• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      單音節(jié)顏色詞釋義方法的比較與調(diào)查

      2011-10-30 12:25:58崔樂
      關(guān)鍵詞:晴天形容實物

      崔樂

      (中國傳媒大學(xué)文學(xué)院,北京 100024)

      單音節(jié)顏色詞釋義方法的比較與調(diào)查

      崔樂

      (中國傳媒大學(xué)文學(xué)院,北京 100024)

      以詞典學(xué)的基本理論為指導(dǎo),詳細比較與評析《現(xiàn)代漢語詞典》與《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中“紅、橙、黃、綠、青、藍、紫”釋義方法的異同,結(jié)合《朗文當代高級英語辭典》的釋義指出兩本詞典顏色詞釋義的不足,并設(shè)計問卷展開調(diào)查,以確定顏色詞釋義中列舉實物選取的最佳方案,為詞典編纂提供參考修改意見。

      顏色詞;釋義方法;列舉實物;詞典

      《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)》)[1]和《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(以下簡稱《規(guī)》)[2]可以說是現(xiàn)代漢語中型詞典中最具分量的兩部,兩部詞典在釋義、示例、收詞等各個方面都有同有異,值得比較分析。本文擬從彩虹七色“紅、橙、黃、綠、青、藍、紫”入手,比較兩部詞典在釋義方法上的異同,分析優(yōu)劣,試圖得出一些改進意見,為詞典的改進與完善提供參考。此外,本文還將分析《朗文當代高級英語辭典》(以下簡稱《朗》)[3]對于顏色詞的處理方式,希望從中汲取一些可借鑒之處。

      “紅、橙、黃、綠、青、藍、紫”作為七種顏色,共同構(gòu)成了彩虹的顏色系統(tǒng),缺一不可。“紅、橙、黃、綠、青、藍、紫”在語義上具有高度的相關(guān)性,同屬于一個顏色語義場。下面分別羅列《現(xiàn)》和《規(guī)》對這七種顏色的釋義。只羅列每個顏色詞用于指色的義項,不包括其他義項。

      《現(xiàn)》的釋義:

      【紅】[形]像鮮血的顏色。

      【橙】紅和黃合成的顏色。

      【黃】[形]像絲瓜花或向日葵花的顏色。

      【綠】[形]像草和樹葉茂盛時的顏色,由藍和黃混合而成。

      【青】①[形]藍色或綠色。②[形]黑。

      【藍】[形]像晴天天空的顏色。

      【紫】[形]紅和藍合成的顏色。

      《規(guī)》的釋義:

      【紅】[形]形容顏色像鮮血一樣。

      【橙】[形]形容顏色中紅中帶黃。

      【黃】[形]形容顏色像小米或向日葵花一樣。

      【綠】[形]形容顏色像正在生長的草和樹葉一樣。

      【青】[形]形容顏色。a)蔚藍或深藍。b)綠。c)黑。

      【藍】[形]形容顏色像晴天的天空那樣。

      【紫】[形]形容顏色像紫玫瑰花一樣(紫色是由藍色和紅色合成的)。

      一、釋義方法分析

      顏色可以分成原色與混合色兩類。原色是指不能通過其他顏色的混合調(diào)配而得出的基本色。以不同比例將原色混合,可以產(chǎn)生出其他的新顏色。顏色詞也自然分成兩類,“紅、黃、藍、青”是原色,“橙、綠、紫”是混合色(橙=紅+黃、綠=藍+黃、紫=紅+藍)。通過羅列兩本詞典的釋義可以發(fā)現(xiàn),表現(xiàn)顏色的方法有兩種,一是通過列舉具有該顏色的典型實物,如“像……一樣的顏色”;二是從物理角度揭示顏色構(gòu)成的來源,如“由……合成”。原色只能用上述第一種方法釋義,而混合色可同時使用兩種方法釋義。表1比較《現(xiàn)》與《規(guī)》對于顏色詞的釋義方法。“1”表示釋義方法一,即列舉典型實物;“2”表示釋義方法二,即揭示顏色構(gòu)成的來源。

      表1 顏色詞釋義方法比較

      表1顯示,兩部詞典在釋義方法上的差異主要體現(xiàn)在“綠、紫”兩個詞上。《規(guī)》對“綠”的釋義只是列舉典型實物,卻沒有揭示色彩構(gòu)成的來源,感性有余而理性不足;相反,《現(xiàn)》對“紫”的釋義只是揭示顏色構(gòu)成的來源,而未列舉典型實物,理性有余而感性不足。我們認為,對于“橙、綠、紫”三種混合色的釋義,應(yīng)該“雙管齊下”,綜合使用兩種釋義手段。通過列舉典型實物可以給人以直觀、感性的認識,通過揭示顏色合成的來源則能提供專業(yè)信息。因此,對于“綠”,《現(xiàn)》的釋義方法更可取;對于“紫”,《規(guī)》的釋義方法更可取;對于“橙”,兩部詞典都未列舉典型實物,可以改為“形容顏色像橙子一樣,由紅和黃混合而成”。上面比較分析了《現(xiàn)》與《規(guī)》顏色詞的釋義方法。再來比照一下《朗》中顏色詞的釋義方法。

      【red 1】adj.having the colour of blood or fire紅色的

      【red 2】n.the colour of blood and fire紅色

      【orange】n.a colour that is between red and yellow橘黃色,橙色——orange adj:Carrots are orange.胡蘿卜是橘黃色的。

      【yellow】adj.having the colour of butter,gold,or the middle prat of an egg黃(色)的

      【green 1】adj.having the colour of grass or leaves綠色的

      【green 2】n.the colour of grass and leaves綠色

      【blue 1】adj.the colour of the clear sky or of the sea on a fine day藍色的,蔚藍色的,青色的

      【blue 2】n.the colour that is blue藍色

      【purple】n.a dark colour that is a mixture of red and blue紫色

      【black 1】adj.having the colour of night or coal黑色的,黑的

      【black 2】n.the dark colour of night or coal黑色

      【white 1】adj.having the colour of milk,salt or snow白的,白色的,雪白的

      【white 2】n.the colour of milk,salt and snow白色

      《朗》除了采取上述兩種方法釋義外,還采取了非語言的手段,即圖片釋義法?!独省吩谒蓄伾~釋義后均標有“—see the picture on page A5參見A5頁圖”。詞典A5頁的彩色插圖呈現(xiàn)了多達44種不同顏色,每種色彩旁均標以文字說明。學(xué)習(xí)者無需閱讀文字注釋,通過視覺即可在這場色彩的盛宴中輕松學(xué)會不同顏色詞。這體現(xiàn)出非語言釋義手段的優(yōu)越性?!独省穼︻伾~用圖片輔助文字釋義的方法可謂因“詞”制宜、別出心裁。

      二、列舉實物分析

      列舉典型實物是釋義的重要手段之一。如果說揭示色彩構(gòu)成的來源只是適用于混合色的專屬方法,那么列舉典型實物則適用于任意顏色,而且是一種直觀表現(xiàn)色彩的方法。我們從《現(xiàn)》《規(guī)》《朗》的顏色詞釋義中提取出典型實物,制成表2。為了使比較效果更明顯,我們增加了顏色詞“黑、白”。

      從表2可看出,《現(xiàn)》和《規(guī)》在不同顏色詞釋義中所選用的典型實物大體相同,只有個別詞有區(qū)別。例如,《現(xiàn)》選取絲瓜花表現(xiàn)黃色,《規(guī)》則選取小米;《規(guī)》選取紫玫瑰花表現(xiàn)紫色,《現(xiàn)》沒有列舉實物。再比照一下《朗》,可以發(fā)現(xiàn)兩點主要不同:第一,《朗》在釋義中列舉的典型實物數(shù)量更豐富。沒有一個詞的釋義只提供一個舉例,所有詞都提供至少兩個舉例,“黃、白”釋義中更是提供了多達三個實物的舉例。相比而言,《現(xiàn)》和《規(guī)》在舉例數(shù)量上遜色不少,每個詞最多只提供兩個舉例,不少詞僅提供了一個舉例。第二,《朗》更傾向于選取生活化的實物。只需稍稍留意即可發(fā)現(xiàn),《朗》選取了很多食物來表現(xiàn)顏色,如“黃油、蛋黃、牛奶、鹽”。這些食物都是西方人在日常飲食中幾乎每天都可以觸及的,既容易為人認知,又令人倍感親切。

      表2 顏色詞列舉實物比較

      釋義語言是詞典編纂者向?qū)W習(xí)者傳達詞條意義的最主要渠道,編纂者只有對釋義語言字斟句酌、精挑細選才能以既精確又簡要的方式將意義傳達給學(xué)習(xí)者[4]。那么,在為顏色詞釋義時應(yīng)該選取哪些典型實物才能收到最好的認知效果呢?我們認為,選取典型實物要同時兼顧語言因素與心理因素,應(yīng)該注意下面五點:第一,釋義選取的實物應(yīng)該最具代表性。不僅人們要對該實物高度熟知,而且該實物是相應(yīng)的顏色在人們大腦中的第一反映。也就是說,對于絕大多數(shù)人來說,人們一想到這個顏色,大腦就像條件反射一樣可以很容易聯(lián)想到該事物。第二,所選取的實物應(yīng)是眾所周知、尋常易見的?!冬F(xiàn)》《規(guī)》是面向普遍用戶的普通詞典,而非針對某一特定群體的專門詞典,因此不能選取只有特定群體才熟知的事物。第三,顏色應(yīng)是該實物不可或缺的固有屬性與特征之一,而不是附加的外殼。例如“鮮血”可以作為代表“紅”的典型實物,而“紅衣服、紅旗”則不可。因為紅色是鮮血的內(nèi)在屬性之一,這是由血液中的紅細胞決定的;而紅衣服、紅旗的顏色只是外在賦予的,不是衣服與旗子本身的必備要素。第四,實物的顏色最好具有單一性、穩(wěn)定性?!冬F(xiàn)》與《規(guī)》給“綠”列舉的實物為“草和樹葉”,但草和樹葉的顏色隨著季節(jié)變化具有變更性,所以詞典特地做了限定:“茂盛時的”、“正在生長的”。這也體現(xiàn)了釋義的精確。第五,在數(shù)量上,最好提供兩到三個實物示例,避免列舉單一示例。單一示例的局限性表現(xiàn)在下面三點。

      首先,從讀者的認知來看,只提供一個實物示例會增大讀者學(xué)習(xí)的難度與風(fēng)險。一旦讀者對這一實物的認知存在障礙與偏差,就喪失了領(lǐng)會被釋詞語義的唯一渠道。例如,如果一個外國留學(xué)生用《規(guī)》查“紫”的意思,一旦留學(xué)生不知道“紫玫瑰花”這一實物,就無法獲知“紫”的語義。如果釋義提供兩到三個實物示例,讀者就可以對這些不同實物進行比較,從中提取出共同的顏色義素,即可輕松獲知該語義所指的顏色。

      其次,從語義的傳達來看,一個實物示例自身的差異會對讀者造成理解的偏差。例如,《現(xiàn)》和《規(guī)》在“藍”的釋義中所列舉的都只是“晴天天空”一個示例。“晴天天空”本身就隨著地域、時間、空氣等環(huán)境因素的不同有很大差異。石家莊、太原這樣的工業(yè)城市的“晴天天空”和青藏高原的“晴天天空”不是一種藍色,北京、上海的“晴天天空”和南極北極的“晴天天空”不是一種藍色。讀者通過“晴天天空”一個舉例無法把握顏色的核心領(lǐng)域,也就無法得知最為純正的藍色究竟是怎樣的。而且,如果只提供一個實物釋義,讀者只能從對這一個實物的認識中推斷顏色,容易犯以偏概全的錯誤。因此,提供多個實物示例,就可以把單一示例的內(nèi)部差異削減到最小。《朗》在“藍”的釋義中同時列舉“晴空、大海”兩個示例就要好得多。

      第三,從語義的模糊性來看,只提供一個實物示例不能準確傳達出顏色區(qū)間的界限。根據(jù)模糊論的原理,萬事萬物都是模糊的,語言的詞匯反映外在世界,因此語言也具有模糊性,顏色詞也不例外。彩虹的光譜是一個不間斷的連續(xù)體,七種顏色的核心是明確的,外延是模糊的,相鄰顏色之間很難劃分出一個明晰界限。顏色的區(qū)間是一個開放的領(lǐng)域,隨著亮度會有不同變化。這在語言中反映為一系列語義界限模糊的顏色詞,如“金黃、金紅、橙黃、橙紅”等等。詞典在對七種顏色詞釋義時,如果提供多個實物示例,不同實物的色彩既是大體相同的,又不可能是完全雷同的。讀者既可以從多個實物的共同色彩中明確獲知顏色區(qū)間的核心,又能從多個實物色彩的細微差異中拓展顏色核心的外延。

      由上所述可見,《朗》在每個釋義中都提供兩到三個典型實物的做法更可取;目前的《現(xiàn)》和《規(guī)》中,“紅、橙、藍、紫”等詞要么只有一個實物示例,要么沒有實物舉例,需要適量增加典型實物的列舉數(shù)量。

      三、問卷調(diào)查

      明確了列舉示例的原則與注意事項,就為收集和選取典型實物做好了理論準備。在釋義操作中應(yīng)該選取哪些實物作為釋義顏色的典范呢?也就是說,哪些實物最代表人們對這些顏色詞的認知與反映呢?這需要建立在一定的調(diào)查的基礎(chǔ)上才能得知。詞典編纂者的個人語感具有一定的主觀局限性,基于詞典編纂者自身語感選取的典型實物不一定符合大多數(shù)人的語感,不一定能為大多數(shù)人所熟知。為此,我們設(shè)計出調(diào)查問卷,調(diào)查了15個人分別從“紅、橙、黃、綠、青、藍、紫”首先聯(lián)想到的具體實物。調(diào)查結(jié)果中那些高頻出現(xiàn)的實物就代表了大多數(shù)人的共同語感。

      調(diào)查結(jié)果顯示,人們對“橙、綠、藍”代表實物的選擇具有高度一致性,在這3種顏色中,不少實物出現(xiàn)了超過10次,例如橙子(13次)、天空(12次)、草(10次)、樹葉(10次)、大海(10次)。而人們對于“青”的認識的一致性最低,有4人填寫了表示無從下筆的問號“?”。這一方面是由于“青”所代表的顏色種類較多,不集中代表一種顏色;另一方面也是由于人們普遍難以辨析“青”與相鄰的“綠、藍”的區(qū)別。因此,“青”作為這七種顏色中的一個例外,并不適于用列舉實物的方法釋義。

      我們把調(diào)查結(jié)果進行整理,淘汰掉低頻的實物,收集高頻的實物作為釋義的備選項。在整理過程中,并非以頻次作為唯一依據(jù),還需要進行一定的人工干預(yù),剔除一些不合適的高頻實物。例如像“國旗、黃皮膚”之類的實物,盡管出現(xiàn)頻次很高,但由于僅為本國人所熟悉,不一定符合外國人的認知結(jié)構(gòu),具有明顯的地域局限性,因此不能出現(xiàn)在釋義中。

      整理結(jié)果如表3所示,括弧內(nèi)的數(shù)字表示該實物在15個調(diào)查者中出現(xiàn)的頻次。

      表3 調(diào)查結(jié)果

      上表中的代表實物無疑將為顏色詞的釋義提供重要的參考。將《現(xiàn)》和《規(guī)》釋義中出現(xiàn)的代表實物與之比對,即可發(fā)現(xiàn)一些有待改進之處。例如,《現(xiàn)》在“黃”的釋義中選取了“絲瓜花、向日葵花”兩種作物的花作為代表實物,這對于閱歷豐富的成年人或農(nóng)村地區(qū)的人來說不難理解,但對于從小在鋼筋混凝土鑄就的城市中長大的新一代兒童來說,由于缺乏足夠的野外與農(nóng)業(yè)實踐經(jīng)驗,也許并不熟悉這兩種植物。調(diào)查結(jié)果顯示,15個調(diào)查者中沒有一個人會從“黃”首先聯(lián)想到“絲瓜花”。相比而言,人們對“香蕉、黃金、蛋黃”的熟悉程度明顯要比《現(xiàn)》《規(guī)》中選取的“絲瓜花、向日葵花、小米”高得多。另外,在諸多顏色詞中,選取“紫”的典型實物有一定難度,往往頗費一番思量?!冬F(xiàn)》沒有選取,《規(guī)》選取了“紫玫瑰花”。通過與調(diào)查人的交談發(fā)現(xiàn),絕大部分人并不熟悉玫瑰花的紫色品種。玫瑰種類繁多,例如張愛玲就有小說名篇《紅玫瑰與白玫瑰》,紫玫瑰絕不是各類玫瑰中最為人熟知的品種。調(diào)查顯示,15個被調(diào)查者中無一人從“紫”聯(lián)想到“紫玫瑰花”,有2人從“紅”聯(lián)想到“玫瑰”??梢?,《規(guī)》選取這樣一種既不為人熟知、又存在爭議的實物來釋義是不妥的,改為“紫葡萄、紫羅蘭、茄子”的任意一個都比“紫玫瑰花”要好得多。

      四、結(jié)語

      本文從釋義方法、實物舉例等方面比較分析了《現(xiàn)》與《規(guī)》中顏色詞的釋義,分析釋義原則與方法,并指出了一些不足之處。根據(jù)上述意見可以提供一個修改后的釋義方案,如下所示,有待批評指正。

      【紅】[形]形容顏色像鮮血、火、西紅柿一樣。

      【橙】形容顏色像橙子一樣,由紅和黃混合而成。

      【黃】[形]形容顏色像香蕉、黃金、蛋黃一樣。

      【綠】[形]形容顏色像茂盛時的草和樹葉一樣,由藍和黃混合而成。

      【青】[形]形容顏色。a)藍色的。b)綠色的。c)黑的。

      【藍】[形]形容顏色像大?;蚯缣斓奶炜找粯?。

      【紫】[形]形容顏色像紫葡萄或紫羅蘭一樣,由藍和紅混合而成。

      [1]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典[K].北京:商務(wù)印書館,2005.

      [2]李行健.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[K].北京:外語教學(xué)與研究出版社、語文出版社,2004.

      [3]朗文當代高級英語辭典[K].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.

      [4]王揚.認知語言學(xué)理論對詞典釋義的闡釋力[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2009(2).

      Comparative Analysis and Investigation of Definition Method of Monosyllabic Color Words

      CUI Le
      (School of Literature,Communication University of China,Beijing 100024,China)

      According to the basic theory of lexicography,this paper compares and analyzes the differences of“Hong、Cheng、Huang、Lü、Qing、Lan、Zi”in“Modern Chinese Dictionary”and“Standard Modern Chinese Dictionary”from the perspective of definition method,then points out some deficiencies of both dictionaries,and provides some revising opinions with reference of the definitions of color words in“Longman Dictionary of Contemporary English”.In order to find the best objects as examples in definition,an investigation is designed and held.Finally this paper provides a better definition draft for revising the dictionary.

      color word;definition method;object as example;dictionary

      H06

      A

      1674-8425(2011)07-0097-05

      2011-02-15

      崔樂(1986—),男,河北滄州人,博士研究生,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、詞典學(xué)。

      (責(zé)任編輯 王烈琦)

      猜你喜歡
      晴天形容實物
      帶你學(xué)習(xí)實物電路圖的連接
      它若安好,便是晴天
      一起來寫“雪”
      你會形容嗎
      當手繪遇上實物
      晴天有時下豬
      基于Arduino控制的半實物模擬駕駛系統(tǒng)
      電子制作(2018年1期)2018-04-04 01:48:26
      一干二凈
      用一句話形容你有多熱
      實物與宣傳不符,賣方擔責(zé)嗎?
      喀喇沁旗| 建阳市| 定陶县| 资阳市| 泗阳县| 武强县| 西平县| 宜宾市| 中卫市| 双辽市| 广平县| 铜川市| 永城市| 东城区| 衡阳县| 化德县| 龙川县| 沁源县| 宜川县| 辽阳县| 九龙县| 长宁县| 枣庄市| 明光市| 莱州市| 龙南县| 寿光市| 武胜县| 天全县| 兰州市| 漯河市| 登封市| 清镇市| 阿荣旗| 玉环县| 沂源县| 鸡泽县| 新邵县| 玉林市| 思南县| 芮城县|