任 歡
(上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海200436)
從“杯具”看網(wǎng)絡(luò)通假字
——一個(gè)認(rèn)知研究
任 歡
(上海大學(xué) 外國語學(xué)院,上海200436)
通假字在網(wǎng)絡(luò)語言中大量興起,針對這一新興語言現(xiàn)象,對網(wǎng)絡(luò)通假字進(jìn)行分類;通過實(shí)例分析探討網(wǎng)絡(luò)通假字產(chǎn)生并被認(rèn)可、流行的深層原因;認(rèn)知隱喻對網(wǎng)絡(luò)通假字的解讀力,預(yù)測網(wǎng)絡(luò)通假字的發(fā)展趨勢。
網(wǎng)絡(luò)通假字;不必要通假;認(rèn)知機(jī)制;隱喻
通假字古已有之,古代文獻(xiàn)中有大量通假字的存在,隨著漢語的規(guī)范發(fā)展,現(xiàn)代漢語中通假字很少使用,幾乎沒有。然而,隨著網(wǎng)絡(luò)的興起,網(wǎng)絡(luò)語言的創(chuàng)新和發(fā)展已經(jīng)引起了廣大語言工作者的注意。近年來“杯具(悲劇)”、“洗具(喜劇)”、“茶具(差距)”“=(等)”等網(wǎng)絡(luò)通假字不斷出現(xiàn)并得到民眾的認(rèn)同,甚至出現(xiàn)在各大報(bào)紙和雜志上。通過網(wǎng)絡(luò)語言,通假字從古漢語中又回到了日常生活中,網(wǎng)絡(luò)通假字是否能像古漢語中的通假字一樣,得到學(xué)者的認(rèn)可并被收錄到字典中還有待研究,但是網(wǎng)絡(luò)通假字興起并快速發(fā)展的這一現(xiàn)象值得深入探討。
通假是相同借用的意思,即因聲借字,用來書寫原字的詞義,彼此之間可以相互通用。通假和假借不同,通假是本身有正字,卻偏偏不寫。可能是由于書寫者一時(shí)疏忽忘記,或?yàn)楸芊本秃?,或者出于某種地方的一個(gè)習(xí)慣(方音)而寫成另一個(gè)字,積久成習(xí),漸被人們接受,并得到社會的承認(rèn)[1]。
通假在古代文獻(xiàn)中大量存在。
秦伯說,與鄭人盟。 ——《左傳·僖公三十年》
“說”通“悅”,樂也。
寡助之至,親戚畔之。 ——《孟子·公孫丑下》
畔,通“叛”,背叛。
屬予作文以記之。 ——《范仲淹·岳陽樓記》
屬,通“囑”,囑托。
為天下唱,宜多應(yīng)者。 ——《史記·陳涉世家》
唱,通“倡”,首發(fā)。
網(wǎng)絡(luò)語言中的通假字:
人生就是淘寶,你買洗具他絕對會給你郵個(gè)杯具,用的還是TMD快遞。 ——百度百科
洗具,通“喜劇”;杯具,通“悲劇”。
人生是一只茶幾,上面放滿了杯具;而本身就是杯具的我們還非加上茶葉自以為與別人沒有茶具,結(jié)果人人都說現(xiàn)在咱要用就用餐具。我們在沉默中滅亡,又成了文具?!狦oogle搜索杯具,通“悲劇”;茶具,通“差距”;餐具,通“慘劇”。請斑竹見諒,不是做廣告的,借您的寶地一用。——YOKA時(shí)尚網(wǎng)
斑竹,通“版主”
嚴(yán)厲打擊八卦,愛轉(zhuǎn)載的童鞋注意! ——YOKA時(shí)尚網(wǎng)
夢想盒子:小菲童鞋,對罵是解決不了問題滴,你和網(wǎng)友們沒完,你想咋樣? ——騰訊娛樂
童鞋,通“同學(xué)”。
為什么老拿盆友家說事?主要是我蔥白偶盆友?!吕穗s志
盆友,通“朋友”;蔥白,通“崇拜”
奈何草:
店家,你好,請問我剛問的那本書現(xiàn)在有貨嗎?
Rainbow:
親,==,我查下。 ——阿里旺旺
==,通“等等”。
近一段時(shí)間,“懸賞”尋找百名鵬城“網(wǎng)絡(luò)大蝦”成為深圳網(wǎng)絡(luò)上最熱門的事件之一。 ——深圳特區(qū)報(bào)
“大蝦”通“大俠”
古人認(rèn)為語言憑借聲音而存在,強(qiáng)調(diào)既有此音,即表此義,聞?wù)呗犚魟t知義,因而古人在記錄時(shí)往往依據(jù)聲音來記錄。清代學(xué)者王念孫、王引之父子在《經(jīng)義述聞》就這樣說:“訓(xùn)詁之要,在聲音不在文字?!狈贂尤逯螅艜鴰缀醵急粺?,到漢代,相當(dāng)部分書籍都是憑一些讀書人的背誦、記憶重新寫出來,“著之竹帛”。由于當(dāng)時(shí)背誦者只記住個(gè)讀音,未記住其字形,書寫者往往會因方言的差異或其文化程度的影響導(dǎo)致記錄時(shí)將同一個(gè)字記錄成不同的形體[2]。
Langacker認(rèn)為符號是音響形象和概念的結(jié)合體,兩者是不可分離的,因此,認(rèn)知語法只設(shè)了兩個(gè)基本單位,即語義單位和音位單位。根據(jù)隱喻的基本概念,語音隱喻即用一個(gè)象征單位(一種音義關(guān)系,來喻說或激活另一個(gè)象征單位[3]。從語音層面看,漢語中存在大量的同音異義字,這就為語音隱喻(包括通假字)的產(chǎn)生提供了語言基礎(chǔ)。雖然通假字產(chǎn)生的語言基礎(chǔ)是相同的,但是產(chǎn)生的原因和機(jī)制則是不同的。
古代文獻(xiàn)中用乙字代替甲字屬于已有字的挪用,由于古代漢字較少,書寫者由于自身局限迫不得已的替換。
現(xiàn)代漢語漢字十分豐富,《現(xiàn)代漢語詞典》收常用字3 500個(gè),次常用字2 000個(gè),其他通用字3 500個(gè),繁體、異體字3 000余個(gè),詞條六萬五千余條[4]1。古代漢語字?jǐn)?shù)明顯少于現(xiàn)代漢語,《古代漢語常用字字典》共收錄漢字6 400多個(gè)[5]。
網(wǎng)絡(luò)語言中的通假字則是由于書寫者想要求新求變,傳達(dá)或幽默或自嘲的態(tài)度,并因其新穎獨(dú)特,引起人們的注意和共鳴。
古代文獻(xiàn)中的通假字并不涉及隱喻,只是乙字與甲字的挪用,而網(wǎng)絡(luò)通假字則大量使用了隱喻。例如:
失其所與,不知。(知,通“智”,明智)《左傳·僖公三十年》
把“智”書寫成“知”,只是書寫者的一時(shí)疏忽,在古代,多處文獻(xiàn)中有“知”通“智”的情況,如:
“小知不如大知,小年不如大年?!?《莊子·逍遙游》
“知”與“智”之間并沒有構(gòu)建映射,沒有涉及隱喻,現(xiàn)代文獻(xiàn)對此類通假字的注釋也很簡單:知,通“智”,明智。
網(wǎng)絡(luò)通假字的出現(xiàn)和解讀則要復(fù)雜得多。
人生是一只茶幾,上面放滿了杯具;而本身就是杯具的我們還非加上茶葉自以為與別人沒有茶具,結(jié)果人人都說現(xiàn)在咱要用就用餐具。
“杯具”本源應(yīng)該是“悲劇”,“悲劇”是名詞,在字典中有兩個(gè)釋義:
(1)戲劇的主要類型之一。是以表現(xiàn)主人公與現(xiàn)實(shí)之間不可調(diào)和的沖突及其悲慘結(jié)局為基本特點(diǎn)。(2)比喻悲慘不幸的遭遇[4]56。
“杯具”則是一種容器,在工具書中單列出來進(jìn)行解釋的很少。所以讀者要通過“杯具”理解“悲劇”,這個(gè)解讀過程就經(jīng)過了映射和隱喻。“杯具”和“悲劇”的音近通假,既是一種通假也是一種隱喻。網(wǎng)絡(luò)語境下,一個(gè)語音變異的形式如能令人直觀地感受到是在彼類事物的參照下感知、體驗(yàn)、想象、理解和談?wù)摯祟愂挛飼r(shí),它就是語音的一種隱喻[6]。
古文通假字都是漢字與漢字之間的通假,網(wǎng)絡(luò)通假字則不同,除漢字與漢字通假之外,還有與數(shù)字、符號、英語等外來語言之間的通假。
(1)漢字之間的通假
杯具—悲劇 洗具—喜劇
餐具—慘劇 旅友—驢友
專家—磚家 大俠—大蝦
版主—斑竹 油菜—有才
蔥白—崇拜 筒子—同志
(2)數(shù)字符號之間的通假
=—等 @—在
886—拜拜嘍 5757—我吃我吃
9494—就是就是 1314—一生一世
(3)英語的通假
E-mail— 伊妹兒 show— 秀
Party—派對 modem—貓
Out— 奧特
古代文獻(xiàn)以記錄歷史史實(shí)和書寫文學(xué)創(chuàng)作為主,其中通假字主要是由于方言、作者自身掌握的漢字多寡或書寫疏忽產(chǎn)生的,沒有必要和不必要之分。網(wǎng)絡(luò)通假字的產(chǎn)生,有些是除了單純的通假之外,還有特殊寓意的,如“大俠”寫成“大蝦”,大蝦指網(wǎng)絡(luò)技術(shù)高手,寫“大蝦”不僅快捷,而且能突出網(wǎng)絡(luò)自由散漫的文化特點(diǎn)和對現(xiàn)實(shí)精英文化的嘲諷心態(tài)。同時(shí)也能勾勒出那些“高級網(wǎng)蟲”因長期操作電腦,彎腰弓背形如大蝦的形象特點(diǎn)?!鞍嬷鳌睂懗伞鞍咧瘛保菫榱送怀霭嬷鞴ぷ鞯男量嗪筒灰?,因?yàn)閭髡f“斑竹”是由兩個(gè)女子的眼淚而形成的。也有一些網(wǎng)絡(luò)通假字,并沒有涉及隱喻,只是表達(dá)書寫者和讀者套近乎、裝嫩、矯情等,筆者稱這些通假字為不必要通假。
(4)不必要通假
同學(xué)—童鞋 沒有—米油
稀飯—喜歡 窮人—窮銀
郵箱—幽香 朋友—盆友
根據(jù)體驗(yàn)哲學(xué)的基本原則,概念系統(tǒng)的核心是直接源自我們的體驗(yàn)。Lakoff和Johnson在他們的著作Philosophy in the Flesh-the Embodied Mind and Its challenge to Western Thought(1999)一書中最早提出了體驗(yàn)哲學(xué)的概念。體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)的核心觀點(diǎn)是:人類的范疇、概念、推理、和心智是基于身體經(jīng)驗(yàn)形成的,其最基本形式主要依賴于對身體部位、空間關(guān)系、力量運(yùn)動(dòng)的感知而逐步形成的[7]3。
“杯具”是可以擺在茶幾上的,基于對這一空間的感知,人們就不難理解為什么充滿“悲劇”的人生通過隱喻就可以寫為:人生是一只茶幾,上面放滿了杯具。運(yùn)用了隱喻之后的句子更加形象、生動(dòng),容易讓人接受,并且因?yàn)槠渲械淖猿?,比直接用“悲劇”表達(dá)輕松一些,不那么沉重。
圖1中,因?yàn)椤氨瘎 焙汀氨摺钡淖x音相同,當(dāng)寫成“悲劇”的時(shí)候,因其在字典中有固定的字義,在人腦中也已作為信息單位存儲,所以并不會產(chǎn)生隱喻解讀過程。但當(dāng)寫作“杯具”的時(shí)候,由于人腦對新生詞匯的陌生,必先經(jīng)過一些思維過程,由“杯具”這種容器想到其本身是用來盛裝液體酒水或小的物體的,但現(xiàn)在因?yàn)橛辛恕氨瘎 钡穆?lián)系,也可以用來盛裝不幸、悲傷、哀痛等事件或情緒,再加上作者的一些幽默自嘲的態(tài)度,就可以理解為被縮化了的“悲劇”。
神經(jīng)認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,大腦已有知識不是以固定物的形式存在于大腦內(nèi)的,而是以關(guān)系的方式存在的,概念也是關(guān)系,概念系統(tǒng)是由各種概念連接而成的關(guān)系系統(tǒng)。概念系統(tǒng)應(yīng)當(dāng)包括語音表達(dá)(語音串)和概念之間的關(guān)系,始源域和目標(biāo)域的概念系統(tǒng)的大部分可能是無關(guān)或關(guān)系很少,但一個(gè)關(guān)系的連通就可以激活二者之間的整個(gè)概念網(wǎng)絡(luò),從而形成隱喻[8]。此句中通過“杯具”和“悲劇”音同,是[beiju]這個(gè)音建立了始源域與目標(biāo)域的關(guān)系,從而激活了始源域和目標(biāo)域的整個(gè)概念網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)。L&J在他們的著作The Metaphors We Live By中指出:“隱喻的基本功能是以某一領(lǐng)域的經(jīng)歷來理解另一領(lǐng)域的經(jīng)歷?!保?]154
當(dāng)代認(rèn)知隱喻理論認(rèn)為,隱喻是在主體的認(rèn)知和推理作用下,將一個(gè)概念域映合到另一個(gè)概念域,這才使得語句具有隱喻性。對隱喻的生成和理解過程就是將始源域所具有的典型的、經(jīng)驗(yàn)性的、慣例性的意義映合到目標(biāo)域的過程。而隱喻的始源域和目標(biāo)域是屬于兩個(gè)不同的概念體系[9]。
語音隱喻在很大程度上依賴語境,只有在寬泛的語境中,語音的隱喻性才能確定?!癇ei-ju”這個(gè)讀音可以激活兩個(gè)概念系統(tǒng),它只有和特定的語境關(guān)系系統(tǒng)通過創(chuàng)造性關(guān)系系統(tǒng)被激活后,才能確定“Bei-ju”激活的是“杯具”還是“悲劇”。
當(dāng)“杯具”剛產(chǎn)生的時(shí)候,也許并不是所有的人都能理解和接受,但因?yàn)椤氨摺毙蜗笊鷦?dòng)、緊貼生活、自嘲樂觀,以至于這個(gè)詞語比“悲劇”這個(gè)已經(jīng)在字典里存在已久的詞更受歡迎,隨著使用的越來越多,人們對“杯具”也就逐漸接受,甚至喜愛。
根據(jù)連通主義的觀點(diǎn),神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)具有學(xué)習(xí)和記憶功能,即神經(jīng)元相應(yīng)權(quán)值的調(diào)整過程以及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)連接關(guān)系的調(diào)整過程。通過調(diào)整,神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)對類似信息產(chǎn)生一種慣性,每當(dāng)相同或類似的輸入出現(xiàn)時(shí),調(diào)整后的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)能夠迅速地加工并產(chǎn)生預(yù)定的輸出。這種神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)是一種關(guān)系網(wǎng)絡(luò),概念、語法等都以關(guān)系的形式存在。在神經(jīng)元加權(quán)學(xué)習(xí)激活關(guān)系后,這種關(guān)系以后就容易被再次激活,而沒有連通關(guān)系的概念之間通過時(shí)間和空間的加權(quán)求和,可以立即建立關(guān)系,并且權(quán)值修整幅度與輸入信號的強(qiáng)度成正比,輸入值越大,權(quán)值增加越大?!氨摺痹诰W(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙等媒體中出現(xiàn)的頻率越來越多的時(shí)候,人腦的記憶就會形成一種慣性,對“杯具”概念系統(tǒng)的輸出也會越來越迅速,“杯具”也就從新興網(wǎng)絡(luò)通假字轉(zhuǎn)變?yōu)楹汀氨瘎 币粯拥墓潭ㄔ~匯。
和古代通假字一樣,網(wǎng)絡(luò)通假字的理解必須依賴特定的語境。通假是臨時(shí)性借用,非“本職”而行使“代理職務(wù)”,一旦離開特定的語言環(huán)境,就恢復(fù)到原來的詞義上。比如,單獨(dú)說“油菜”,讀者會認(rèn)為書寫者其實(shí)就是在指一種植物,但是到了網(wǎng)絡(luò)語言中:
最近網(wǎng)上流行著兩個(gè)新詞,分別是“油菜”(有才)和“出油”,追根溯源,這兩個(gè)新詞匯在網(wǎng)絡(luò)上的風(fēng)靡,與剛剛結(jié)束的芙蓉姐姐云南羅平花海游活動(dòng)有著密切的關(guān)系?!吕瞬┛汀跣”?/p>
這個(gè)玩家太油菜了! ——鐵血社區(qū)
只有在這樣的語境中,讀者才能明白“油菜”其實(shí)是指“有才”,“油菜”比“有才”加了幽默和自嘲的語氣。
再來看“蔥白”,但說蔥白,是指一種蔬菜,百合科植物蔥近根部的鱗莖。我國各地均有種植,隨時(shí)可采。采挖后,切去須根及葉,剝?nèi)ネ饽?,鮮用。 ——百度百科
網(wǎng)絡(luò)語境:
蔥白內(nèi)啊,崇拜你。 ——百度知道
家長挑燈夜戰(zhàn)自學(xué)火星文
想孩子聽話先要讓她“蔥白” ——網(wǎng)易新聞
在特定的網(wǎng)絡(luò)語境中,讀者通過對上下文的理解,很容易明白作者借由網(wǎng)絡(luò)通假字想要傳達(dá)的信息。網(wǎng)絡(luò)語境在大部分情況下沒有正規(guī)媒體如報(bào)紙、電視等語境嚴(yán)肅,同樣的字“專家”在網(wǎng)絡(luò)語言中可以寫作“磚家”,“同志”可以寫作“筒子”等等,書寫者在表達(dá)相似意義的同時(shí)還加入了個(gè)人自嘲、幽默、蔑視、贊美、親近等情感因素,通過認(rèn)知隱喻以傳遞文章想要表達(dá)的意圖,并讓讀者理解、接受。
但是,筆者認(rèn)為,現(xiàn)代漢語規(guī)范發(fā)展,漢字的學(xué)習(xí)、使用、收錄都有一定的標(biāo)準(zhǔn),網(wǎng)絡(luò)通假字很難像古文通假字一樣被規(guī)范化字典收錄,原因有以下幾點(diǎn):
(1)由上面的分析我們可以得知,網(wǎng)絡(luò)通假字的語境依賴程度比古文通假字更高;且網(wǎng)絡(luò)語境自身變化速度非常之快。
(2)網(wǎng)絡(luò)通假字通過認(rèn)知隱喻的映射過程比古文通假字更為復(fù)雜。
(3)網(wǎng)絡(luò)通假字中的不必要通假字雖然可以表達(dá)出書寫者想要和讀者拉近距離的意圖,但是用詞過于嬌氣,很難被大范圍地接受。
雖然如此,網(wǎng)絡(luò)通假字作為一種新興并快速發(fā)展的語言現(xiàn)象,仍然值得語言工作者的深入研究。
[1]劉又新.通假概說[M].成都:巴蜀出版社,1988.
[2]辛介.漢字通假釋略[J/OL].陜西省文史研究館網(wǎng)站,2008,(12).
[3]Langacker.R.W.Foundations of Cognitive Grammar[M].Stanford,California:Stanford University Press,1987.
[4]現(xiàn)代漢語字典[K].北京:商務(wù)印書館,2007.
[5]王力.古代漢語常用字字典[K].北京:商務(wù)印書館,2005.
[6]李麗敏.網(wǎng)絡(luò)英語詞語語音隱喻認(rèn)知解讀[J].新鄉(xiāng)學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(6).
[7]Lankoff& Johnson,Philosophy in the Flesh-the Embodied Mind and Its challenge to Western Thought[M].Basic books,1999.
[8]胡壯麟.認(rèn)知隱喻學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
[9]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
From“Bitter Cup”to Tongjia in Cyber Language——A Cognitive Analysis
REN Huan
(School of Foreign Languages,Shanghai University,Shanghai 200436,China)
Tongjia springs up like mushrooms in cyber language.In response to this newly sprouted linguistic phenomenon,this paper classifies the Tongjia in cyber language,analyze the deep reasons why Tongjia comes into being,gets accepted and popular through cases.This paper also analyzes how cognitive metaphor system explains and interprets Tongjia and predicts the development tendency of Tongjia in cyber language.
tongjia in cyber language;unnecessary tongjia;cognitive system;metaphor
H136.4
A
1001-7836(2011)08-0153-04
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.08.063
2011-01-04
任歡(1985-),女,河南鞏義人,2009級碩士研究生,從事神經(jīng)認(rèn)知語言學(xué)研究。