李秋霞
摘 要:用典是古典詩歌的重要特征之一,追索典源因此成為詩歌注釋的重心。本文探討“明星”典故造成的詩歌文本誤讀現(xiàn)象,通過舉例來說明為何出現(xiàn)此類誤讀,以及將如何避免。
關(guān)鍵詞:典故 解讀 誤讀
中圖分類號(hào):I207 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-8705(2012)03-97-102
用典是古典詩歌的特征之一。松浦友久博士認(rèn)為,中國古典詩歌語匯的繼承性與“語言生活中對(duì)故事成語的愛好和輔助詩文寫作的各種學(xué)藝百科全書(類書)的盛行”[1]有密切關(guān)系。正因?yàn)檫@種繼承性,在傳統(tǒng)注釋學(xué)中,對(duì)典故的追索成為詩歌注釋的重心。類書就像典故的花名冊(cè),常用典故(以下簡稱常典)中有那些尤為詩家愛用的典故在這些花名冊(cè)中煜煜生輝,發(fā)揮“明星”一樣的作用,姑且將其命名為“明星”典故。在進(jìn)行詩歌文本解讀及注釋中,按照一般人的看法,應(yīng)是常典易,僻典難,但筆者在閱讀過程中卻發(fā)現(xiàn),有大量的誤注皆跟常典,尤其是常典中那些“明星”典故有關(guān)?!懊餍恰钡涔手跃哂忻曰笮院透蓴_性,跟它們同時(shí)為詩家、注家所熟知有關(guān),注家在不自覺中受其影響,雖然在大部分情況下引證“明星”典故的命中率很高,但由于詩歌創(chuàng)作的豐富多樣性,有時(shí)就難免張冠李戴,令典故的真正出處陷入迷霧之中,甚至千百年來以訛傳訛,從而妨礙了對(duì)詩歌文本的正確解讀。下面試舉例說明。
例一、韓偓《八月六日作》(其一)
日離黃道十年昏,敏手重開造化門。火帝動(dòng)爐銷劍戟,風(fēng)師吹雨洗乾坤。
左牽犬馬終難測,右袒簪纓最負(fù)恩。丹筆不知誰定罪,莫留遺跡怨神孫。
關(guān)于“左牽犬馬終難測”
鄧小軍所作箋證如下:
“左牽”句:用《史記·李斯列傳》:“二世二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執(zhí),顧謂其中子曰:‘吾欲與若復(fù)牽黃犬俱出上蔡?hào)|門逐狡兔,豈可得乎!遂父子相哭,而夷三族。”又用《宋書》卷六十七《謝靈運(yùn)傳》錄靈運(yùn)《山居賦》:“孰如牽犬之路既寡,聽鶴之途何由哉!”(自注:“牽犬,李斯之嘆;聽鶴,陸機(jī)領(lǐng)成都眾大敗后,云:思聞華亭鶴唳,不可復(fù)得?!保┮郧叵嗬钏贡悔w高所殺,喻唐相崔胤被朱全忠所殺;以李斯臨刑回顧昔日牽犬逐兔之樂,豈知今日殺身之禍,喻崔胤昔日援引朱全忠,豈知后來身死朱全忠之手,是誠難測也。“左牽犬馬誠難測”,與偓天祐三年所作《故都》“地下強(qiáng)魂必噬臍”意同,皆言崔胤臨死必悔恨莫及[1]。
齊濤《韓偓詩集箋注》亦將此句定為李斯典,并引陳寅恪先生按語:“韓公謂朱友恭、氏叔琮等之被朱全忠所誅誠難測?!保?]
按:鄧注、齊注將“左牽犬馬終難測”定為李斯典,有兩點(diǎn)不合。一是詩意不合,下句“右袒簪纓最負(fù)恩”,“負(fù)恩”者為“簪纓”,上句“難測”者自應(yīng)為“犬馬”。二是“左牽”之“左”字在李斯典找不到古典字面。與“右袒”相對(duì)的“左牽”,“左”字無疑是一個(gè)關(guān)鍵字,承負(fù)著重要的信息。陳繼龍《韓偓詩注》援引《禮記·曲禮上》“效馬效羊者,右牽之;效犬者,左牽之?!币约班嵭ⅰ叭畤扇?,右手當(dāng)禁備之?!保?]此說甚是。但陳注又說:“這里的左牽犬馬者,指送玉冊(cè)、傳國寶給朱全忠的唐六部大臣,則未確。此六大臣在朱全忠面前均無“嚙噬”能力,故談不上“誠難測”。“左牽犬馬”之“犬馬”當(dāng)指為統(tǒng)治階級(jí)效勞之“犬馬”,而“左牽”則形容其劣性難馴,具有反噬性的特點(diǎn),此處應(yīng)指投靠唐朝復(fù)又背叛反嚙的朱全忠。
李斯典中雖有“牽犬”字面,但所述為游獵之樂,與此詩語境并不相符,兩位優(yōu)秀學(xué)者之所以張冠李戴,原因就在于先入為主,李斯典作為“明星”典故已深印于心,故見到“牽犬”字樣即援以作釋。
例二、陸游《排悶》
四十從軍渭水邊,功名無命氣猶全。白頭爛醉東吳市,自拔長刀割彘肩。
關(guān)于“自拔長刀割彘肩”
錢仲聯(lián)《劍南詩稿校注》注曰:(自拔句)“史記卷七項(xiàng)羽配紀(jì):‘樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之”[5]
按:“樊噲”典是借生吃豬肉來表達(dá)武將的粗豪驍勇。陸游此詩所寫卻是市上割肉,而非啖肉。正確出處應(yīng)是《漢書·東方朔傳》:
久之,伏日,詔賜從官肉。大官丞日晏下來,朔獨(dú)拔劍割肉,謂其同官曰:“伏日當(dāng)蚤歸,請(qǐng)受賜?!奔磻讶馊?。[6]
將此二典混淆并非僅錢仲聯(lián)一人,鄭逸梅《掌故小札》中《胡寄塵對(duì)新之新見解》篇首云:
亡友胡寄塵讀書多妙悟,往往能道人所未道…又云“白頭爛醉東吳市,自拔長刀割彘肩。”自是好詩,然,劍字無作無聲之例。放翁此語,出于《史記》,《史記》原文雖作劍字,然在此處何妨改為刀字,倘謂必欲從原文,則原文于割字本作切字,放翁已不能自圓其說,自當(dāng)作長刀為佳,而割字亦比切字為優(yōu)[7]。
此文恰從反面證明陸游此詩典出《漢書》而非《史記》?!妒酚洝肥恰扒卸ⅰ?,《漢書》則是為分肉而拔劍“割”肉。陸游另有一絕:“今朝賣谷得青錢,自出街頭買彘肩。草火燎來香滿屋,未容下筯已流涎?!保ā蹲碇行殴P》)可見詩人在街頭買彘肩后須回家用火烤熟才會(huì)下肚,而不可能在集市上像樊噲那樣“切而啖之”。從上下文看,陸詩三句已寫明“白頭爛醉東吳市”,此“東吳市”即“伍子胥出昭關(guān)吹簫乞食于吳市”[8]之“吳市”,吳市典是貧窮落魄的象征,如郁達(dá)夫《懷揚(yáng)州·用姜白石小紅低唱我吹簫韻》:“亂擲黃金買阿嬌,窮來吳市再吹簫?!薄妒酚洝贰胺畤垺钡浔磉_(dá)的是武將的豪氣干云,從陸詩二句“功名無命氣猶全”來看,僅得全其氣,何來武將之豪?何況三句已暗寓其貧困潦倒,故四句絕無可能用表示武將叱咤的“樊噲”典,而只能是表示自我解嘲、苦中作樂的“東方朔”典,詩人以此詼諧的表示自己老而猶壯,同時(shí)也顯出生活窘迫與懷才不遇,寓有“侏儒飽欲死,臣朔則饑欲死”的牢騷。金圣嘆《割肉餉老妻》:“舍南舍北侏儒死,年尾年頭德曜齋。正掐數(shù)珠驚指動(dòng),藁砧拔劍早歸來?!币嘤么说鋪響蛑o待遇的不公與貧士的無奈。
另外,此二典還有一個(gè)重要區(qū)別即是否強(qiáng)調(diào)“自拔(劍)”,“朔乃自抽所佩劍割肉”[9]是“東方朔”典的關(guān)鍵情節(jié)之一,而“樊噲”典則無所謂是否“自拔(劍)”。強(qiáng)調(diào)“自拔”,即越權(quán),說明本不應(yīng)自己拔刀割肉,應(yīng)有待于人而未待,職是之故,東方朔擅自拔劍割肉導(dǎo)致漢武帝的責(zé)問。陸游于東吳市集割肉,本應(yīng)待屠夫割肉卻“自拔長刀割彘肩”。在此點(diǎn)上與“東方朔”典切合,用“樊噲”典則無法解釋。
古典詩歌中常典與非常典并不是絕對(duì)區(qū)分的,而是相對(duì)概念,比如此例《史記·樊噲傳》與《漢書·東方朔列傳》這兩篇傳記中的人物均被詩家關(guān)注較多,但樊噲“覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之”作為“鴻門宴”的關(guān)鍵情節(jié)之一而成為“明星”典故,其流傳較《漢書·東方朔列傳》中的東方朔割肉情節(jié)要廣泛與深入人心得多。連鄭逸梅、錢仲聯(lián)先生這樣淵博通識(shí)的學(xué)者都要一時(shí)失察,可見“明星”典故對(duì)詩歌解讀的干擾性之大。
具有壓倒性影響力的“明星”典故不僅會(huì)將影響力較小的典故“排擠”出注家的視線,而且還會(huì)令詩歌中的詞語本義受到遮蔽,此類現(xiàn)象甚至?xí)霈F(xiàn)在解讀水平已達(dá)到一定高度的杜甫、蘇軾等大詩人的名篇中。比如見到“聚螢”就想起車胤,見到“飛鳶”就聯(lián)想到馬少游,見到“荷衣”就如見隱士。
例三、杜甫“朝回嘆聚螢”
杜甫《秦州見敕(一作除)目,薛三璩授司議郎,畢四曜除監(jiān)察,與二子有故,遠(yuǎn)喜遷官,兼述索居,凡三十韻》:
大雅何寥闊,斯人尚典刑?!巽泌厳P,朝回嘆聚螢。喚人看腰裊,不嫁惜娉婷。掘劍知埋獄,提刀見發(fā)硎。侏儒應(yīng)共飽,漁父忌偏醒。旅泊窮清渭,長吟望濁涇。羽書還似急,烽火未全停。師老資殘寇,戎生及近坰。忠臣詞憤激,烈士涕飄零。上將盈邊鄙,元?jiǎng)滓缍︺?。仰思調(diào)玉燭,誰定握青萍。隴俗輕鸚鵡,原情類鶺鴒。秋風(fēng)動(dòng)關(guān)塞,高臥想儀形。
關(guān)于“朝回嘆聚螢”
《杜詩詳注》注曰:“此自述索居之況,聚螢,邸舍荒涼?!薄堆a(bǔ)注杜詩》注曰:“車胤聚螢?!薄都Ъ易⒍殴げ吭娂纷⒃唬骸皞f日讀書之勤。”《九家集注杜詩》:“車似聚螢?!惫抛⒋蠹s有三種看法,一是“聚螢”指邸舍荒涼,一是用晉人車胤“聚螢讀書”典故,一是指車馬似聚螢一樣匆匆離散。今注多采用“聚螢讀書”典故。
按:此句正解應(yīng)是《九家集注杜詩》所注:“車似聚螢。”原因如下:
(一)、“朝回”即退朝歸來,與杜甫《曲江》“朝回日日典春衣”之“朝回”同。此上朝自是指早朝,而聚螢是夜晚讀書意象,與詩中意境存在時(shí)間上的矛盾?!抖旁娫斪ⅰ匪⒁嗤瞬?。另外本詩前面已有貧困之嗟,如“伊昔貧皆甚,同憂歲不寧。棲遑分半菽,浩蕩逐流萍?!贝颂幵僦貜?fù)寫貧困,則顯詩意糾結(jié)。
(二)、“嘆聚螢”是指散朝時(shí)與友人短暫的聚會(huì),就像螢火一樣旋散。杜甫經(jīng)常在詩中以螢自喻,例如:“主人念老馬,廨署容秋螢。”(《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》)明顯以“老馬”“秋螢”自喻?!段灮稹吩娡ㄆ晕炞杂?。在杜甫筆下,螢是飄零的象征,螢聚自然是短暫的。而且唐代早朝時(shí)間較早,散朝還家時(shí),車上的燈火恰似螢火的光芒一樣。錢謙益《雞人》詩:“雞人唱曉未曾停,倉卒衣冠散若螢?!迸崾揽≡鸥Υ嗽姙槔?,并注曰:“螢聚,收集螢火蟲,比喻官員一起上朝?!迸嶙⒁褦[脫車胤典影響,但用“聚螢”喻官員一起上朝,恐未切。杜詩云:“朝回嘆聚螢?!卞X詩亦云“倉卒衣冠散若螢”,時(shí)間皆是指散朝時(shí)。上朝時(shí)大臣肅然兩列,秩序井然,不同于螢聚的雜亂無章。但官員散朝時(shí),各自乘車還家,車上燈火卻與螢火有相似之處。如韓?!肚迕魅召n百僚新火》詩:“還憐螢聚夜,瞻望及東鄰?!睂懙木褪前倭欧只饡r(shí)場面如螢火相聚。
(三)、杜詩《贈(zèng)張四學(xué)士》詩云:“無復(fù)隨高鳳,空余泣聚螢”,與本例“官忝趨棲鳳,朝回嘆聚螢?!睙o論從句法還是詩意上均十分類似。“官忝趨棲鳳”,雖然使用假對(duì),棲鳳指含風(fēng)殿中的閣名,但棲鳳本意是安棲之鳳,上下句明顯是對(duì)比關(guān)系,則下句所嘆自應(yīng)取螢的不安定之義。在此意義上,“聚螢”之“螢”絕無可能是車胤苦讀所聚之螢。同理,“泣聚螢”與“隨高鳳”對(duì)仗,詩意同樣相反,即“聚螢”作為“隨高鳳”的相反情況出現(xiàn),“隨高鳳”自是指“長隨”,“泣聚螢”之“聚螢”只能取“短暫相聚”之意,與車胤“聚螢讀書”明顯風(fēng)馬牛不相及。
因?yàn)檐囏贰熬畚炞x書”典故的影響太大,故后世見到聚螢一詞即歸入車胤典,卻忽略了古漢語詞義的豐富性,從而得出謬論。
例四、蘇軾《雨中過舒教授》
疏疏簾外竹,瀏瀏竹間雨。窗扉靜無塵,幾硯寒生霧。美人樂幽獨(dú),有得緣無慕。坐依蒲褐禪,起聽風(fēng)甌語??蛠淼瓱o有,灑掃涼冠履。濃茗洗積昏,妙香浄浮慮。歸來北堂暗,一一微螢度。此生憂患中,一餉安閑處。飛鳶悔前笑,黃犬悲晚悟。自非陶靖節(jié),誰識(shí)此閑趣。
關(guān)于“飛鳶悔前笑”
當(dāng)今學(xué)術(shù)界采納的觀點(diǎn)是“飛鳶”典出《后漢書·馬援列傳》,此說肇始于《施注杜詩》并為署名王十朋的《東坡詩集注》所繼承?!逗鬂h書·馬援列傳》的相關(guān)記載如下:
(援)從容謂官屬曰:‘吾從弟少游常哀吾慷慨多大志,曰:“士生一世,但取衣食裁足,乘下澤車,御款段馬,為郡掾史,守墳?zāi)梗l(xiāng)里稱善人,斯可矣。致求盈余,但自苦耳?!碑?dāng)吾在浪泊、西里間,虜未滅之時(shí),下潦上霧,毒氣重蒸,仰視飛鳶墮水中,臥念少游平生時(shí)語,何可得也![10]
筆者認(rèn)為此詩非援“馬援”典,理由如下:
(一)、“笑”字無處落實(shí)。馬少游所描述的生活與“笑”并無甚關(guān)聯(lián),從字面上也看不出來歡樂飛揚(yáng)的氣氛,而只是知足者常樂而已,這個(gè)“樂”主要表現(xiàn)為一種平和寡欲的心態(tài),而“笑”無疑更加情緒化,至少是有聲之“樂”。
(二)、“悔前笑”的“悔”字無處落實(shí),若將前笑之笑理解為“嘲笑”,說馬援見到飛鳶才后悔嘲笑從弟馬少游當(dāng)年的建議,此說亦無據(jù)可依。從弟憂己之勞苦,馬援可不納其說,斷無嘲笑之理。
(三)、馬援典主要由幾個(gè)元素構(gòu)成,1、飛鳶。2、墮(墜)。3、跕跕。4、少游。5、瘴鄉(xiāng)。其中“飛鳶”(或簡為“鳶”)是必要元素,至少要與其它四個(gè)元素的一種或多種組合,才能讓人聯(lián)想到馬援典。與此典直接相關(guān)的情緒詞并不是“悔”,而是“愁”,是面對(duì)險(xiǎn)惡環(huán)境時(shí)人的一種本能反應(yīng)。若說馬援因愁而后悔來南行,但所悔者為追求過分的功業(yè),而非“前笑”。僅僅有“飛鳶”字面并不足以指向此典。
(四)、從下句“黃犬悲晚悟”的用典來看,上句很有可能指向某種災(zāi)禍。釋為馬援典,前句說追求功業(yè)的代價(jià)令人后悔,而下句說李斯遭禍時(shí)悲悟之不早。從馬援生平來看,雖然經(jīng)歷了一定艱險(xiǎn),但最終還是成就了功業(yè)?!帮w鳶墮水”的險(xiǎn)惡環(huán)境一過,就苦盡甘來,其“紆佩金紫”的榮遇與李斯的悲劇性結(jié)局不可同日而語。
由上述四點(diǎn)可知,將“飛鳶悔前笑”釋為馬援典疑點(diǎn)甚多,其實(shí)沿襲《施注蘇詩》的各位注家均被馬援典蒙蔽了視線,除此之外,關(guān)于飛鳶還有另一個(gè)《淮南子·人間訓(xùn)》中的典故:
諺曰:“鳶墮腐鼠,而虞氏以亡?!焙沃^也?曰:虞氏,梁之大富人也?!蝹b相隨而行樓下,博上者射朋張,中反兩而笑,飛鳶適墮其腐鼠而中游俠。游俠相與言曰:“虞氏富樂之日久矣,而常有輕易人之志。吾不敢侵犯,而乃辱我以腐鼠。如此不報(bào),無以立務(wù)于天下。請(qǐng)與公僇力一志,悉率徒屬,而必以滅其家。”
在這則故事中,“飛鳶”與“笑”成了虞氏致禍不可或缺的兩個(gè)要素。將“飛鳶悔前笑”用此典來詮釋,則先前用馬援典解釋不通的種種疑點(diǎn)就全部冰釋了?!帮w鳶”是“會(huì)飛鳶墜腐鼠正中俠客”之“飛鳶”,“前笑”指“樓上博奕者爭采而笑”,因偶笑而遭殺身之禍,故悔之?!帮w鳶悔前笑”指禍福無常,富貴自滿招禍,下句“黃犬悲晚悟”中的李斯同樣因宦海風(fēng)波無常而殞身。此二句詩實(shí)是蘇軾感嘆富貴功名之不可久恃,從而體悟出象舒教授那樣安貧樂道才是“真趣”。
關(guān)于此詩中“飛鳶”的注釋,其實(shí)古人早有此種意見。成書于元末的《韻府群玉》對(duì)“悔前笑”條下注釋為:“飛鳶悔前笑,坡墜腐鼠事詳鼠”,可惜并未引起蘇詩注家們的注意,《東坡詩集注》承《施注蘇詩》之誤,后世學(xué)者多以訛傳訛,如《蘇詩集注》[11]、《蘇軾詩選注》[12],甚至《漢語典故分類詞典》《詩詞典故詞典》《中國歷史典故詞典》這些詞典都將“飛鳶悔”歸入馬援典[13]。
據(jù)筆者查閱全宋詩,宋詩中百分之九十五以上的“飛鳶”典故均出自《后漢書·馬援列傳》?!懊餍恰钡涔蔬@種壓倒性的影響力從“荷衣”例中表現(xiàn)得更為明顯。
例五:龔自珍《己亥雜詩》(其四十七)
終賈華年氣不平,官書許讀興縱橫。荷衣便識(shí)西華路,至竟蟲魚了一生。
關(guān)于“荷衣便識(shí)西華路”
對(duì)詩中“荷衣”的注釋,目前學(xué)界存在幾種分歧看法,基本可以歸納為三種:1、平民服。2、隱士服。3、少年服。三種注釋中,“平民服”與“隱士服”均誤?!昂梢隆睙o平民服之義。龔氏校書時(shí)已是副榜貢生,其身份已非隱士,使用隱士用語“荷衣”亦欠妥。據(jù)筆者愚見,此處“荷衣”應(yīng)是“勝衣”之意,“少年服”意差近之?!皠僖隆苯柚赣啄辏ㄉ倌辏┑睦雍芏?,如鐘嶸《詩品》:“才能勝衣,甫就小學(xué),必甘心而馳鶩焉?!扁仔拧秱馁x》:“二男一女,并得勝衣。金陵喪亂,相守亡沒?!薄稌x書?志第十六》:“十五從務(wù),始勝衣服,鄉(xiāng)無游手,邑不廢時(shí)”?!昂伞弊肿鲃?dòng)詞本有承受之意,與“勝”相似,筆者在四庫電子版中檢索到幾例“勝”“荷”連文的用例,或作“勝荷”,或作“荷勝”,如《周書》:“負(fù)山戴岳,未足勝荷”;宋晁公遡《張茶馬》“猶蚊負(fù)山,不自勝荷”;宋韓琦《永興軍乞移鄉(xiāng)郡》:“陛下推恩太過,臣已不能勝荷。”湯顯祖《奉寄趙仲一正寧并問達(dá)師》:“傷踴自刀怯,為棟豈荷勝?!痹谠~語搭配中,“荷”或“勝”作為動(dòng)物,后接賓語時(shí),二者所接名詞也時(shí)有重合,如(一)、“勝衣冠”與“荷衣冠”,(二)、“總角荷衣”與“總角勝衣”,(三)、“荷衣拜”與“勝衣拜”,限于篇幅,僅舉第三種情況的例子:
勝衣拜:
1、《史記·三王世家》:“皇子賴天,能勝衣趨拜?!?/p>
2、清·楊園《吊吳裒仲文》:“其果能勝衣而拜吊者耶?”
3、陳師道《別三子》:“大兒學(xué)語言,拜揖未勝衣?!?/p>
4、明·張?jiān)馈秹蹐D序》:“率其子孫若勝衣能拜者以上繞膝為壽”。
5、陸游《題門壁》:“四十年來住此村,勝衣拜起有曾孫。”
荷衣拜:
“荷衣”后接“拜”的古文詩句非常多,聊舉檢索到的數(shù)例:
1、《唐摭言》:“(賀)總角荷衣而出(拜)”。
2、元好問《高平道中望陵川二首》(其二):“書郎零落今頭白,腸斷荷衣出拜時(shí)。”
3、趙翼《題楊汭朝表弟小照》:“對(duì)君不覺慚吾老,曾見荷衣出拜時(shí)?!?/p>
4、趙翼《劉檀橋編修六十壽詩》:“曾見荷衣拜,今開六十筵。”
《唐摭言》“李賀總角荷衣而出”賦高軒過,被明代謝肇淛引用到其文中,并對(duì)文字進(jìn)行縮寫:
馬略閉室讀書,長吉荷衣而賦。(《五雜俎》)
此處謝肇淛用“荷衣”代替了“總角荷衣”,這也說明“荷衣”與“總角”一樣,可以代表某一年齡段,意思恰與“勝衣”同。這兩句雖不是工對(duì),但古人為文講窮對(duì)偶,“荷衣”對(duì)“閉室”,“荷”字更可能是動(dòng)詞義。
通過上述考述可知,“荷”與“勝”意思接近,“荷衣”“勝衣”在表示“兒童可以承受成人衣服的重量”之義時(shí),兩詞基本同義,均借指幼年(少年)。
除上述所舉三詞以外,我們的古典詩詞注釋中還有多少被“明星”典故的陰影遮蔽而未經(jīng)發(fā)現(xiàn)的詞語本義呢?在詩歌注釋過程中,這是一個(gè)值得我們警惕的問題。
作為一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),典故群也存在“大明星”“小明星”“普通群眾”的差異,一些典故要么經(jīng)過大詩人的提攜而一舉成名,要么因?yàn)檎瓷辖^色美女的裙角而世人皆知,要么因?yàn)槟撤N歷史原因成為常見成語、習(xí)語,總之這些典故在古典詩歌文本中頗有明星般光焰奪目的氣勢,無論在詩人筆下還是注家眼中,它們都是首先受關(guān)注的一群。就如歷史上著作權(quán)的爭議往往是中小名家作品的著作權(quán)被大名家“霸占”一樣,這些“明星”典故因其知名度高,很容易令注家形成固化思維而奪此予彼,因此在古典詩歌解讀過程中,在注釋中遇到此類“明星”典故的時(shí)候,注家一定要頭腦清醒,以防一不留神,就被這些典故的“明星”魅力所俘獲,從而錯(cuò)會(huì)“文章千古事”。
參考文獻(xiàn):
[1]松浦友久:《中國詩的性格》,《詩語諸相》,日本研文學(xué)社1981年版,第81頁。
[2]鄧小軍《韓偓〈八月六日作四首〉詩箋證》,《詩史釋證》,中華局,2004年,第331頁。
[3]齊濤《韓偓詩集箋注》,山東教育出版社,2000年,第129頁。
[4]陳繼龍《韓偓詩注》,學(xué)林出版社,2001年,第179頁。
[5]錢鐘聯(lián)《劍南詩稿校注》,上海古籍書版社,2005年版,第1899頁。
[6]《漢書》卷六十五。
[7]鄭逸梅《掌故小札》,巴蜀書社,1988年,第89頁。
[8]《古今事文類聚》續(xù)集卷三,文淵閣四庫本。
[9]《說郛》“歸遺細(xì)君”條,卷三十二下,文淵閣四庫本。
[10]《后漢書》卷七,文淵閣四庫本。
[11]詳見蘇東坡著、毛德富等主編《蘇東坡全集》(卷一至卷十),北京燕山出版社1998年版,第188頁。
[12]詳見吳鷺山選注《蘇軾詩選注》,百花文藝出版社,1982年,第83頁。
[13]詳見《漢語典故分類詞典》編寫組編《漢語典故分類詞典》,內(nèi)蒙古人民出版社,1989年,第21頁;彭應(yīng)生《詩詞典故詞典》,書海出版社,1990年,第354頁。闕勛吾主編《中國歷史典故詞典》,三秦出版社,1989年,第512頁。
“Star” Allusion and the misreadding of the Chinese classic poetry
Li qiu xia
(LiteratureDepartment of Nanjing Normal University, Jiangsu,Nanjing,210097)
Abstract:Using allusion is one important character of Chinese classic poems,and searching the resource of these allusions becomes the emphasis of poem explanation. This article discusses “Star ” Allusions bad influence on the explanation on poem text and give special examples to this phenomenon.
Keywords:Allusion;interpretion;misreadding
責(zé)任編輯 黃萬機(jī)