劉貝妮 (廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 藝術(shù)學(xué)院 廣東廣州 510006)
Antonín Leopold Dvo?ák (1841-1904)安東寧?列奧波德?德沃夏克是十九世紀(jì)捷克最偉大的作曲家之一,是“捷克民族樂(lè)派”的主要代表人物。
他的《第九交響曲“自新大陸”》是他到達(dá)美國(guó)后的第一部作品,作品中不乏美國(guó)黑人音調(diào)和印第安音調(diào),又由于德沃夏克在作品手稿的第一頁(yè)題有“紐約”字樣,所以,很多人將這部作品稱為“美國(guó)交響曲”。一般認(rèn)為,其表達(dá)的是作者“對(duì)美國(guó)新大陸的印象種種”,或是“美國(guó)新大陸有色人種為爭(zhēng)取獨(dú)立自主和平等自由而開(kāi)展的艱苦卓絕斗爭(zhēng)”,這都成為了該作品的一個(gè)“公認(rèn)”的音樂(lè)形象。對(duì)此,本文通過(guò)對(duì)德沃夏克《第九交響曲》第四樂(lè)章的總譜進(jìn)行了具體的分析及思考,并提出了不同看法。
德沃夏克《第九交響曲》共有四個(gè)樂(lè)章,前三樂(lè)章完成于數(shù)周之內(nèi),而第四樂(lè)章于事隔三個(gè)多月后才完成。該樂(lè)章在使用新主題的同時(shí),不斷的對(duì)前三樂(lè)章中的主題進(jìn)行“再現(xiàn)”,使新舊主題交織匯合,對(duì)整部作品進(jìn)行了總結(jié)。下為第四樂(lè)章曲式結(jié)構(gòu)圖(見(jiàn)圖表一):
圖表一
第四樂(lè)章曲式結(jié)構(gòu):
序奏使用“前長(zhǎng)后短”的順?lè)中凸?jié)奏,時(shí)值逐步緊縮,密度逐步增加。旋律上采用隱伏聲部寫法,低聲部是e小調(diào)的屬持續(xù)音,高聲部是向上進(jìn)行的線性聲部(見(jiàn)譜例1):
譜例1
序奏共9小節(jié),前7小節(jié)由弦樂(lè)組演奏,主要使用八度加厚的單旋律織體。后2小節(jié)使用樂(lè)隊(duì)全奏,節(jié)奏上使用的是著名的“命運(yùn)動(dòng)機(jī)”。整個(gè)序奏在音響上略顯“不安”和“憂慮”,這種“不安”和“憂慮”代表著德沃夏克對(duì)祖國(guó)的深切關(guān)注與擔(dān)憂。
主部主題使用離心型旋律,以主音e為軸進(jìn)行離心運(yùn)動(dòng),節(jié)奏上具有明顯的進(jìn)行曲風(fēng)格。但是,小調(diào)式的運(yùn)用使主題中隱藏了一絲淡淡的憂傷(見(jiàn)譜例2):
譜例2:
主部是三段式,主部主題分別在銅管、弦樂(lè)和木管上呈述,更加劇了這種憂傷。德沃夏克的民族情結(jié)是眾所周知的,這種進(jìn)行曲風(fēng)格與憂傷情緒之間的矛盾充分體現(xiàn)了德沃夏克“心念祖國(guó)”與“身在異鄉(xiāng)”之間的矛盾。
副部主題氣息悠長(zhǎng),富于歌唱性。在弦樂(lè)長(zhǎng)音的背景之上,由單簧管演奏,使人很容易想到波西米亞的田園情景(見(jiàn)譜例3):
譜例3:
但是,單簧管清遠(yuǎn)而冷漠的音色卻表明,這種熟悉的田園情景只是存在于回憶之中的。副部主題深刻的描寫了德沃夏克對(duì)故鄉(xiāng)的向往與思念。
主部主題首部材料在展開(kāi)部中得到了充分的使用,在調(diào)性和時(shí)值上不斷進(jìn)行變化,“心念祖國(guó)”與“身在異鄉(xiāng)”之間的矛盾愈演愈烈(見(jiàn)譜例5):
譜例5
展開(kāi)中心第三階段引用第二樂(lè)章中的“思鄉(xiāng)主題”,隨著音區(qū)逐漸提高、密度逐漸增大、聲部逐漸增多,德沃夏克的思鄉(xiāng)情緒也越來(lái)越濃(見(jiàn)譜例6):
譜例6
展開(kāi)中心第四階段引用第一樂(lè)章主部主題的首部材料——上行和弦分解音型,這個(gè)音型使用的是典型的印第安節(jié)奏。但是,這個(gè)印第安節(jié)奏的屬七結(jié)構(gòu)分解和弦并沒(méi)有得到解決,而是一次次的進(jìn)行到了末樂(lè)章主部主題“憂傷的進(jìn)行曲”音調(diào)上(見(jiàn)譜例7):
譜例7
這也許是全曲中對(duì)形象的最大暗示——異鄉(xiāng)的繁華永遠(yuǎn)也無(wú)法阻止德沃夏克對(duì)祖國(guó)的思念。
再現(xiàn)部使用緊縮再現(xiàn),增加了音樂(lè)的動(dòng)力感。隨后的第二展開(kāi)再現(xiàn)部中再次出現(xiàn)第一樂(lè)章主部主題,進(jìn)一步加劇了“心念祖國(guó)”與“身在異鄉(xiāng)”之間的矛盾。
尾聲中,“憂傷的進(jìn)行曲”音調(diào)由木管和弦樂(lè)演奏。共有八個(gè)聲部參與演奏,使用八度加厚的單旋律織體,使用強(qiáng)力度。而“印第安”節(jié)奏只有圓號(hào)和長(zhǎng)號(hào)演奏,并且,與此同時(shí)還有小號(hào)演奏的“憂傷的進(jìn)行曲”音調(diào)與之并置進(jìn)行。在音響上,“憂傷的進(jìn)行曲”音調(diào)比“印第安”節(jié)奏更為突出。德沃夏克用這樣的處理手法,展示了他堅(jiān)定的信念——繁華的異鄉(xiāng)是無(wú)法與自己的祖國(guó)相提并論的。
具有濃厚捷克民族氣質(zhì)的德沃夏克在他的《第九交響曲》中借用了部分美國(guó)黑人音調(diào)和印第安音調(diào)等音樂(lè)因素,用以代表他所身處的異鄉(xiāng)情景,而作品中無(wú)時(shí)不刻透露出的思鄉(xiāng)情緒和不安的音調(diào)以及交響性的發(fā)展過(guò)程,則更多地表達(dá)了在這部被稱為是“美國(guó)交響曲”的作品中,實(shí)際上表達(dá)的卻是作曲家內(nèi)心深處揮之不去的民族情結(jié)。
[1]德沃夏克《第九交響曲》總譜,人民音樂(lè)出版社.
[2]牟林芳:《民族的精神 心中的回響》,甘肅教育學(xué)院學(xué)報(bào),2001年第4期第69頁(yè).
[3][美]米歇爾?貝克曼 著、郭小林 譯:《亨利?克雷比爾,安托尼?德沃夏克和<新世界交響曲>》.