金立鑫 白水振
(上海外國(guó)語大學(xué)語言研究院,上海 200083/韓國(guó)啟明大學(xué)中國(guó)學(xué)系,韓國(guó)大邱)
提 要 本文討論語體在語言系統(tǒng)以及語體學(xué)在語言學(xué)中的地位及研究方法問題。文章假設(shè),語言機(jī)制中存在詞匯、句法、語篇和語音的語體模塊,它們監(jiān)控語篇的生成,制約著說寫者根據(jù)特定語體要求選擇相應(yīng)的詞匯、句法結(jié)構(gòu)、語篇銜接形式以及韻律形式。特定語體所采用的語言要素以及這些語言要素在不同語體中的不同配置規(guī)則是語體學(xué)研究的核心課題。文章例舉了部分成果說明統(tǒng)計(jì)方法在語體研究中的有效性和可行性。
語體研究中長(zhǎng)期存在一些基本理論問題懸而未決。主要是:
第一,根據(jù)我們的理解,語體學(xué)從語言系統(tǒng)運(yùn)作機(jī)制上來看,理所當(dāng)然地應(yīng)該屬于語言學(xué)的核心學(xué)科,但在學(xué)術(shù)界一個(gè)有目共睹的事實(shí)是,語體學(xué)日益邊緣化。這可以從國(guó)內(nèi)外語體學(xué)研究在核心刊物與其他分支領(lǐng)域研究所發(fā)表的成果比例中看出。這是一個(gè)顯而易見的矛盾。那么,語體學(xué)到底屬于語言學(xué)的核心分支學(xué)科還是語言學(xué)的邊緣學(xué)科?
第二,語體作為一種語言現(xiàn)象,它到底是一種“語言的規(guī)則”還是一種“語言的藝術(shù)”?如果是一種規(guī)則,那么語體現(xiàn)象是可以通過經(jīng)典自然科學(xué)的手段和方法來研究的,但如果作為一種藝術(shù),或許目前的科學(xué)手段還無法滿足這一研究的需要,只能處于“非科學(xué)”的境地。
第三,語體作為語篇的一種類型,這種類型的鑒別是依據(jù)鑒賞者的內(nèi)心體驗(yàn)還是反映為一套規(guī)則和參數(shù)?換句話說,一個(gè)特定的語體是只可意會(huì)不可言傳的,還是可以表述為一套規(guī)則或參數(shù)的?如果是前者我們只能依據(jù)個(gè)人的語感來斷定某一文本的語體類型,如果是后者,我們就能通過一套規(guī)則或參數(shù)來判斷某一文本的語體類型,并且能通過這一系列參數(shù)來生成我們所希望得到的某一特定的語體文本。
本文討論以上問題。
任何一門成熟的學(xué)科都會(huì)有下位分支學(xué)科,各個(gè)分支學(xué)科的分工協(xié)同合作共同完成該學(xué)科的終極研究任務(wù)。同樣,語言學(xué)中的任何一個(gè)分支學(xué)科,它的功能或定位只能根據(jù)語言學(xué)整個(gè)學(xué)科的屬性來確定。我們知道,現(xiàn)代科學(xué)意義上的語言學(xué),其終極目標(biāo)之一是探求人類語言的內(nèi)部機(jī)制,即探索或發(fā)現(xiàn)人類語言是如何生成的,是如何被理解的。生成一個(gè)句子,從要表達(dá)的語義到表達(dá)出來的語言形式(或者相反從形式到語義),語言機(jī)制的運(yùn)作過程是怎樣的?或者說,這個(gè)過程是遵循哪些規(guī)則一步步(運(yùn)算)得到的?
一種以往熟知的理論模型可以表示為:
語義表達(dá)→詞匯選擇→句法組織→語用修辭→語音合成
這個(gè)模型中完全沒有語體學(xué)的工作,這確實(shí)有點(diǎn)荒唐。我們很難想象一個(gè)完整的語篇竟然不屬于任何語體類型!
事實(shí)是,任何人在執(zhí)筆開始書寫任何文本時(shí),無論是在選詞還是造句等所有涉及生成任何句子的時(shí)候,他都已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)受到語體規(guī)則制約的系統(tǒng),在他選定文本語體類型之后,語體規(guī)則便開始在線監(jiān)控書寫者的每一個(gè)用詞、每一個(gè)句子的構(gòu)造,語體規(guī)則無時(shí)無刻不在控制著書寫者。通常情況下書寫者要突破語體規(guī)則的任何控制均屬不易。有鑒于此,我們將以上模型修正為:
圖1:語體修辭監(jiān)控與新語言模型
這是一個(gè)示意圖,它要說明的是當(dāng)我們?cè)谏扇魏我粋€(gè)語篇、做每一步心理操作時(shí)都受到語體以及修辭規(guī)則模塊的監(jiān)控,監(jiān)控模塊也相應(yīng)地具有詞匯、句法、語篇和語音模塊,每個(gè)模塊都對(duì)應(yīng)于生成過程的具體操作。國(guó)內(nèi)學(xué)界在詞匯的語體分類方面已經(jīng)有不少研究基礎(chǔ),句法方面國(guó)外語言學(xué)界也已經(jīng)有初步的研究成果,例如Biber(1999)編著的《郎曼英語口語與書面語語法》()。
需要說明的是,上面的示意圖用的是一種“串聯(lián)”的表達(dá)式,而實(shí)際上,人類語言機(jī)制更多地表現(xiàn)為一種并聯(lián)處理模式。也即,在詞匯選擇時(shí)也可能同時(shí)受到句法、語篇、語音等模塊的監(jiān)控協(xié)調(diào),在句法組織時(shí)也同樣受到語篇甚至語音模塊的監(jiān)控和協(xié)調(diào)。因此,這個(gè)示意圖也是不得已而為之的一種表達(dá)。
鑒于以上理論假設(shè),我們認(rèn)為,語體學(xué)和修辭學(xué)屬于語言學(xué)的核心分支,它在語言機(jī)制中貫穿了幾乎全部生成流程,可謂舉足輕重。它的研究直接關(guān)系到我們是否能建成各種足夠強(qiáng)大的、具有語體色彩的語篇的模型。如果說足夠強(qiáng)大的句法規(guī)則可以讓我們生成合乎語法的句子,同時(shí)排除不合語法的句子,那么足夠強(qiáng)大的語體規(guī)則可以讓我們生成合乎各種語境要求的具有明顯語體色彩的語篇。其核心目標(biāo)可以簡(jiǎn)單歸結(jié)為:足夠強(qiáng)大的語體學(xué)理論保證我們能生成正確的語體語篇。
如果說語法學(xué)是尋求一個(gè)句法結(jié)構(gòu)之所以成立的必要條件和充分條件,那么語體學(xué)所要研究的是任何一個(gè)語言片段與交際語境之間的互動(dòng)要求,該要求是由一組語言要素構(gòu)成的。我們知道,任何文本都是在特定語境下表現(xiàn)出的特定文本類型,該文本類型與特定語境相適應(yīng)。這里所說的文本類型便是語體。例如有語境S1便有所對(duì)應(yīng)的語體R①1,有語境S2同樣有其對(duì)應(yīng)的語體R2,以此類推。語境與語體之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系是任何功能發(fā)達(dá)的語言和任何成熟的作者所具備的。
在語言生活中,語體R1和語體R2(以及語體Rn)是由不同的語言要素構(gòu)成的,語體學(xué)要研究的是,在詞匯學(xué)和句法學(xué)等所研究的這些規(guī)則之外,構(gòu)成不同語體R的語言要素(類似的觀點(diǎn)可參考丁金國(guó)2007、2008)。打個(gè)比方,不同的語體類似于不同的菜肴,要做成某一特定的菜肴(特定語體)需要特定的材料(特定的語言要素)。如宮保雞丁所需要的材料至少包括:雞胸肉、花生米、蒜、姜、蔥、干紅辣椒、花椒、油、醋、糖、醬油、料酒、肉湯、淀粉、鹽。沒有這些材料要做成宮保雞丁是不太可能的。缺少這些材料做成的宮保雞丁至少是不正宗的。因此,一道地道的宮保雞丁一定具有這些材料(或其中的絕大部分材料)。同樣,一篇特定語體的文章也一定具有某些必有的語言要素。二者之間形成蘊(yùn)含關(guān)系,這種蘊(yùn)含關(guān)系可以表達(dá)為:
語體R蘊(yùn)含語言要素E②。
前件是后件的充分條件,后件是前件的必要條件。根據(jù)這一邏輯規(guī)則,那么具有語言要素E并非一定構(gòu)成語體R。通俗來說,這一蘊(yùn)含關(guān)系表達(dá)的是構(gòu)成某一特定語體的語言要素的“菜譜”中的材料。但是同一菜譜中的材料(必要條件)并不一定構(gòu)成特定的菜肴,因?yàn)槟骋惶囟ㄕZ體的構(gòu)成還受“菜譜”中各要素比配的制約。同樣的材料但不同的數(shù)量比配可能做成不同的菜肴。因此我們還需要探求構(gòu)成語體的其他必要條件。
我們依舊拿宮保雞丁這道菜打比方。上節(jié)中所列出的僅僅是做宮保雞丁這道菜的材料,但這些材料需要多少,各種材料之間的比配或比例并未給出,然而這恰恰是極為重要的條件。同樣的材料如果比配比例不同完全可能做成另一道菜而不是宮保雞丁。檢索菜譜我們得到宮保雞丁材料的比配大致為:雞胸肉250克、花生米50克、蒜2瓣、姜3片、蔥1段、干紅辣椒3只、花椒10粒、醋1大匙、糖1大匙、醬油1大匙、料酒1大匙、肉湯2大匙、淀粉1匙、鹽少量。同理,某一特定語體與語言要素之間也存在特定的比配關(guān)系。如果同樣的語言要素之間的搭配比例不同,其所形成的語體很可能完全不同。因此,語體與語言要素之間的比配規(guī)則可表達(dá)為:
語體R蘊(yùn)含E的比配P③。
根據(jù)邏輯規(guī)則,E的比配P并非一定構(gòu)成語體R,換言之,即使有相同的E要素,也有E要素的P比配,但也并非一定能得到我們所期待的語體R。因?yàn)檎Z體R的形成還受到強(qiáng)制格式的制約,強(qiáng)制格式的制約相當(dāng)于菜肴烹制中的烹飪方式——炸還是蒸?是炒還是悶?是煎還是爆?是熗還是氽?是焗還是燴?是煲還是燉?是烘還是烤?是溜還是糟?是醉還是熏?即使同樣的材料,同樣的比配,但方式不同,最后所形成的菜肴也不會(huì)相同。因此我們還要探求構(gòu)成語體的其他必要條件。
任何語體都有一定程度上的強(qiáng)制格式,典型的如公文、說明書、新聞報(bào)道、學(xué)術(shù)論文、詩歌等。中國(guó)古典文學(xué)作品中的格律詩詞是極端的格式表達(dá)。最近衛(wèi)生部長(zhǎng)陳竺所寫的“水調(diào)歌頭”就因違背該詞牌的強(qiáng)制格式而授人笑柄。盡管其作品在字?jǐn)?shù)和行數(shù)上滿足了“水調(diào)歌頭”的要求,但其平仄完全不合“水調(diào)歌頭”,因此算不得是真“水調(diào)歌頭”。
特定語體與語言強(qiáng)制格式之間的規(guī)則可表達(dá)為:
語體R蘊(yùn)含強(qiáng)制格式F④。
如果將以上E、P和F合起來,它們與R之間是否有充要條件關(guān)系?或許不然。某一典型語體還受到該語體所要求的特定的韻律的制約。
一般所見的口語體與書面語體的差別很大程度上與韻律有關(guān)。較常見的是播音員通常在播音前要對(duì)播音稿進(jìn)行修改甚至改寫,以適合播音的需要(廣播體)。
語篇在節(jié)奏上是嚴(yán)謹(jǐn)還是活潑,是明亮輕快還是灰暗低沉,這種差別除了詞匯因素外,很大程度上與韻律的組配有關(guān),尤其是節(jié)奏組配。例如三音節(jié)的XX-X還是X-XX,四音節(jié)的XX-XX還是X-XX-X;聲調(diào)的組配上,是高音區(qū)多還是低音區(qū)多?降調(diào)多還是升調(diào)多?句式上,是長(zhǎng)結(jié)構(gòu)多還是短結(jié)構(gòu)多?等等。這些韻律特征在具體語體中都以一定的比例來表現(xiàn)。
特定語體與特定韻律特征之間的規(guī)則可表達(dá)為:
語體R蘊(yùn)含韻律S⑤。
到此為止,我們暫且假設(shè)以上E、P、F、S四個(gè)必要條件是構(gòu)成某種語體的所有必要條件??偨Y(jié)如下:
語體R蘊(yùn)含語言要素E;
語體R蘊(yùn)含E的比配P;
語體R蘊(yùn)含強(qiáng)制格式F;
語體R蘊(yùn)含韻律S。
根據(jù)邏輯規(guī)則,某一對(duì)象所有必要條件的總和應(yīng)該等于該對(duì)象的充分條件,因此,以上規(guī)則可以總結(jié)為:
當(dāng)且僅當(dāng)語體R,則E&EP&F&S形式編碼為:
R≡(E&EP&F&S)
語體學(xué)要研究的便是以上任何一種R與E、P、F、S之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
這一研究的主要任務(wù)是揭示不同語體所蘊(yùn)含的各種必須出現(xiàn)或最可能出現(xiàn)的以及最不可能出現(xiàn)的語言成分。這些成分主要是:各種句式或特定的句法結(jié)構(gòu),各種功能詞(介詞、連詞、語氣詞、嘆詞、助詞),各實(shí)詞的語體小類(同義詞或近義詞)。
有學(xué)者可能會(huì)有疑問,這或許是一個(gè)“雞和蛋”的問題⑥。到底是用語體來測(cè)量語言要素呢,還是用語言要素來測(cè)量語體?這好像真是個(gè)問題。有解嗎?或許有。只是難度較大,需要采用語料庫(kù)和統(tǒng)計(jì)方法。
我們可以先依賴母語者的語言直覺,選取一些較為典型的迥然不同的語體文本,然后對(duì)這些不同的語體文本進(jìn)行窮盡性語言要素統(tǒng)計(jì),根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果去發(fā)現(xiàn)不同語體本文在哪些項(xiàng)目上具有相似性,哪些項(xiàng)目具有對(duì)立性。相似性項(xiàng)目可以作為所有語體文本的“共項(xiàng)”,不具有區(qū)別性特征,予以剔除。留下那些具有對(duì)立意義的項(xiàng)目。在這些具有對(duì)立意義的項(xiàng)目的基礎(chǔ)上提出不同語體的語言要素成分假設(shè)。然后對(duì)這些假設(shè)進(jìn)行更大規(guī)模的統(tǒng)計(jì)證明,或?qū)ζ溥M(jìn)行修正和調(diào)試。最后得到某一語體語言要素(大致)的“清單”。
根據(jù)以往的研究,語言學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn),某些語言要素只存在于某些語體文本中,而不存在于另一些語體文本中。這些研究中已經(jīng)引起學(xué)界關(guān)注的至少有:方梅(2007),馮勝利(2006),陶紅?。?007),陶紅印、劉婭瓊(2010),張伯江(2007),張先亮、鄭娟曼(2006),曾毅平、李小鳳(2006)。這些研究都就某些語體與某些語法現(xiàn)象之間的關(guān)系做出了極為有意義的探索,值得進(jìn)一步擴(kuò)展和發(fā)掘。
下面我們以一份網(wǎng)絡(luò)上的《官場(chǎng)萬能講話稿》(見后附)為例,觀察其中一些突出的語言要素。
該“講話稿”全文不計(jì)空格總字?jǐn)?shù)1105個(gè),除去無效字符(X),總有效字?jǐn)?shù)888個(gè),用詞256個(gè),根據(jù)使用頻次由高到低排列如下(括號(hào)內(nèi)的數(shù)字表示詞語在該文中的使用頻次):的(39),工作(31),要(21),是(14),同志(11),各級(jí)(7),對(duì)于、和、經(jīng)濟(jì)、市場(chǎng)、我們(6),必要、加強(qiáng)、我、有(5),局面、開展、了、領(lǐng)導(dǎo)、努力、認(rèn)真、上、十分、希望、性、也、重要(4),把、非常、很、結(jié)合、開創(chuàng)、領(lǐng)會(huì)、落實(shí)、目前、你們、深刻、新、影響、有機(jī)、在、這、這種、組織、作風(fēng)(3),成績(jī)、充分、出、傳達(dá)、從、大、大會(huì)、大家、但是、地、對(duì)、個(gè)別、各、關(guān)系、關(guān)于、官僚、好、講、講話、開、看、空話、起來、熱衷、認(rèn)識(shí)、認(rèn)為、上下、社會(huì)、它、探索、提高、推動(dòng)、推進(jìn)、協(xié)調(diào)、一、一下、意義、于、與、則、真抓實(shí)干、抓(2),必然、必須、變革、并、波及、補(bǔ)充、不、不得、不夠、不好、步調(diào)、部門、部門、部署、才、財(cái)力、參考、參與、層、鏟除、扯皮、承擔(dān)、創(chuàng)造、存在、打、大量、當(dāng)然、導(dǎo)致、到、得、點(diǎn)、多、二、方面、干、感、感、剛才、崗位、搞、個(gè)、各位、各自、更、更加、供、官腔、光、廣度、后、互相、還、環(huán)節(jié)、環(huán)境、回去、會(huì)、會(huì)議、獲得、及、幾、堅(jiān)決、肩負(fù)、將、降低、腳踏實(shí)地、今天、精神、就是、具體、具有、開拓進(jìn)取、困難、理解、力度、歷史、例外、列入、領(lǐng)域、樓、路子、落、沒有、每、能、齊抓共管、輕、去、人力、日常、日程、如何、如何、三、上傳下達(dá)、少、深度、生活、實(shí)處、實(shí)踐、實(shí)事、實(shí)效、適應(yīng)、受、順利、說、思考、思想、四、提、添磚加瓦、條件、同心同德、投入、團(tuán)結(jié)、推諉、威信、為、文件、五、五點(diǎn)、武器、物力、物質(zhì)、現(xiàn)象、消除、效率、形成、形式主義、宣傳、要求、一場(chǎng)、一點(diǎn)、一個(gè)、一切、一樣、一致、已經(jīng)、以及、以上、議事、意見、因此、殷切、尤其、有力、有目共睹、有些、輿論、遇事、遠(yuǎn)遠(yuǎn)、在座、責(zé)任、扎扎實(shí)實(shí)、召開、這里、這樣、振奮精神、證明、執(zhí)行、只有、指導(dǎo)、中、重、重視、自豪、總之、最、左右(1)
出現(xiàn)率較高的語言成分中,句型主要有祈使句、“是(……的)”字句、“把”字句、“對(duì)”字句;詞類方面,我們采用ICTCLAS2012自動(dòng)分詞和標(biāo)注分析,得到的結(jié)果是:名詞93個(gè)、代詞46個(gè)、介詞21個(gè)、動(dòng)詞187個(gè)、助詞48個(gè)、副詞35個(gè)、連詞17個(gè)、形容詞41個(gè)、時(shí)間詞5個(gè)、數(shù)量詞14個(gè)、方位詞9個(gè)。
詞例的頻率,每100字出現(xiàn)10次以上的詞例從高到低依次為:“的”39次、“工作”31次、“要”21次、“是”14次、“同志”11次。這些可看作“工作報(bào)告”高頻詞。平均句長(zhǎng)為12.68字,平均每11.38個(gè)音節(jié)停頓一次。
下面是這份講話稿中一些主要的或者具有特征性的語言成分及其比配:
表1:《官場(chǎng)萬能講話稿》中不同語言成分的統(tǒng)計(jì)
以上統(tǒng)計(jì)還很簡(jiǎn)單。如果要看出這類語體的語言要素區(qū)別性特征,至少還需要做兩件工作:
一是選取相同語體的類似語篇進(jìn)行相應(yīng)的統(tǒng)計(jì),觀察二者是否能互相印證,如果有出入,需要對(duì)統(tǒng)計(jì)項(xiàng)目進(jìn)行調(diào)試,如增加某些統(tǒng)計(jì)項(xiàng)目,重新計(jì)算。
二是選取不同語體的語篇(語體差別足夠明顯),對(duì)其進(jìn)行類似的語篇統(tǒng)計(jì),觀察它們之間的差別,證明是否是這些差別造成了該語體的差別。有關(guān)這個(gè)問題我們?cè)谙乱恍」?jié)繼續(xù)討論。
我們相信,構(gòu)成不同語體的語言單位一定有著較為明顯的差別,這些差別不僅體現(xiàn)在具體的用詞上(詞例在語篇中的比例非常重要,下一節(jié)具體討論),還體現(xiàn)在對(duì)句法結(jié)構(gòu)或句式的選擇上。如“萬能講話稿”中祈使句、“是”字句、“把”字句和“對(duì)”字句就相當(dāng)顯著,而被動(dòng)句和重動(dòng)句等就幾乎不出現(xiàn)。尋求不同語體在語言單位和結(jié)構(gòu)的選擇方面所具有的明顯的傾向性,是語體研究構(gòu)成條件的重要課題之一。
我們?cè)趯で筇囟ㄕZ體對(duì)哪些語言要素有所選擇的同時(shí),還需要調(diào)查的是,這些所選擇的語言要素在不同語體文本中的比配,即某些語言要素與不同語體語篇與總字?jǐn)?shù)的比率。如果沒有語言要素的比率,語體之間的差別很難區(qū)分出來。
目前,學(xué)界對(duì)某些語言成分在各種語體中的分布或比配現(xiàn)象的研究還僅僅是一些零星的工作,國(guó)內(nèi)外學(xué)者都對(duì)該現(xiàn)象有所關(guān)注,寫作教學(xué)界似乎關(guān)注得更多。下面是Hyland(2005:102)所統(tǒng)計(jì)的教科書與學(xué)術(shù)論文在使用元語標(biāo)記方面的差別:
表2:教科書與學(xué)術(shù)論文在使用元語標(biāo)記方面的差別
Biber&Conrad(2009:75)統(tǒng)計(jì)了英語口語樣本(總字?jǐn)?shù)5580個(gè))和學(xué)術(shù)論文樣本(總字?jǐn)?shù)8750個(gè))中名詞、代詞和形容詞的數(shù)量,名詞分別為1060、2538個(gè),代詞分別為837、184個(gè),形容詞分別為123、744個(gè)。各類詞在兩種樣本總字?jǐn)?shù)中的比重分別為18.96%、29%,15%、2.1%,2.2%、8.5%。英語口語體中代詞的使用比例幾乎為學(xué)術(shù)論文的七倍多,相反,口語體中的形容詞卻只有學(xué)術(shù)論文中的四分之一強(qiáng)。
而英文小說和報(bào)紙每百萬句中簡(jiǎn)單過去體、現(xiàn)在完成體和過去完成體三個(gè)時(shí)體標(biāo)記的使用,大約分別達(dá)到了 62.5、35 次,4、7 次,6、2.5 次(Biber&Conrad2009:77)。小說中的簡(jiǎn)單過去時(shí)比報(bào)紙多出將近一倍,使用率也較高。而現(xiàn)在完成體的使用上小說比報(bào)紙少得多,使用率也較低。過去完成體在小說和報(bào)紙中的使用都很低,但小說卻是報(bào)紙使用量的一倍多。
英文報(bào)紙和小說每百萬字中在使用名詞和人稱代詞數(shù)量上的差別,名詞大約分別為22、33萬,人稱代詞大約分別為9、3萬(Biber&Conrad2009:77)。小說中的名詞比報(bào)紙少得多,約為報(bào)紙的2/3,但人稱代詞相反,雖然使用率不及名詞,但小說中人稱代詞約為報(bào)紙的三倍。
在英語的談話和學(xué)術(shù)文章中人稱代詞和詞匯動(dòng)詞(非短語動(dòng)詞)的數(shù)量,人稱代詞在口語中每百萬字超過16000次,而在學(xué)術(shù)文章中只有不足4000次,但詞匯動(dòng)詞在談話中每百萬字為12000次強(qiáng),而在學(xué)術(shù)文章中卻超過8000次。換句話說,學(xué)術(shù)文章中使用的詞匯動(dòng)詞是口語中的兩倍多。
再來看動(dòng)詞、名詞、形容詞、第一人稱代詞、第二人稱代詞和第三人稱代詞分別在談話、電子郵件、短消息、課堂教師語言和教材中的使用頻次(Biber&Conrad2009:219):
圖2:動(dòng)詞、名詞、形容詞和人稱代詞在不同語體中的使用頻次
在所有的樣本中,名詞的使用率最高,這很容易理解。但是在形容詞的使用上,差別很大。短消息和談話中形容詞最低,而教材中最高,其次是課堂教師語言。動(dòng)詞、第一人稱代詞和第二人稱代詞在短消息中最多,在教材中的使用率最低。第三人稱代詞則在談話和課堂教師語言中最多。
金立鑫、白水振(2003)統(tǒng)計(jì)了人民日?qǐng)?bào)1998年1月1日至1998年1月31日1,860,540字的語料中“著”、“了”、“過”的頻率,結(jié)果顯示:詞尾“了”10,001 個(gè)(0.537%),句尾“了”1,248個(gè)(0.0677%),“著”1,660個(gè)(0.0892%),“過”451個(gè)(0.024%)?!秶恰房偣?226023字?jǐn)?shù)中,詞尾“了”1296個(gè)(0.573%),句尾“了”1411個(gè)(0.6242%),“著”649個(gè)(0.287%),“過”484個(gè)(0.214%)。
運(yùn)用統(tǒng)計(jì)方法對(duì)同一語體或不同語體中文本進(jìn)行統(tǒng)計(jì),從統(tǒng)計(jì)結(jié)果的趨向性可以發(fā)現(xiàn)某些語體所配備的語言要素以及這些語言要素在特定語體中的比例。這種要素與比例關(guān)系應(yīng)該是語體的必要條件之一,弄清楚這些語言要素及其比配是發(fā)現(xiàn)語體構(gòu)成研究的核心工作之一。
強(qiáng)制格式是任何事物表現(xiàn)出的最典型特征,如同鳥類的羽毛和翅膀,魚的鰓和鰭,除非特別的“穿越”或錯(cuò)配(如小說《馬橋詞典》),正常情況下某類事物都有其較為顯著的外部特征。文章同樣如此。文章最為顯著的外部特征便是其“格式”,典型的如借條、收據(jù)、通知,如果這些詞出現(xiàn)在一個(gè)語篇的頂部并獨(dú)占一行,那么該語篇的語體通常都能得到絕對(duì)傾向性的確定。但也有些語體并沒有這類獨(dú)特的區(qū)別性特征用語,單從標(biāo)題上很難判斷其語體類屬,還有些文章甚至沒有標(biāo)題,例如書信,留言條等等。但這些文本同樣也有一些權(quán)重度極高的專屬標(biāo)記和格式,例如書信和留言條中的稱謂語獨(dú)占一行,最后的落款和日期。還有些文本中有“特此批復(fù)”“此呈……”以及獨(dú)占一行并加句號(hào)的“同意”等等,這些都是權(quán)重度極高的專屬標(biāo)記。這些成分的權(quán)重度如何確定,它與其他語言要素之間的關(guān)系如何,還需要進(jìn)一步討論。
具備某些高權(quán)重度成分的文本并非一定是典型的或好的某一語體文本。某一語體文本要求在詞匯、語法等許多要素上保持一致,如果這一點(diǎn)做不到,該文本不是一個(gè)典型的或好的特定語體的文本。但可以說,強(qiáng)制性格式在所有語體要素中是最為顯露也最容易歸納或抽象的。
或許以上所討論的語言成分在語體中的選擇和比配問題是語體研究中最為關(guān)鍵也是比較復(fù)雜的問題(當(dāng)然,某一典型的語體除了合理配備以上所討論的這些語言要素之外,可能還有其他一些要素也制約了某些語體的形成)。
極端典型的是中文中的格律詩。一種典型的格律詩必須滿足兩項(xiàng)基本要求:一是強(qiáng)制性格式,主要是每首詩(或詞)的句數(shù),每個(gè)句子的長(zhǎng)短字?jǐn)?shù);二是每個(gè)句子的韻律,主要是每個(gè)字的平仄要求、節(jié)奏要求和句尾字的押運(yùn)要求。如果違背了特定詞牌韻律的要求,這樣的文本便不是特定的詩(如七律、七絕)或詞(如念奴嬌、水調(diào)歌頭、蝶戀花、江城子等)。
韻律通常與比語體更下位的語篇類型——“風(fēng)格”有關(guān)。例如,一篇同樣的語體文本如散文,因?yàn)轫嵚傻牟煌?,可能表現(xiàn)為不同的風(fēng)格。比如韻律調(diào)型主要在低音部展開的與主要在高音部展開的會(huì)表現(xiàn)出不同的情緒,前者低沉甚至陰暗,后者高亢或明快。除了調(diào)型的選擇,還有節(jié)奏上的選擇。一個(gè)文本以長(zhǎng)句為主還是以短句為主,長(zhǎng)短句結(jié)合的頻率或長(zhǎng)短句之間的間隔規(guī)則,都可能影響一篇文本的風(fēng)格。這個(gè)問題或許放在風(fēng)格學(xué)中討論更適合一些。
從上面的討論可以看出,語體本身是一套規(guī)則系統(tǒng),它存在于較為發(fā)達(dá)或較為成熟的自然語言系統(tǒng)中。語體學(xué)家的主要工作在于發(fā)現(xiàn)這些規(guī)則(不同語體的不同規(guī)則)。這屬于基礎(chǔ)研究。語體規(guī)則的應(yīng)用領(lǐng)域至少涉及三大領(lǐng)域:
一是社會(huì)應(yīng)用領(lǐng)域,為社會(huì)各行業(yè)在撰寫該行業(yè)文本時(shí)提供指導(dǎo)意見;
二是教育領(lǐng)域,為本族人和外族人提供各語體的寫作規(guī)則,為翻譯實(shí)踐提供指導(dǎo);
三是計(jì)算機(jī)自然語言處理領(lǐng)域(霍四通2000),為計(jì)算機(jī)自動(dòng)識(shí)別語體類型和生成特定語體文本提供規(guī)則。
以上討論可以發(fā)現(xiàn),語體研究是語言學(xué)研究的核心領(lǐng)域,到目前為止它具有其他所有分支學(xué)科所沒有的更令人激動(dòng)和神往的更為廣袤的發(fā)展空間,有太多的分支領(lǐng)域還沒有人涉足,有太多的工作還沒有展開,需要更多的學(xué)者去開發(fā)去挖掘去考察去統(tǒng)計(jì)從而去發(fā)現(xiàn)其內(nèi)在規(guī)則。
從普通語言學(xué)角度來看,不同語言的語體及其構(gòu)成要素以及要素的比配并不完全相同,語言之間的語體比較也很值得研究。語體共性甚至語體類型或許也是一個(gè)研究方向。
放棄傳統(tǒng)的內(nèi)省的研究方法,走向科學(xué)的定量研究,走向?qū)嶒?yàn)室方法——語體學(xué)研究就有可能走向一個(gè)前所未有的、充滿科學(xué)之美的廣闊天地。
注 釋
①Register的縮寫。
②Element的縮寫。
③Proportion的縮寫。
④Format的縮寫。
⑤Scansion的縮寫。
⑥屈承熹先生2012年7月26日在復(fù)旦大學(xué)召開的“交叉視野中的語體研究”學(xué)術(shù)討論會(huì)上的發(fā)言。
附 錄:官場(chǎng)萬能講話稿
同志們:
今天,我們?cè)谶@里召開的XXX會(huì)議,我認(rèn)為是十分必要的,這對(duì)于XXX工作的開展,具有十分重要的指導(dǎo)意義。對(duì)于剛才某某同志,以及某某同志的講話,我認(rèn)為,講得非常好,非常深刻。希望在座的同志,認(rèn)真領(lǐng)會(huì),深刻理解?;厝ズ螅獋鬟_(dá)某某同志及某某同志的講話精神,并認(rèn)真落實(shí)。真抓實(shí)干,推動(dòng)XXX工作的順利開展,努力開創(chuàng)XXX工作新局面。
對(duì)于XXX工作,我提幾點(diǎn)補(bǔ)充意見:
一、對(duì)于XXX工作,我們要從思想上提高認(rèn)識(shí),充分領(lǐng)會(huì)XXX工作的重要性和必要性。目前,XXX工作已經(jīng)開創(chuàng)了很好的局面,獲得了很大的成績(jī),這是有目共睹的。但是,還是要從深度和廣度上更加推進(jìn)XXX工作。我看,最重要的一點(diǎn)是:提高認(rèn)識(shí)!各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)要充分領(lǐng)會(huì)XXX工作的重要性和必要性,各級(jí)組織要加強(qiáng)關(guān)于XXX工作的宣傳力度,形成上下“齊抓共管”的局面,只有這樣,XXX工作才能更上層樓。
二、對(duì)于XXX工作,要加強(qiáng)落實(shí),要把工作落到實(shí)處。目前,有個(gè)別同志、個(gè)別部門,存在一個(gè)很不好的現(xiàn)象,就是:熱衷于搞形式主義,熱衷于開大會(huì),傳達(dá)文件。當(dāng)然,開大會(huì)是必要的,上傳下達(dá)也是必須的。但是,光是講空話。打官腔,是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。對(duì)XXX工作,要真抓實(shí)干,加強(qiáng)落實(shí)。各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)要把XXX工作,列入日常議事日程,要具體部署。認(rèn)真執(zhí)行。各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)要為XXX工作,創(chuàng)造必要的物質(zhì)條件和輿論環(huán)境,扎扎實(shí)實(shí)推動(dòng)XXX工作的開展。要抓出實(shí)效,抓出成績(jī)。
三、要加強(qiáng)協(xié)調(diào)工作歷史證明:團(tuán)結(jié),是我們消除一切困難的有力武器。關(guān)于XXX工作也一樣,各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)要加強(qiáng)協(xié)調(diào)工作,要把上下,左右,各方面,各環(huán)節(jié)有機(jī)結(jié)合起來,步調(diào)一致地推進(jìn)XXX工作的開展。目前,有些部門,遇事推諉、互相扯皮,這種官僚作風(fēng),十分要不得!這種作風(fēng),輕則導(dǎo)致工作效率降低,重則影響我們的威信。我們要堅(jiān)決鏟除這種官僚作風(fēng)。
四、要在實(shí)踐中探索XXX工作與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)有機(jī)結(jié)合的新路子。XXX工作與市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)有沒有關(guān)系,我看是大有關(guān)系。市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)是一場(chǎng)深刻的社會(huì)變革,它的影響將波及社會(huì)生活的每一個(gè)領(lǐng)域,XXX工作也不例外,它必然會(huì)受市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的影響。因此,如何適應(yīng)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的要求,如何和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)有機(jī)結(jié)合起來,希望大家認(rèn)真地思考一下,去探索一下,這是十分有意義的。
五、參與XXX工作的同志,要有自豪感和責(zé)任感。同志們,對(duì)于XXX工作,我們是非常重視的尤其各級(jí)組織也投入了大量的人力,物力、財(cái)力,同志們,你們承擔(dān)的XXX工作,是肩負(fù)了各級(jí)組織對(duì)你們的殷切希望的,希望你們要腳踏實(shí)地同心同德。努力工作,在各自的崗位上努力工作,添磚加瓦!
以上五點(diǎn),供各位同志參考??傊?,大家要振奮精神,多干實(shí)事,少說空話,開拓進(jìn)取,努力開創(chuàng)XXX工作的新局面。(http://www.sowerclub.com/ViewTopic.php?id=78050)