• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試論“紅”
      ——red在漢英語(yǔ)言中的國(guó)俗語(yǔ)義差異

      2012-08-15 00:54:40高春紅廣東商學(xué)院華商學(xué)院外語(yǔ)系廣東廣州511300
      關(guān)鍵詞:俗語(yǔ)漢英顏色

      高春紅(廣東商學(xué)院華商學(xué)院外語(yǔ)系,廣東廣州511300)

      試論“紅”
      ——red在漢英語(yǔ)言中的國(guó)俗語(yǔ)義差異

      高春紅
      (廣東商學(xué)院華商學(xué)院外語(yǔ)系,廣東廣州511300)

      常見的顏色詞“紅”,在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的單詞是“red”,但是除了表示物理顏色的基本意義之外,兩者分別還具有豐富的漢英民族文化意義,即我們所說(shuō)的國(guó)俗語(yǔ)義。了解這方面的差異對(duì)于我們正確理解相關(guān)語(yǔ)言現(xiàn)象具有重要的指導(dǎo)意義。

      國(guó)俗語(yǔ)義;漢英文化;紅

      國(guó)俗語(yǔ)義是語(yǔ)義民族性的一種表現(xiàn),它反映使用該語(yǔ)言的國(guó)家的歷史文化和民族風(fēng)情,具有民族文化特色。也就是說(shuō),語(yǔ)義在反映概念的基礎(chǔ)上增添了附加的民族文化色彩,離開民族文化背景,難以理解語(yǔ)言單位的含義。[1]顏色詞“紅”在漢英語(yǔ)言中分別具有豐富的國(guó)俗語(yǔ)義。

      一、漢語(yǔ)文化中的“紅”

      紅是常見的顏色詞,“紅”的基本義是指稱“像火、血等的顏色”[2]。然而,人們往往通過(guò)聯(lián)想、比喻,引申出許多“顏色”之外的意義。

      “紅”除了具有物理顏色意義之外,還和我們漢民族特有的社會(huì)文化有關(guān)。我們中國(guó)人特別偏愛(ài)紅色,因?yàn)樗髁x著吉祥、喜慶、富裕、歡樂(lè)等,一遇喜事,就要“披紅帶彩”,過(guò)年貼紅春聯(lián)、紅福字,結(jié)婚貼紅喜字,掛紅燈籠等都是這一習(xí)俗的表現(xiàn)。生孩子要吃紅蛋,過(guò)年我們都說(shuō)紅包拿來(lái),我們都希望自己的日子越過(guò)越紅火,眾人所喜愛(ài)的演員叫紅角兒,分得的利潤(rùn)叫紅利,得寵顯貴或事業(yè)走運(yùn)得意的人,我們稱之為紅人,媒人我們稱為紅娘,繁華的社會(huì)叫紅塵?!凹t豆”在古代文學(xué)中常用來(lái)象征相思。“紅葉”可以代稱傳情之物。朱叔真《恨春》:“碧云信斷惟勞夢(mèng),紅葉成詩(shī)想到秋?!薄凹t雨”不是“紅色的雨”,而指落花,即飄落的殘花或飄零的花瓣。唐·李賀《將進(jìn)酒》詩(shī)云:“況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨?!庇谑呛笕司鸵浴凹t雨”比喻落花,比如,《西廂記》第五本:“相見時(shí),紅雨紛紛點(diǎn)綠苔。”此外,“落紅”、“斷紅”、“飛紅”、“殘紅”、“亂紅”、“繁紅”和“紅影”也可用來(lái)指代“落花”。在古詩(shī)詞中,用花的典型顏色紅色來(lái)代指花的例子可謂俯拾即是。譬如,清·龔自珍《己亥雜詩(shī)》中有云:“落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。”宋·周邦彥的《六丑》有詩(shī)句:“恐?jǐn)嗉t、尚有相思字,何由見得?!彼巍で赜^《千秋歲·水邊沙外》末句:“春去也,飛紅萬(wàn)點(diǎn)愁如海?!睔W陽(yáng)修《采桑子》有詩(shī)句:“群芳過(guò)后西湖好,狼籍殘紅。”宋·歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞:“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去?!鼻濉げ芤渡n翠庵看梅》詩(shī):“閴戶無(wú)塵跡,繁紅太寂寥。”宋·史達(dá)祖《雙雙燕·詠燕》詩(shī):“飄然快拂花梢,翠尾分開紅影?!薄凹t”在這些詞句中都指代花,因?yàn)樵S多美麗的花是紅色的。

      除了是花兒最美麗的顏色之外,紅色也指年輕人紅潤(rùn)健康的容顏。南唐后主李煜最著名的一首詞《虞美人》中有詩(shī)句“雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改”這里的“朱顏”指的就是健康、紅潤(rùn)、美好的容顏?!爸祛仭边€指青春年少或青春容貌,文天祥《酹江月(和)》詩(shī):“鏡里朱顏都變盡,只有丹心難滅?!薄爸祛仭备嗟氖怯脕?lái)指美麗的女子。三國(guó)·魏·曹植《雜詩(shī)》之四:“時(shí)俗薄朱顏,誰(shuí)為發(fā)皓齒?”古代女子喜歡用紅色的胭脂裝扮自己,于是漢語(yǔ)里便產(chǎn)生了一系列用“紅”來(lái)描繪的與女性相關(guān)的詞。用紅色表示女性,尤指年輕貌美的女性,如:紅顏、紅粉(紅粉佳人、紅粉知己)、紅袖(紅袖添香)、紅裝、紅妝、紅淚、紅裙等等。

      中國(guó)特有的民族文化也告訴我們,“紅友”不是“紅色的朋友”,而是指通常喝的“酒”。據(jù)羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷八記載:“常州宜興縣黃土村,東坡南遷北歸,嘗與單秀才步田至其地。地主攜酒來(lái)餉,曰:此紅友也。”[3]此后,“紅友”就成了“酒”的代名詞。

      紅色在中國(guó)文化里還象征著忠義。以紅臉著稱的三國(guó)英雄關(guān)羽,“過(guò)五關(guān)斬六將”,在人們心中是忠義、剛毅、堅(jiān)韌、勇猛的化身。關(guān)公的臉譜除了傳說(shuō)他本為紅臉外,還因?yàn)榧t色象征著光明、溫暖、熱情,代表著赤誠(chéng)、忠實(shí)。

      除了以上的意義外,紅還象征著共產(chǎn)主義革命和進(jìn)步等。如中共最初的政權(quán)叫“紅色政權(quán)”,最早的武裝叫“紅軍”,政治上要求進(jìn)步、業(yè)務(wù)上刻苦鉆研的人稱為“又紅又?!?,用紅心比喻忠于無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命的心等。我們還用紅小鬼來(lái)昵稱中國(guó)工農(nóng)紅軍中的小戰(zhàn)士。陳毅《三十五歲生日寄懷》詩(shī)有云:“物到極時(shí)終必變,天翻地覆五洲紅?!北磉_(dá)了作者對(duì)未來(lái)革命必勝的堅(jiān)定信念。還有以革命紀(jì)念地、紀(jì)念物及其所承載的革命精神為吸引物,組織接待旅游者進(jìn)行參觀游覽,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)革命精神,接受革命傳統(tǒng)教育和振奮精神、放松身心、增加閱歷的紅色旅游活動(dòng)。

      隨著社會(huì)生活的發(fā)展,“紅”的詞義還在增多。比如,股票等證券的價(jià)格普遍上漲時(shí),證券交易場(chǎng)所的電子顯示屏上顯示以紅色表示,所以說(shuō)“飄紅”。一時(shí)間,“飄紅”一詞“紅”遍大江南北,“紅”遍各行各業(yè):家電行業(yè)、體育行業(yè)、生產(chǎn)行業(yè)、娛樂(lè)行業(yè)、股票行業(yè)等。例如:

      (1)行業(yè)指數(shù)普跌,家電板塊“孤獨(dú)飄紅”。(http:// stock.stockstar.com,2009-09-28)

      (2)《一把酸棗》:世博票房全線飄紅。(《山西經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》電子版,http://news.163.com/10/0524/12/ 67ET0Q1000014AED.html,2010-05-24)

      (3)5月印度主要車企汽車銷量全線飄紅。(《蓋世汽車網(wǎng)》,http://www.qiche.com.cn,2010-06-03)

      (4)東莞外源型經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)全線飄紅,出口300強(qiáng)率先走出陰影。(《東莞日?qǐng)?bào)》電子版,http://forum.home.news.cn/thread/76319619/1.htm l,2010-06-03)

      (5)《海魂》自2010年5月30日正式開啟技術(shù)封測(cè)以來(lái),人氣的火爆已經(jīng)難以用語(yǔ)言形容,游戲內(nèi)場(chǎng)景人山人海,服務(wù)器全線飄紅。(http://www.sina.com.cn,2010-06-04)

      (6)芬超·獨(dú)贏推介:赫爾辛基狀態(tài)全線飄紅。(《網(wǎng)易體育》,http://sports.163.com,2010年6月6日)

      (7)去年這些支柱產(chǎn)業(yè)全線飄紅。(《人民日?qǐng)?bào)》,1999年5月19日)

      (8)今年招生情況和就業(yè)率兩大‘進(jìn)出口’指標(biāo)全線飄紅。(《光明日?qǐng)?bào)》,2002年8月16日)

      (9)內(nèi)蒙古包鋼5月份生產(chǎn)全線飄紅。(http://www.nmg.gov.cn,2010年6月6日)

      現(xiàn)代漢語(yǔ)色彩詞“紅”在使用范圍和意義表達(dá)上發(fā)生了很多變化,最突出的就是其所表達(dá)的情感信息比過(guò)去更為豐富。這些變化有社會(huì)本身發(fā)展的原因,也有外來(lái)文化的影響??偠灾?,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的色彩詞比以往任何時(shí)期都要豐富,而且表現(xiàn)力更強(qiáng),表現(xiàn)手段更加多樣化。[4]

      由上面的例子可以看出,“紅”除了具有物理顏色意義之外,主要還和我們漢民族特有的社會(huì)文化有關(guān),而這些特有的社會(huì)文化在英美人看來(lái)是不可想象的。既然英美等民族中并沒(méi)有這樣的文化背景,那么出現(xiàn)色彩詞表概念空缺的現(xiàn)象就不足為奇了。

      二、英語(yǔ)文化中的“紅”

      與中國(guó)文化中的紅相比,西方文化中的紅色(red)則是一個(gè)貶義相當(dāng)強(qiáng)的詞,是“火”、“血”的喻義,可以表示“生氣、憤怒、殘忍、災(zāi)難、煩瑣、狂熱”等等。

      它象征:(1)殘暴、流血,如:The red rules of tooth and claw(殘殺和暴力統(tǒng)治)、red revenge

      (血腥復(fù)仇)、red battle(血戰(zhàn))、red hands(血腥的手); Have red hands(犯殺人罪);Catch sb red-h(huán)anded(當(dāng)場(chǎng)抓獲);red in tooth and claw:Involving opposition or competition that is violent and without pity(殘酷無(wú)情,血淋淋,決不寬容)。

      它又象征:(2)激進(jìn)、暴力革命,如:red hot political campaign(激進(jìn)的政治運(yùn)動(dòng))、a red revolution(赤色革命)、red activities(左派激進(jìn)活動(dòng))。

      它也象征:(3)危險(xiǎn),緊張,如:Red Cross(紅十字會(huì)); red alert:A situation in which you are prepared for something dangerous to happen;a warning of this(緊急戒備狀態(tài),緊急報(bào)警,空襲報(bào)警等);Red ruin(火災(zāi));a red adventure story (令人緊張的冒險(xiǎn)故事);a red flag(危險(xiǎn)信號(hào)旗);Wave a red flag(做惹別人生氣的事);a red rag to a bull:Something that is likely tomake sb very angry(斗牛的紅布,激起人怒火的事物);See red:To become very angry(大發(fā)脾氣,大怒,生氣,冒火)。

      它還象征著:(4)放蕩、淫穢,如a red waste of his youth (因放蕩而浪費(fèi)的青春);red light district(紅燈區(qū));Redblooded:full of strength and energy,often sexual energy(充滿活力的,血?dú)夥絼偟?,性欲旺盛?。

      另外,在英語(yǔ)中有個(gè)有趣的說(shuō)法,叫“red tape”,指的是復(fù)雜并浪費(fèi)時(shí)間的“繁文縟節(jié)”、“官僚作風(fēng)”。以前英國(guó)官方文件按照慣例,用紅色布帶系成一扎一扎的,“red tape”的比喻由此而來(lái)。

      而短語(yǔ)Be in the red:To owe money to your bank because you have spentmore than you have in your account(負(fù)債,虧空,出現(xiàn)赤字),則跟過(guò)去公司財(cái)務(wù)記錄數(shù)字都用紅色墨水表示虧損有關(guān)。

      從以下的例子中,我們可以進(jìn)一步看出漢英語(yǔ)言當(dāng)中,“紅”和“red”的不同。

      英語(yǔ):Their aim is to get the Reds out of Parliament.

      He appears to be very conservative,but his ideas are red.

      The American reporter recalled those unforgettable days when he spent in Red China.

      He took part in some red activitieswhen hewas influenced by the Communists.

      漢語(yǔ):紅色收藏激起了那些老紅軍的紅色記憶。

      發(fā)展紅色旅游,有利于加強(qiáng)和改進(jìn)新時(shí)期愛(ài)國(guó)主義教育。

      紅色政權(quán)曾存在于白軍圍剿之中,但星星之火,終于燃成燎原烈焰。

      有意思的是,漢語(yǔ)中的“眼紅”,翻譯成英文卻是綠色(嫉妒是紅色的/Jealousy is green)。如下面的例子:

      英語(yǔ):Othello fell under the sway of the green-eyedmonster.

      Lily’s girlfriends were green with envy when they saw her new dress,shoes and handbags.

      When Jim’s brother bought the new big vila,the greeneyed monstermade Jim fightwith him.

      Getting along with her,you’ve got to be very careful because she is a green-eyed girl.

      漢語(yǔ):看著身邊有些人富起來(lái),他就眼紅。

      看人家一對(duì)對(duì)談情說(shuō)愛(ài),他好不眼紅。

      他得了典型的“紅眼病”,總是嫉妒同事的成績(jī)。

      這樣,由于詞語(yǔ)文化內(nèi)涵差異而造成的翻譯上的空缺的例子不勝枚舉,而兩者之間的差異如果得不到妥善處理,就會(huì)使信息的傳遞出現(xiàn)嚴(yán)重的偏差。因此,作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,如果不了解蘊(yùn)涵在漢英語(yǔ)言詞語(yǔ)中的國(guó)俗語(yǔ)義差異,就不能在現(xiàn)實(shí)的動(dòng)態(tài)語(yǔ)言交際中取得良好的效果,不能達(dá)到良好的交流與溝通的目的,甚至?xí)斐梢幌盗胁槐匾穆闊┖驼`解。

      三、小結(jié)

      不同的民族對(duì)相同的顏色產(chǎn)生的聯(lián)想可能會(huì)有很大的差異,甚至相反的聯(lián)想?!凹t人”、“紅眼病”、“紅得發(fā)紫”等詞已非“紅”這種色彩詞的物理意義所能概括了的,其在漢英兩種語(yǔ)言中的文化意義與各自的社會(huì)習(xí)俗密切相關(guān)。懂得這些顏色詞背后的文化心理知識(shí),對(duì)于我們正確理解語(yǔ)言現(xiàn)象有重要指導(dǎo)的意義。

      國(guó)俗語(yǔ)義差異現(xiàn)象在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中是普遍存在的,在語(yǔ)法、詞匯、句型結(jié)構(gòu)甚至語(yǔ)用方面都有體現(xiàn),而國(guó)俗語(yǔ)義差異的影響要遠(yuǎn)遠(yuǎn)難于詞匯、語(yǔ)法、句式等語(yǔ)言方面的差異的影響,因?yàn)閺哪撤N意義上說(shuō),語(yǔ)言障礙本身比較容易克服,而文化障礙就不那么簡(jiǎn)單了。有意識(shí)地注意這方面的差異,并能及時(shí)總結(jié)復(fù)習(xí),必要時(shí)進(jìn)行漢英對(duì)比分析練習(xí),能夠極大地促進(jìn)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí),提高跨文化交際能力。

      [1]王德春.多角度研究語(yǔ)言[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002.167.

      [2]《辭?!沸抻啽荆跰].上海:上海辭書出版社,1979.1227.

      [3]樂(lè)鳴.語(yǔ)言與思維的教學(xué)與研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,2008.161.

      [4]駱?lè)?漢語(yǔ)色彩詞的文化審視[M].上海:上海辭書出版社,2004.20-21.

      H313

      A

      1006-5342(2012)08-0072-02

      2012-07-03

      猜你喜歡
      俗語(yǔ)漢英顏色
      誤傳了幾千年的俗語(yǔ),你也是傳播者嗎?
      俗語(yǔ)知多少
      客家俗語(yǔ)巧誦讀
      認(rèn)識(shí)顏色
      話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
      從目的論看環(huán)保公示語(yǔ)的漢英翻譯
      特殊顏色的水
      和顏色捉迷藏
      兒童繪本(2015年8期)2015-05-25 17:55:54
      漢英文字的幽默修辭功能淺探
      植物詞“杏”的國(guó)俗語(yǔ)義探究
      密云县| 黑河市| 攀枝花市| 保山市| 太仓市| 林芝县| 平安县| 青岛市| 泾川县| 莱芜市| 景泰县| 樟树市| 双流县| 额敏县| 扬州市| 灵宝市| 忻州市| 桐庐县| 通许县| 铁岭县| 吉安县| 安义县| 邵阳县| 内黄县| 乌兰察布市| 灵山县| 兴城市| 南皮县| 乌恰县| 凉城县| 尚志市| 桦甸市| 东兴市| 北票市| 连城县| 克东县| 建平县| 石狮市| 莱州市| 昭苏县| 盐亭县|