文/童孟侯
數(shù)月前,寫過(guò)一篇《簡(jiǎn)縮,搞得腦萎縮》,專門說(shuō)英語(yǔ)和漢語(yǔ)拼音字母的縮略。有文友說(shuō):寫得有點(diǎn)意思,其實(shí)漢語(yǔ)的縮略比它歷史悠久,你怎么不寫?
憑我個(gè)人的感覺(jué),漢語(yǔ)被大量縮略應(yīng)該是新聞?dòng)浾叩墓诎??因?yàn)橐话銇?lái)說(shuō)一個(gè)新聞稿的標(biāo)題超過(guò)10個(gè)字,就算冗長(zhǎng)的了。比如“中華人民共和國(guó)第七屆全國(guó)人民代表大會(huì)今天隆重召開”,一共24個(gè)字,小小的窄窄的報(bào)紙?jiān)趺慈莸孟??于是縮略一下,“七屆人大隆重召開”,只有8個(gè)字。
開初的時(shí)候,搞縮略的人還是動(dòng)一番腦子的,如何壓縮?如何讓讀者看得懂……即使壓縮餅干也不能像一塊木頭那樣難看吧?后來(lái)就隨心所欲了,不但“超濃縮洗衣粉”,還搞怪,一直縮略到讀者弄不清那是哪兒飛來(lái)的妖蛾子。
有個(gè)滑稽演員搞笑說(shuō):上海吊車廠,縮略了就是“上吊”,大連餅干廠的縮略就是“大餅”,自貢殺蟲劑廠,就是“自殺”,鎮(zhèn)江壓縮機(jī)廠,就是“鎮(zhèn)壓”……這樣的縮略不但不是搞笑,有時(shí)候還非常嚴(yán)肅認(rèn)真,我本人就碰到過(guò)兩次——
書記在廠里做報(bào)告說(shuō):我們的中層干部一定要抓好上等工作,?。⌒宰踊鸨能囬g主任當(dāng)即就不滿:你們都抓上等工作,那么下等工作都讓我們來(lái)做?書記立刻解釋說(shuō):我說(shuō)的“上等”工作是“企業(yè)上等級(jí)”工作,革命工作不分上等下等嘛……
還有一次,我和一位很有馬列水平的朋友聊天,他說(shuō):毛主席的正處是非常有道理的……我立刻打斷他的話:不可能,毛主席的級(jí)別難道只有正處級(jí)?他是中國(guó)最高的。
朋友說(shuō):你怎么如此老土?“正處”指的是毛主席的一本小冊(cè)子:《正確處理人民內(nèi)部矛盾》,正——處。
哦,縮略語(yǔ)竟然拋開社會(huì)功用和目的,毫無(wú)約束,簡(jiǎn)直叫人暈頭轉(zhuǎn)向(我猜想:劉少奇的《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》是“共養(yǎng)”嗎?),要究其源頭,實(shí)在是由來(lái)已久:“文革”時(shí)說(shuō)的“曬搭”,你懂嗎?是和朋友搭伴一起到網(wǎng)上曬一曬?錯(cuò)!在曬臺(tái)上搭出一間小房間,曬——搭;
“無(wú)革派”是什么派?是反對(duì)穿動(dòng)物皮革的環(huán)保人士?錯(cuò)!是指“無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命派”;
“二老”,你以為是指爸爸媽媽或者爺爺奶奶嗎?不!是指勞動(dòng)教養(yǎng)和勞動(dòng)改造的家伙;那么“勞服”呢?是指勞動(dòng)改造分子正在服刑嗎?不!“勞服”是指勞動(dòng)服務(wù)公司;
還有,“清污”是主人對(duì)保姆說(shuō)的縮略語(yǔ)嗎:“我要上班去了,你好好把污水清理一下,清污”?不,那是“清除精神污染”的簡(jiǎn)寫……
中文的縮略語(yǔ)不僅為所欲為,并且反客為主:“人流”——已經(jīng)不代表人流滾滾,這個(gè)縮略詞連不搞計(jì)劃生育的都知道?!拔鼽c(diǎn)”,已經(jīng)不代表西式點(diǎn)心,那是西點(diǎn)軍?!l(shuí)搶到誰(shuí)兇,不分先來(lái)后到!
比如“三基”兩字,本來(lái)的解釋是基礎(chǔ)理論、基本知識(shí)和基本技能??墒沁@“三基”跑到公安部就成了基礎(chǔ)、基層和基本功。它跑到醫(yī)院會(huì)不會(huì)變成基因、基準(zhǔn)和基數(shù)呢?天曉得!“三高”指的是血脂高、血壓高和血糖高,可它們跑到“剩女”那里就成了學(xué)歷高、收入高和身材高了。猜去吧,猜到什么就是什么,猜錯(cuò)了也沒(méi)關(guān)系。
為了把中文縮略這匹野馬歸攏到馬圈里,李熙宗先生編了一本詞典,叫《略語(yǔ)手冊(cè)》,收集了15000條縮略語(yǔ),“大多是形式比較固定、經(jīng)常運(yùn)用的”,1983年編的,至今快30年了。眼下,這15000條肯定供不應(yīng)求,因?yàn)槊吭旅刻於加写罅啃律目s略語(yǔ)涌現(xiàn),倘若修訂一次,恐怕有55000條了吧?因?yàn)橐獎(jiǎng)?chuàng)造一個(gè)縮略語(yǔ)太方便,不論是小店的老板,還是大報(bào)的編輯,順手拈來(lái),張口就來(lái)。
寫“文革”題材的東西需要上報(bào),登國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的老照片需要得到批準(zhǔn),創(chuàng)造一個(gè)縮略詞是分分秒秒的事:國(guó)博——國(guó)家博物館,娜姐——李娜姐姐……隨便、聽便、方便——我也來(lái)創(chuàng)造一個(gè)縮略詞:三便。
我記得不知誰(shuí)說(shuō)的:中國(guó)幾千年形成的漢字最大的缺點(diǎn)就是不精確,特別是動(dòng)詞沒(méi)有詞態(tài),沒(méi)有人稱的變化,名詞不加以說(shuō)明的時(shí)候,沒(méi)有單數(shù)和復(fù)數(shù)的區(qū)別,沒(méi)有主賓和從屬的這樣的特殊性……
其實(shí),漢字的不精確,其原因還應(yīng)該加上一條:縮略語(yǔ)的流行。