郝冬梅 吳水才
(北京工業(yè)大學生命科學與生物工程學院,北京100124)
研究生課程醫(yī)學模式識別的雙語教學建設※
郝冬梅 吳水才
(北京工業(yè)大學生命科學與生物工程學院,北京100124)
為提高雙語教學質量,培養(yǎng)適應國際合作與競爭需要的專業(yè)人才,本文在廣泛調研國內外雙語教學的理論和實踐基礎上,探討了在研究生課程“醫(yī)學模式識別”中開展雙語教學的必要性和可行性,并從教學內容、教學方式等方面提出了課程建設的具體思路。教學實踐證明,課程有助于學生了解學科前沿,更好地運用模式識別方法解決本研究領域中的實際問題,促進了研究生的科研工作。
醫(yī)學模式識別;生物醫(yī)學工程;雙語教學;課程建設
模式識別是根據(jù)對事物的數(shù)學描述,由計算機來自動辨別事物的特征,從而做出判斷,把事物進行分類,它是信息科學和人工智能的重要組成部分[1-2]。它所研究的理論和方法在很多科學和技術領域中得到了廣泛的重視[3-4],近些年越來越多地被應用在生物醫(yī)學工程領域[5],如醫(yī)學圖象處理[6]、生物電信號分析[7]、細胞的識別[8]以及中醫(yī)診斷治療[9]。隨著模式識別在生命科學領域中的廣泛應用,研究生經(jīng)常在導師的指導和建議下,閱讀大量的國外相關文獻,學習先進的模式識別方法,所以需要對外文表達有一定的理解和掌握。
雙語教學是用非母語進行部分或全部非語言學科的教學。我國正在探索試驗的雙語教學,一般是指用英語進行學科教學的一種體系。雙語教學是為了滿足國際國內競爭的需要、現(xiàn)代科技發(fā)展的需要、來自受教育者的需要和學校發(fā)展的需要。
我校的“十二五”建設發(fā)展規(guī)劃中,明確指出要“把北京工業(yè)大學建設成國際知名、有特色、高水平的研究型大學”。近年來,到生命學院訪問的國外學者日益增多,學院每年都有畢業(yè)生被國外著名大學錄取,我們已經(jīng)接收國外交換學生參與我們的教學和科研,學院的國際化趨勢日益凸顯。國際學生要求用英語講授專業(yè)課,這使得開設雙語課程并逐步向全英語授課過渡成為必然[10]。
教育與國際接軌是我國現(xiàn)代化進程中的重要組成部分。21世紀是生命科學的時代,因其研究對象是生命本身,較少受社會、經(jīng)濟、文化的影響,國際間可比性強,生命科學領域全球化趨勢變得更加明顯,也使其教育的國際化任務更加緊迫。因此在研究生課程中采用雙語教學十分必要。
研究生課程“醫(yī)學模式識別”已經(jīng)完成了三輪的教學實踐,教學內容和教學模式比較成熟,教學效果良好,在學生的科研工作中已經(jīng)得到應用。課程涉及生物學、醫(yī)學和信息技術,是國際通用性強、可比性強、實踐性強的專業(yè)選修課,符合開設雙語教學課程的條件。
生命科學與生物工程學院的研究生有較扎實的英語基礎,具有較強的英語聽、說、讀、寫能力,通過大學英語四、六級的比例較高。研究生在科研中需要閱讀大量的英文文獻,為雙語教學的實施提供了有利條件。
課題負責人先后獲得“生物醫(yī)學工程”專業(yè)的工學學士和理學碩士、“模式識別與人工智能”專業(yè)的工學博士。參加了學校組織的英國伯明翰大學的雙語教學培訓項目,完成了本科生的雙語教學研究項目,已經(jīng)實施了5輪的本科生雙語教學授課,教學效果良好。課題組成員既有學科負責人又有年輕教師,長期從事生物醫(yī)學工程專業(yè)的教學和科研,積累了豐富的工作經(jīng)驗,有助于本項目的順利執(zhí)行。
3.1 專業(yè)教學目標 通過課程建設使教學內容適合生物醫(yī)學工程專業(yè)研究生的需要;使教學方式更加靈活、多樣;學生掌握模式識別的基本理論和基本方法,并能應用解決科研中的實際問題。
3.2 雙語教學目標 通過教學中的第二語言運用,擴大學生專業(yè)詞匯量,提高學生對英文文獻的閱讀理解能力。使學習者在掌握生命科學中的專業(yè)知識、追蹤國際學術前沿動態(tài)的同時,培養(yǎng)其在生物醫(yī)學工程學科領域中綜合運用第二語言的能力。
4.1 教學內容 引用國際著名學術期刊的最新研究成果,在每一章模式識別理論之后舉例詳解在生命科學中的具體應用,注重專業(yè)詞匯的表達,如獨立元分析(independent component analysis)在心腦電信號處理中的應用、基于模糊模式識別(fuzzy pattern recognition)的艾滋病療法評價、基于支持向量機(support vectormachine, SVM)的腦圖像分割等。一方面幫助學生深入理解、掌握和應用模式識別的基本理論和實現(xiàn)方法;另一方面掌握專業(yè)詞匯,提升文獻閱讀和理解能力。
4.2 教學方式 ①將學科教學目標與英語教學目標有機整合,每堂課首先解釋常用英文專業(yè)術語,為課堂內容的講解做鋪墊,并要求學生掌握一定數(shù)量的專業(yè)詞匯;②在教學過程中對難以理解的內容用中英文交替進行講解;③制作完整的英文課件,用視覺彌補聽覺方面的不足;④在實踐環(huán)節(jié)中,由學生提出研究問題,與任課教師協(xié)商解決方案,并獨立編程實現(xiàn);學生準備英文課件并做學術報告;⑤加強與學生的溝通,根據(jù)反饋信息及時調整教學內容;⑥向學生推薦英文教材,編寫適合使用的中文講義,既包含抽象的理論又有具體的實例,適合學生自學??梢圆捎弥杏⑽膶φ战滩摹?/p>
在醫(yī)學模式識別雙語課程建設中引入國內外最新的研究成果,使教學內容適合生物醫(yī)學工程專業(yè)研究生的需要。學生掌握模式識別的基本理論和基本方法,并能應用解決科研中的實際問題。教學實踐中也發(fā)現(xiàn)學生對有些專業(yè)詞匯不理解,英文翻譯和用詞不規(guī)范,這提示在授課中應強調常用專業(yè)詞匯,學生應加強專業(yè)文獻的閱讀。經(jīng)過教學實踐,學生能夠掌握本課程的基本內容,并應用到科研中,在課程結束時所有學生均完成了課程設計內容并撰寫了研究報告,取得了較好的效果。
[1] 邊肇祺,張學工.模式識別[M].2版.北京:清華大學出版社,2002:3.
[2] 李晶皎,朱志良,王愛俠.模式識別[M].北京:電子工業(yè)出版社,2004:8.
[3] 楊光正,吳岷,張曉莉.模式識別[M].合肥:中國科技大學出版社,2001:1.
[4] 孫即祥,劉雨,余莉.模式識別精品課程建設的探索與實踐[J].高等教育研究學報,2009,32(2):85-87.
[5] 田捷,楊鑫.生物特征識別技術理論與應用[M].北京:電子工業(yè)出版社,2005:9.
[6] 史鑫.支持向量機在醫(yī)學圖像分割中的應用[D].北京:首都醫(yī)科大學,2007.
[7] 羅志增,王人成.基于表面肌電信號的前臂手部多運動模式識別[J].儀器儀表學報,2006,27(9):996-999.
[8] 劉國祥,郭永彩,高潮.血液細胞免疫特征模式識別技術研究[J].重慶大學學報,2003,26(1):109-111.
[9] 許曉娟,王慶國,許海旭.模糊模式識別和模塊化思維用于中醫(yī)證候診斷的可行性探討[J].北京中醫(yī)藥大學學報,2007,30(1):17-21.
[10] 黃明.我國高校雙語教學與國外雙語教育之比較[J].西南交通大學學報(社會科學版),2006,7(3):49-54.
10.3969/j.issn.1672-2779.2012.15.044
1672-2779(2012)-15-0066-02
蘇玲
2012-06-07)
北京工業(yè)大學研究生課程建設項目