·利瑪竇》稱利瑪竇常留人吃飯,其所供之飯“類沙谷米,潔白踰珂雪,中國(guó)之粳糯所不如也”。談遷《北游錄》亦載湯若望贈(zèng)其東道主朱之錫西洋餅,并述其制法。由不同尋常的慷慨和優(yōu)渥生

        南風(fēng)窗 2017年7期2017-04-01

      • 從《西學(xué)凡》中看耶穌會(huì)教育理念損益及原因
        《西學(xué)凡》中看耶穌會(huì)教育理念損益及原因何驥晨(海南師范大學(xué) 文學(xué)院,海南 ???571100)16—17世紀(jì),西方教育開(kāi)始傳入中國(guó)。作為導(dǎo)入西方教育的先鋒,利瑪竇、范禮安、艾儒略等耶穌會(huì)傳教士零星地介紹了當(dāng)時(shí)盛行于西方的耶穌會(huì)教育,內(nèi)容包括耶穌會(huì)學(xué)校建制、課程規(guī)劃、教學(xué)內(nèi)容和方法等。艾儒略所著《西學(xué)凡》一書(shū)集中介紹了西學(xué)六科,反映了耶穌會(huì)教育理念。同時(shí),為更好地傳播西學(xué),艾氏在譯著過(guò)程中,融合了東方文化,顧及到當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)狀。通過(guò)《西學(xué)凡》的刊印及傳播,西方

        淮北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2017年1期2017-03-10

      • 《1618年耶穌會(huì)中國(guó)年信》譯注并序(上)*
        中國(guó)史料中,“耶穌會(huì)中國(guó)年信”是重要的一種。耶穌會(huì)的年信,又稱為年報(bào)(葡文為Cartas Annuais/?nuas;拉丁文為L(zhǎng)itterae Annuae),是該會(huì)獨(dú)立的省級(jí)(Provincial)或副省級(jí)(Vice-Provincial)傳教區(qū)每年呈給耶穌會(huì)總會(huì)長(zhǎng)(Superior-Geral/ Prepósito Geral)的關(guān)于該教區(qū)整體情況的報(bào)告。耶穌會(huì)中國(guó)年信最早可追溯至16世紀(jì)80年代,但由于當(dāng)時(shí)耶穌會(huì)在華傳教尚屬于初創(chuàng)階段,中國(guó)也不是獨(dú)立

        國(guó)際漢學(xué) 2017年4期2017-01-28

      • 知識(shí)與權(quán)力的傳奇:
        突破口。通過(guò)對(duì)耶穌會(huì)文獻(xiàn)及清宮一手檔案資料等中文和法文原始文獻(xiàn)的分析,這一事件的完整過(guò)程首次得以還原。分析表明,外來(lái)醫(yī)藥知識(shí)的傳播與接受并非單純的科學(xué)史事件,在實(shí)際上是醫(yī)療活動(dòng)中各方基于各自認(rèn)知、利益、宗教和政治立場(chǎng)的復(fù)雜博弈所推動(dòng)的事態(tài)發(fā)展的結(jié)果。關(guān)鍵詞康熙 金雞納 耶穌會(huì) 臨床試驗(yàn)一引言本文以康熙與金雞納事件為例,探討一種外來(lái)藥物如何傳奇地被中國(guó)醫(yī)學(xué)傳統(tǒng)所接納。清康熙三十二年(1693),患瘧疾的康熙帝服用傳教士提供的金雞納而痊愈,這是近代中國(guó)醫(yī)學(xué)史和

        科學(xué)文化評(píng)論 2016年1期2016-05-30

      • 東方樂(lè)土:“儒教中國(guó)”與歐洲思想現(xiàn)代性
        16世紀(jì),來(lái)華耶穌會(huì)士不僅將宗教信仰和科學(xué)知識(shí)傳播到中國(guó),而且還撰寫(xiě)了大量有關(guān)帝國(guó)的政治制度、語(yǔ)言文字、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)文化等方面的書(shū)籍,向歐洲介紹了一個(gè)儒家思想為主導(dǎo)的大一統(tǒng)“儒教中國(guó)”。雖然“儒教中國(guó)”知識(shí)的產(chǎn)生與當(dāng)時(shí)耶穌會(huì)的跨文化宗教傳播策略密不可分,但在17—18世紀(jì)卻躍然成為歐洲思想現(xiàn)代性的智慧源泉,中國(guó)的表意文字曾一度成為歐洲乃至英國(guó)知識(shí)界舉例效仿的典范。基于??碌脑捳Z(yǔ)場(chǎng)理論分析“儒教中國(guó)”話語(yǔ)的產(chǎn)生和過(guò)程,能夠深入了解17—18世紀(jì)歐洲尤其是英

        沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2016年6期2016-04-13

      • “禮儀之爭(zhēng)”背后的中西利益之爭(zhēng)
        策;征服政策;耶穌會(huì);天主教會(huì)明末清初,大批天主教傳教士來(lái)華傳教。天主教信仰就此在中華大地生根發(fā)芽,漸成氣候。特別是在康熙一朝,天主教在華影響迅猛拓展,形成一波傳教高潮。但是,西方傳教士卻在傳教過(guò)程中產(chǎn)生了意見(jiàn)分歧,特別是在“天主”中文譯名和是否容許中國(guó)教徒祭祖、敬孔兩項(xiàng)問(wèn)題上發(fā)生曠日持久的論戰(zhàn),矛盾愈演愈烈。以此為主要爭(zhēng)論內(nèi)容的“禮儀之爭(zhēng)”更使天主教高層與康熙皇帝發(fā)生激烈沖突,因而直接促使康熙帝下令禁教,一段中西交流的黃金時(shí)期也就此葬送。學(xué)術(shù)界對(duì)“禮儀之

        哈爾濱學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年4期2016-03-16

      • 南京教案與福建教案對(duì)明代天主教傳教行動(dòng)的影響
        生的,根源在于耶穌會(huì)士本身傳教策略的失誤,而這一策略導(dǎo)致下層百姓與耶穌會(huì)士之間的疏離感,也造成了下層百姓對(duì)于耶穌會(huì)士的排斥。關(guān)鍵詞南京教案福建教案明代基督教縱觀明清之際天主教在中國(guó)境內(nèi)的傳行歷史,南京教案與福建教案在其中占據(jù)著十分重要的位置,并對(duì)整個(gè)傳教事業(yè)造成了相當(dāng)?shù)挠绊?。學(xué)者們普遍認(rèn)為,導(dǎo)致這兩次教案發(fā)生的最重要原因,在于東西兩種不同文化之間差異的沖突:親身經(jīng)歷南京教案的耶穌會(huì)士曾德昭將教案發(fā)生的原因歸結(jié)為沈榷的個(gè)人信仰,認(rèn)為耶穌會(huì)士對(duì)佛教的攻擊導(dǎo)致了

        學(xué)海 2016年1期2016-02-27

      • 17世紀(jì)法國(guó)入華傳教士東西交通路線初探 ——早期法國(guó)遠(yuǎn)東擴(kuò)張和天主教入華傳教的相互關(guān)系
        首位入華的法國(guó)耶穌會(huì)士羅歷山回國(guó)后尋覓到陸方濟(jì)等人,他們?cè)诹_馬教廷的支持下成立巴黎外方傳教會(huì),這個(gè)傳教團(tuán)體努力探索從中東到印度洋海陸結(jié)合的路線,同時(shí)幫助法國(guó)人的遠(yuǎn)東勢(shì)力擴(kuò)張至暹羅,為法國(guó)傳教士建立起一條通向中國(guó)的全新路線。之后在法國(guó)耶穌會(huì)士的斡旋下法國(guó)商船在17世紀(jì)末抵達(dá)中國(guó),終于打通了法國(guó)和中國(guó)之間的海路。法國(guó)傳教士為此所作出的貢獻(xiàn)有目共睹,這一方面是出于在17世紀(jì)已很明顯的民族國(guó)家意識(shí),另一方面是希望法國(guó)可以為傳教士在遠(yuǎn)東的海外傳教保駕護(hù)航。〔關(guān)鍵詞〕

        海交史研究 2016年1期2016-02-04

      • 明清耶穌會(huì)士的漢語(yǔ)白話書(shū)寫(xiě)實(shí)踐
        教史家方豪介紹耶穌會(huì)士馮秉正(Joseph-Fran?ois-Marie-Anne de Moyriac de Mailla,1669—1748)的中文教理書(shū)《盛世芻蕘》(1733)時(shí),曾經(jīng)談到:自明末以迄清初順康時(shí)期,教中人才輩出,所有撰譯,可以說(shuō)都是高文典冊(cè);雍正以后,教中文風(fēng)漸衰,非如此不足以應(yīng)需要。所以此書(shū)亦成了天主教文風(fēng)轉(zhuǎn)捩時(shí)期的代表作。其原因則為敬孔祭祖之禁令既頒,教中人如欲恪守教規(guī),即不能入學(xué),以入學(xué)須朔望叩拜孔子和天地君親師的牌位,而秀才等

        國(guó)際漢學(xué) 2016年4期2016-02-02

      • 笛卡爾學(xué)說(shuō)在十七世紀(jì)下半葉法國(guó)的遭遇*
        與追問(wèn)。之后,耶穌會(huì)士梅斯朗(Denis Mesland)要求笛卡爾對(duì)此圣餐問(wèn)題給出說(shuō)明。在1645年2月的回信中,笛卡爾就這一問(wèn)題做出了進(jìn)一步的、更為詳細(xì)與清晰的解釋。他主張說(shuō),人的身體之所以不同于其他物體而被當(dāng)作為同一個(gè)身體,就在于它始終與同一個(gè)靈魂相統(tǒng)一。而普通的餅與酒被人吃下肚去,只有當(dāng)它們被我們的身體消化吸收,換句話說(shuō)與我們的身體統(tǒng)一在一起,進(jìn)而與我們的靈魂統(tǒng)一在一起的時(shí)候,我們才不再將這些餅與酒的微粒當(dāng)作餅與酒,而是將它們當(dāng)作為身體的一部分。同

        法國(guó)哲學(xué) 2016年1期2016-02-01

      • 天主教會(huì)對(duì)巴洛克藝術(shù)風(fēng)格的影響
        ·羅耀拉創(chuàng)立了耶穌會(huì),并在1540年獲得教皇保羅三世的承認(rèn),這是一個(gè)帶有軍事性質(zhì)的宗教組織。耶穌會(huì)的宗旨是絕對(duì)效忠天主教會(huì)和教宗,降服一切“異端”,遏止宗教改革的新教勢(shì)力擴(kuò)張。1545至1563年,羅馬教廷在意大利北部的天特城陸續(xù)召開(kāi)18次特倫托會(huì)議,會(huì)議的主題是采取一系列行動(dòng)清除宗教改革的影響,并頒布了有關(guān)藝術(shù)的教令。塔蘭托議會(huì)的法令規(guī)定:“藝術(shù)在敘事時(shí)必須直接有力,必須準(zhǔn)確地再現(xiàn)圣經(jīng)故事或圣人生平,藝術(shù)必須能鼓勵(lì)信奉者虔誠(chéng)。議會(huì)還要求宗教形象能有效地表

        山東青年 2015年2期2015-12-24

      • 耶穌會(huì)士與儒家經(jīng)典: 翻譯者,抑或叛逆者?
        立(中山大學(xué))耶穌會(huì)士與儒家經(jīng)典: 翻譯者,抑或叛逆者?梅謙立(中山大學(xué))耶穌會(huì)士在17世紀(jì)翻譯的“四書(shū)”,以張居正的《四書(shū)直解》為底本,并用朱熹《四書(shū)章句集注》做補(bǔ)充。他們聲稱,《四書(shū)直解》更符合先秦儒家的思想,也更符合真理。他們?yōu)槭裁磿?huì)有這樣的看法?《四書(shū)直解》與《四書(shū)章句集注》有何不同?他們贊成《四書(shū)直解》什么樣的觀念?耶穌會(huì)士有沒(méi)有正確地把握《四書(shū)直解》的某些觀念?他們有沒(méi)有正確地翻譯,或者背離了原文?本文試圖回答這些問(wèn)題。耶穌會(huì);柏應(yīng)理;張居正;

        文貝:比較文學(xué)與比較文化 2015年1期2015-11-14

      • 一場(chǎng)地震改變了歐洲歷史
        就這么衰敗了。耶穌會(huì)的衰亡地震發(fā)生后,葡萄牙幾乎到了崩潰的邊緣。葡萄牙國(guó)王若澤一世火速拔擢自己的親信、曾擔(dān)任駐英國(guó)和駐奧地利大使的“鐵腕政客”卡瓦略·梅洛擔(dān)任首相,并主持震后重建工作。這位卡瓦略·梅洛首相就是隨后揚(yáng)名歐洲的龐巴爾侯爵。龐巴爾侯爵在歐洲歷史上也是一位頗受爭(zhēng)議的政治家。一方面他是領(lǐng)導(dǎo)里斯本重建,讓葡萄牙短暫復(fù)興的“葡萄牙啟蒙運(yùn)動(dòng)之父”,另一方面他也是把持朝政,大權(quán)獨(dú)攬的葡萄牙“獨(dú)裁者”。不過(guò),龐巴爾侯爵在災(zāi)后重建工作中進(jìn)行得并不順利。最主要的原

        奧秘 2015年10期2015-09-10

      • “中學(xué)西漸”——?dú)W洲現(xiàn)代精神的中國(guó)借鑒
        8世紀(jì)利瑪竇等耶穌會(huì)士向歐洲譯介的“儒教”中國(guó)知識(shí),將之對(duì)照啟蒙初期歐洲思想家在尋求現(xiàn)代精神過(guò)程中的中國(guó)話語(yǔ),旨在說(shuō)明無(wú)論耶穌會(huì)士還是啟蒙思想家,都是以各自的思想合理性為宗旨,去選擇性地譯介和參照中國(guó)文化。儒教;中國(guó)話語(yǔ);歐洲現(xiàn)代精神鮑曼(Zygmunt Berman)把現(xiàn)代性視為一個(gè)歷史時(shí)期,“它始于西歐17世紀(jì)一系列深刻的社會(huì)結(jié)構(gòu)和思想轉(zhuǎn)變,后來(lái)達(dá)到了成熟”[1]。周憲先生則認(rèn)為現(xiàn)代性作為一個(gè)歷史概念更多地指17到18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)以來(lái)成熟的資產(chǎn)階級(jí)政治

        沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2015年1期2015-04-10

      • 十九世紀(jì)初西方史學(xué)之東漸
        鍵詞]傳教士;耶穌會(huì);史學(xué)東漸《瀛環(huán)志略》是中國(guó)較早的世界地理志,上海青浦博物館藏書(shū)為同治癸酉(1873年)掞云樓刻本,略如32開(kāi)本,六冊(cè),以及光緒二十四年(1898)上海老掃葉山房本,八冊(cè),均十卷,書(shū)中不僅僅介紹了西方的民主制度、宗教信仰,還從地球開(kāi)始介紹各大洲的風(fēng)土人情,對(duì)其他地區(qū)文明也盡可能地做到了客觀真實(shí)。全書(shū)四十多張插圖,除了關(guān)于清朝、朝鮮、日本的地圖以外,其他地圖都是臨摹歐洲人的地圖所制。這些與19世紀(jì)初開(kāi)始的西方史學(xué)的東傳是密不可分的。19世

        黑龍江史志 2014年5期2014-11-25

      • 明末清初耶穌會(huì)傳教士對(duì)中國(guó)祭禮問(wèn)題的討論
        這批傳教士中,耶穌會(huì)士最早進(jìn)入,人數(shù)最多,取得的成績(jī)和影響力也最大,其他天主教派別,如方濟(jì)各會(huì)、多明我會(huì)、奧斯丁會(huì)及巴黎外方傳教會(huì)在17世紀(jì)30年代到80年代陸續(xù)進(jìn)入中國(guó),總體來(lái)看,在中國(guó)社會(huì)的影響力不如早期來(lái)華的耶穌會(huì)士。因此,從某種程度上來(lái)說(shuō),理解這一時(shí)期天主教傳教士與中國(guó)傳統(tǒng)文化之間的相遇和碰撞,以耶穌會(huì)士為對(duì)象進(jìn)行研究具有較大意義。從進(jìn)入中國(guó)南方傳教開(kāi)始,直到在北京、南京、福建、廣東等多個(gè)教區(qū)獲得重要進(jìn)展,耶穌會(huì)士的傳教活動(dòng)不可避免地要面對(duì)與中國(guó)本

        山西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2014年5期2014-04-04

      • 明清之際中醫(yī)海外傳播概述*
        明清之際來(lái)華的耶穌會(huì)士發(fā)揮了重要的作用。他們?cè)趥鞑ノ鞣娇茖W(xué)技術(shù)的同時(shí),也在中國(guó)開(kāi)展科學(xué)考察活動(dòng),主要包括對(duì)天文、地理、氣象及動(dòng)植物、藥物、中醫(yī)和礦業(yè)的研究,通過(guò)文獻(xiàn)資料向歐洲介紹了中國(guó)的古代文明和科學(xué)技術(shù),其中對(duì)中醫(yī)的海外傳播起到了非常重要的作用。1 傳播的主要途徑1.1 翻譯中醫(yī)典籍西方傳教士在研究中國(guó)科技文化的同時(shí),對(duì)中醫(yī)學(xué)產(chǎn)生了很大興趣,并對(duì)一些醫(yī)籍進(jìn)行了較為深入的研究,將這些醫(yī)學(xué)典籍翻譯后介紹到西方,在西方社會(huì)產(chǎn)生了一定的影響。波蘭耶穌會(huì)士卜彌格(

        中國(guó)中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志 2014年7期2014-01-26

      • 明末清初耶穌會(huì)士的翻譯理論策略
        成系統(tǒng)明末清初耶穌會(huì)士的翻譯活動(dòng)是不成體系的。首先,學(xué)科及所涉及的內(nèi)容不成系統(tǒng)。比如他們的翻譯觸及天文學(xué)、數(shù)學(xué)、物理學(xué)、機(jī)械工程學(xué)、采礦冶金、軍事技術(shù)、生理學(xué)、醫(yī)學(xué)、生物學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)等,但所翻譯的學(xué)科多且雜,并且各個(gè)學(xué)科的內(nèi)容是由西方耶穌會(huì)士決定翻譯的材料,中國(guó)的士大夫執(zhí)筆合作翻譯。其次,當(dāng)時(shí)的翻譯機(jī)構(gòu)不成體系,唯一比較有組織的翻譯機(jī)構(gòu)歷局是由徐光啟創(chuàng)設(shè)。歷局成立之前發(fā)生了一件本可以大大推動(dòng)我國(guó)科技翻譯事業(yè)的大事。萬(wàn)歷四十六年(1618年),比利

        長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年14期2013-08-15

      • 明末西方傳教士在華傳教受阻的原因
        視天主教,導(dǎo)致耶穌會(huì)士在華傳教受阻,進(jìn)展緩慢。那么,明末耶穌會(huì)士在華傳教受阻的原因是什么?一、華夷沖突明末耶穌會(huì)士在華傳教是追逐天主教利益和各宗主國(guó)利益的產(chǎn)物,因此,它所代表的是西方殖民者的利益,這與明末社會(huì)的各方利益存在著根本沖突,此為明末西方傳教士在華傳教受阻的根本原因所在。16世紀(jì)初,西方殖民勢(shì)力便相繼深入西太平洋地區(qū),同活躍于該地區(qū)的傳統(tǒng)中國(guó)勢(shì)力發(fā)生了接觸。明正德十二年,葡萄牙一方面派人假冒其侵占的滿剌加(馬六甲)使臣前往北京,請(qǐng)求入貢通商;另一方

        黑龍江史志 2012年5期2012-08-15

      • 利瑪竇傳教特色溯源——簡(jiǎn)論伊拉莫斯與耶穌會(huì)之關(guān)系
        526061)耶穌會(huì)誕生時(shí),天主教面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),不僅受眾急劇萎縮,教會(huì)內(nèi)部也腐敗嚴(yán)重,新教吸引著越來(lái)越多的信眾,這是耶穌會(huì)要解決的基本問(wèn)題。這樣,在歐洲出現(xiàn)新教改革的同時(shí),耶穌會(huì)作為天主教內(nèi)部的改革派別,也轟轟烈烈地進(jìn)行著改革。一般認(rèn)為,耶穌會(huì)的思想源自堅(jiān)信基督宗教的人文主義者——被公認(rèn)為“人文主義的一代宗匠”的伊拉斯謨。利瑪竇在中西文化交流中所取得的成功,毫無(wú)疑問(wèn),取決于他的“適應(yīng)性傳教策略”以及他本人為此而做出的科學(xué)、哲學(xué)、技術(shù)等多方面的令人景仰的努

        肇慶學(xué)院學(xué)報(bào) 2012年1期2012-01-28

      • “17世紀(jì)波蘭耶穌會(huì)士在中國(guó)”國(guó)際會(huì)議在波蘭克拉科夫召開(kāi)
        為紀(jì)念波蘭耶穌會(huì)士卜彌格逝世 350周年,并促進(jìn)學(xué)術(shù)界對(duì)卜彌格、穆尼閣、盧安德等波蘭耶穌會(huì)士的了解,德國(guó)《華裔學(xué)志》雜志社與克拉科夫 (Krakow,波蘭南部歷史名城)孔子學(xué)院合作,于 2009年 9月 26—30日在 Ignatianum大學(xué)舉辦了“17世紀(jì)波蘭耶穌會(huì)士在中國(guó)”[Venturing into Magnum Cathay—17thCentury Polish Jesuits in China:Michal Boym(1612—1659),J

        自然科學(xué)史研究 2010年1期2010-02-15

      • 耶穌會(huì)與西洋畫(huà)在日本的傳播
        傳播主要?dú)w功于耶穌會(huì),其傳播方式和過(guò)程帶有濃厚的宗教痕跡(歐洲商人也帶來(lái)一些西洋畫(huà),不過(guò)他們更多扮演運(yùn)輸者角色)。雖然西洋畫(huà)在日本的興盛只是很短一段時(shí)間,但它激起了東西方文化的碰撞,并且在日西第一次文化交流中具有特殊意義。西洋畫(huà)傳入日本主要源于幾點(diǎn)宗教原因:第一,教堂需要西洋畫(huà)。就像日本佛教寺廟經(jīng)常使用圖畫(huà)作裝飾一樣,在日耶穌會(huì)的教堂同樣需要這樣的裝飾。信仰天主教的葡萄牙人、西班牙人和意大利人都喜歡在教堂裝飾鮮艷的圖畫(huà),他們認(rèn)為這樣可以增強(qiáng)教徒的希望和信念

        世界宗教文化 2009年3期2009-10-26

      瓦房店市| 通山县| 绵竹市| 法库县| 泰来县| 故城县| 湖州市| 福清市| 丹寨县| 邵东县| 东源县| 收藏| 蒙阴县| 项城市| 林甸县| 天津市| 略阳县| 井陉县| 沙田区| 杭锦旗| 望城县| 永定县| 锡林郭勒盟| 拜城县| 高雄县| 天水市| 谢通门县| 普格县| 肇源县| 广东省| 汪清县| 新营市| 阳城县| 尼木县| 江都市| 斗六市| 峨边| 陈巴尔虎旗| 繁峙县| 武安市| 健康|