李小花,蔡容齡,代思師
(空軍預(yù)警學(xué)院,湖北 武漢 430019)
語(yǔ)言中的性別交際差異不僅表現(xiàn)為男女各自的詞匯選擇上面,更多地表現(xiàn)在句式還有會(huì)話風(fēng)格以及會(huì)話策略上。其深層原因在于男女的社會(huì)地位差異和社會(huì)意識(shí)形態(tài)方面的差異,這些差異會(huì)一定程度上導(dǎo)致跨性別文化交際的是失誤。本文從分析性別交際在詞匯,交際策略入手以及會(huì)話中男女存在的不同入手,并且總結(jié)了由于這些差異所造成交際障礙。進(jìn)而探尋跨文化交際的策略和提高跨性別交際的能力。
從語(yǔ)言形式本身來(lái)看,兩性語(yǔ)言的差異主要體現(xiàn)在語(yǔ)義,語(yǔ)法,語(yǔ)音及語(yǔ)調(diào)上。語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)上的差異一般比較微妙,特別是在當(dāng)代語(yǔ)言中,這種差異正在不斷縮小。因此,本部分的分析主要從用詞及句式兩個(gè)角度進(jìn)行。
交際的人們往往可以本能地感覺(jué)到哪些是男人地腔調(diào)哪些是女人地口吻。通過(guò)研究男女日常會(huì)話,人們發(fā)現(xiàn)描寫同一事物事男女使用不同地句型,典型地男性話語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)鏗鏘有力,堅(jiān)決有力。而女性語(yǔ)言委婉、纏綿,顯得軟弱無(wú)力,在語(yǔ)言交際中女性話語(yǔ)呈現(xiàn)出缺乏信心,能力不足地傾向。這些在一下幾個(gè)方面表現(xiàn)出來(lái):
(1)女性常用閃避詞(和大哥),如sort of,I guess,I am afraid that…等,回避直截了當(dāng)?shù)谋響B(tài);
(2)常用強(qiáng)化詞(intensifier),如 so,very,really,absolutely等,以加強(qiáng)語(yǔ)意效果;
(3)女性更多的使用感嘆詞,如Oh dear,Goodness,Dear me等,具有情調(diào)溫順的特色;
(4)具體化的詞匯(specialized vocabulary),例如同男性相比,女性往往使用更加具體的顏色詞匯,像mauve;
(5)弱化的咒罵語(yǔ)(milder expletives);
(6)使用只表示情感而不含信息的形容詞(empty adjectives),如 wonderful,terrible 等。
Lakoff指出,和男性相比,女性更喜歡用一種試探性的方式來(lái)表達(dá)自己的想法,因此附加疑問(wèn)句和模糊性語(yǔ)言便是女性常采用的句式。附加疑問(wèn)句有較強(qiáng)的征詢意味,可以避免過(guò)于直接和肯定的說(shuō)法。例如,女性一般會(huì)說(shuō),He is very honest,isn’t he?(他非常誠(chéng)實(shí),是不是)而不是He is very honest(他非常誠(chéng)實(shí))。Fisherman分析了其所收集的夫婦對(duì)話錄音材料后指出,女性使用附加問(wèn)句和一般問(wèn)句的頻率是男性的三倍。
另外,女性經(jīng)常采用模棱兩可的話(如I think,I suppose,I’m afraid)和有聲停頓。如well,you know,let me think等表示不確定性,如當(dāng)要離開(kāi)時(shí)男性會(huì)直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)I must go(我必須走了),而女性常說(shuō)I’m afraid it’s time for me to be going.女孩更喜歡使用帶有can,could,might等情態(tài)動(dòng)詞的句子來(lái)建議別人去做某事而避免使用生硬的祈使句來(lái)發(fā)出命令,同時(shí)還使用maybe(也許),perhaps(可能)等副詞來(lái)減弱命令的語(yǔ)氣。正如在漢語(yǔ)中女性常說(shuō)“這樣可以嗎?”而男性則說(shuō)“那么,就這樣辦”或“好,就這么著”一樣,在英語(yǔ)中女性常說(shuō)“Could you open the door for me ?”(你可以幫我把門關(guān)上嗎)。男性卻用“Open the door!”(把門關(guān)上)。
性別語(yǔ)言除了在用詞和造句上的不同外,其差異更多!更深刻的體現(xiàn)在會(huì)話的風(fēng)格和策略上。
在兩性交往中,會(huì)話的主題有很大的差異。首先表現(xiàn)在話題的選擇上。因?yàn)榕韵嗷ソ煌姆绞絻A向于維持相互之間的關(guān)系(solidarity)和支持(support),而男性更側(cè)重于從會(huì)話中獲得信息(information),所以女性在朋友之間較多地說(shuō)起個(gè)人的情況和袒露自己的情感,孩子,家務(wù),夫妻關(guān)系等是經(jīng)常談?wù)摰脑掝}。而男性則很少這樣做,他們談得較多的是體育,政治,各種競(jìng)爭(zhēng)以及各自的見(jiàn)聞,幾乎從不說(shuō)起家庭生活與家庭成員。總的來(lái)說(shuō),女性較多談?wù)摰脑掝}往往涉及個(gè)人和關(guān)系。而男性的話題則相反,較少直接袒露自我。
其次是對(duì)話題的控制。話題應(yīng)當(dāng)由會(huì)話雙方共同平等地控制,然而兩性會(huì)話中話題的控制更多是由男性來(lái)支配和控制的,盡管女性比男性更為積極地提供話題,可是到底就哪些話題來(lái)討論基本上是由男性來(lái)決定的。男性之所以爭(zhēng)著控制話題,是因?yàn)樗麄兿嗷ソ煌姆绞绞腔跈?quán)利,而女性更傾向于維持相互之間的關(guān)系。典型的女性會(huì)話是建立在對(duì)方會(huì)話的話題基礎(chǔ)上的。
在會(huì)話過(guò)程中,為了讓會(huì)話進(jìn)展下去,男女的交際風(fēng)格迥然不同。首先表現(xiàn)在打斷別人對(duì)話方面。C.West和D.Zimmerman曾就不同性別的人們打斷談話的行為作過(guò)調(diào)查,從中我們可以看出男性和女性在這方面的巨大差異。男性要遠(yuǎn)比女性習(xí)慣于打斷別人的談話。女性更多地是扮演聽(tīng)話人的角色,她們很少打斷別人的話,而是不停地做出應(yīng)答去鼓勵(lì)別人講話。通常女性愛(ài)用最少回答如:mm,yeah,yes,well等表示自己在注意聽(tīng),而且這些詞一般用在意群或句子結(jié)尾,來(lái)支持卻又不打斷對(duì)方的談話,共同把話題推向前進(jìn)。
其次,在會(huì)話角色的轉(zhuǎn)換上,女性在交談中表現(xiàn)得比較合作,通常是大家輪流講,人人都有說(shuō)話機(jī)會(huì),很少發(fā)生個(gè)別人長(zhǎng)時(shí)間占據(jù)發(fā)言權(quán)的情況。開(kāi)始講話時(shí),女性傾向于明確提及前面別人已經(jīng)說(shuō)過(guò)的話,并盡量將自己要說(shuō)的與之相聯(lián)系,比較注意保持交談的連貫和順暢。她們愛(ài)用提問(wèn)的方式鼓勵(lì)對(duì)方把話題延續(xù)下去。弗什曼(Fishman)評(píng)論說(shuō):“有時(shí)我感到女人所做的事就是問(wèn)問(wèn)題”。
另外,對(duì)話題的繼續(xù)也有不同的態(tài)度。男人似乎常把話題談得很仔細(xì),一直堅(jiān)持到把話題講完,話題與話題的轉(zhuǎn)換是突然的。而女性則習(xí)慣于將話題逐步發(fā)展,話題的轉(zhuǎn)換是漸進(jìn)式的。這兩種不同的體系暗示了對(duì)別人插話評(píng)述的不同規(guī)則和不同態(tài)度,從而成為潛在的談話誤解的主要原因之一。
除了言語(yǔ)行為本身體現(xiàn)男女的差異外,伴隨語(yǔ)言的手勢(shì),身勢(shì)和面部表情等非言語(yǔ)行為也有很大的差異。相對(duì)來(lái)說(shuō),女性運(yùn)用這些“副語(yǔ)言”形式表達(dá)思想情感的能力比男性強(qiáng),形式也更豐富。如女性經(jīng)常使用點(diǎn)頭來(lái)使對(duì)方把話講下去,女性點(diǎn)頭的意思是“I’m listening to you please continue.(我在聽(tīng)你說(shuō),請(qǐng)繼續(xù))男性在談話中偶爾也點(diǎn)頭,但表達(dá)的意思是I’m agree with you.(我同意你的觀點(diǎn))或I follow your agreement so far.(我明白你的觀點(diǎn))在說(shuō)話的語(yǔ)氣上,女性常常是柔聲輕語(yǔ),彬彬有禮,情意綿綿,而男性往往是無(wú)所顧忌,直言不諱。這些不同將不可避免地給跨文化交際帶來(lái)障礙。
男女語(yǔ)言表達(dá)和會(huì)話風(fēng)格如此之不同,這勢(shì)必為兩性之間的交際帶來(lái)困難。由于在交往的過(guò)程中雙方缺乏對(duì)性別語(yǔ)言差異的敏感性和意識(shí)性,人們會(huì)主動(dòng)地以自己的交際規(guī)則來(lái)解釋!判斷和評(píng)價(jià)他人的言語(yǔ)行為,相互的誤解就在所難免。
如前所述,女性在談話時(shí)習(xí)慣用包括對(duì)方的一些詞匯,如we,you,us等,而男性喜歡使用排他性語(yǔ)言,維持自己的獨(dú)立地位。這就會(huì)造成雙方的誤解。例如,一位公司的職員得到一個(gè)到國(guó)外去發(fā)展的機(jī)會(huì)。
這位職員回到家里對(duì)他的妻子這樣講到:“I’ve been given a transfer to Frankfurt.Maybe you should start looking schools for the kids.”(我要調(diào)到法蘭克福去上班,也許你該為孩子們調(diào)查一下學(xué)校事宜")他的妻子聽(tīng)后非常生氣,因?yàn)檎{(diào)動(dòng)不僅僅是他一人而包括整個(gè)家庭,他在講話時(shí)使用了排他性語(yǔ)言,他沒(méi)有說(shuō)“We have never been there.”(我們從未到過(guò)那兒)或者“We are going to Frankfurt and maybe we should start looking into schools.”(我們要到法蘭克福去了,也許我們?cè)摓楹⒆觽冋{(diào)查一下學(xué)校事宜)他的妻子會(huì)認(rèn)為他沒(méi)把自己放在眼里,從而導(dǎo)致夫妻矛盾。如果是他的妻子面臨相同的情況,她首先關(guān)心的不是她能否擔(dān)任這項(xiàng)工作,而是她的整個(gè)家庭是否能適應(yīng)這種調(diào)動(dòng)。很自然,她會(huì)在答應(yīng)之前與丈夫商量。由此可以看出,細(xì)小的用詞也會(huì)帶來(lái)交際誤解。男女性對(duì)侵犯性語(yǔ)言也有不同的理解:女性傾向于把男性的侵犯性語(yǔ)言看成是對(duì)個(gè)人的攻擊,是破壞和諧友誼的行為,而男性卻將這種言語(yǔ)看作是將談話能流暢地進(jìn)行下去的“常規(guī)機(jī)制”之一。這就是為什么我們總是聽(tīng)到女性抱怨有的男人很粗俗,因而不愿意與他們交談的原因。
由于跨性別交際中存在男女說(shuō)話者的風(fēng)格差異,這種風(fēng)格差異如果不被人們所認(rèn)識(shí)并予以重視,就會(huì)在交際中產(chǎn)生誤解。如一位女士向她的女性朋友講述她的煩惱時(shí),她的朋友很可能這樣說(shuō):“Yes.I had one just like that last week.I felt awful,but there was nothing I could do.”(上個(gè)星期我也有同樣的遭遇,我感覺(jué)糟糕極了,但是我也無(wú)可奈何)如果她向一位男性朋友講述同樣的問(wèn)題,她得到的答復(fù)可能是:Well,of course,what you should have done is First,Second,Third,(那么,你首先做什么,其次,然后)。這種差別是由于女性在會(huì)話中努力相互理解,注重情感交流,相互傾吐衷腸。而男性喜歡幫助解決實(shí)際問(wèn)題,提供建議,而且會(huì)向?qū)<夷菢犹咸喜唤^地講述自己的意見(jiàn)。這位女士的初衷并不是要獲得具體的解決方法,她希望獲得理解和同情,而她的男性朋友則認(rèn)為她是在向他求助,這是對(duì)他能力的一種挑戰(zhàn),他便竭盡全力向她表明他能解決這個(gè)問(wèn)題。這樣,這位女士認(rèn)為對(duì)方?jīng)]有明白她的想法,她便再次強(qiáng)調(diào)她的問(wèn)題,而這位男士認(rèn)為她沒(méi)有接受他的解決方法,他會(huì)不停地提供其他的方法。這樣談話就會(huì)反復(fù)進(jìn)行,最后雙方只有不歡而散。這些交際失敗主要是由于雙方都按自己的交際規(guī)則行事,而缺乏對(duì)兩性交際風(fēng)格差異的意識(shí)。
英語(yǔ)同其他民族的語(yǔ)言一樣隨著社會(huì)歷史的不斷變化而變化,不斷的反映著人們價(jià)值觀的變化。隨著社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展以及人們思想觀念和行為模式的變化,性別語(yǔ)言差異會(huì)日益縮小,而趨同化會(huì)日益明顯,跨文化性別的障礙將逐步減少。隨著社會(huì)不斷發(fā)展,交際場(chǎng)合的變化,兩性在語(yǔ)言上的運(yùn)用也會(huì)發(fā)生變化。對(duì)于一些明顯的性別歧視語(yǔ)言,如一些污辱性的話語(yǔ)應(yīng)避免使用,彼此之間要汲取語(yǔ)言的精華促進(jìn)整體語(yǔ)言的優(yōu)化從而促進(jìn)跨性別交際的優(yōu)化。西方女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)語(yǔ)言的中性化,試圖從語(yǔ)言上消除性別歧視,極大的促進(jìn)了男女使用語(yǔ)言的一致性。然而,筆者認(rèn)為,最后達(dá)到語(yǔ)言完全相同幾乎是不可能的。
[1]Bernard Spolsky, Sociolinguistics[M].Oxford University Press,1998.
[2]Coats, J.1986.Women, Men and Language[M].London, Longman.
[3]Fishman, P.M.1978.Interaction: the work women do [M].Social Problems.397-406.
[4]Lakoff, R.1975.Language andWomen’s Place New York, Hark,Harper & Row.
[5]R.A.赫德森.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1986.
[8]戴慶廈.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)教程[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1993.
[6]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[7]宋海燕.性別原型及其在兩性言語(yǔ)交際能力中的反映[J].外國(guó)語(yǔ),1998,(2).