何歡(西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川綿陽(yáng)621010)
音位學(xué)理論對(duì)日語(yǔ)輔音發(fā)音的指導(dǎo)
——以幾個(gè)易錯(cuò)的輔音發(fā)音為中心*
何歡
(西南科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川綿陽(yáng)621010)
作為發(fā)展迅速的第二大語(yǔ)種,日語(yǔ)的語(yǔ)音教學(xué)至今大都仍采用音節(jié)模仿式的教學(xué)法,不利于學(xué)習(xí)者突破母語(yǔ)等的干擾習(xí)得地道的日語(yǔ)。本文主要以中國(guó)學(xué)習(xí)者普遍存有疑問(wèn)的輔音的送氣音和不送氣音為例,以音位學(xué)理論為基礎(chǔ),探討如何對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)音教學(xué)做出調(diào)整的課題,試為教學(xué)者提供參考。
音位;日語(yǔ)輔音;發(fā)音
近年來(lái),日語(yǔ)業(yè)已發(fā)展為繼英語(yǔ)之后的第二大外語(yǔ)語(yǔ)種,各高校學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人數(shù)不斷攀升。除了日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生之外,二外、公外日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的人數(shù)也在迅速增加。作為一名從事日語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)的教師,在教學(xué)中常常遇到學(xué)生求教日語(yǔ)語(yǔ)音方面的問(wèn)題。其中區(qū)分不出清濁音的問(wèn)題是最具有普遍性和代表性,也是日語(yǔ)語(yǔ)音階段傳統(tǒng)教學(xué)模式下不可避免的問(wèn)題。
日語(yǔ)輔音中有清音和濁音的對(duì)立,盡管只有か、さ、た、は行的清音有相對(duì)應(yīng)的濁音,但學(xué)生在初學(xué)階段往往把位于詞句中間或末尾的清音讀成或者聽(tīng)成濁音。如:
造成以上錯(cuò)誤的原因,往往是因?yàn)閭鹘y(tǒng)的日語(yǔ)語(yǔ)音教授方式。教師在講授清音和濁音的假名時(shí),通常先講述各個(gè)假名的發(fā)音部位和發(fā)音特點(diǎn),然后示范發(fā)音或放音頻材料讓學(xué)生進(jìn)行跟讀練習(xí)。在這樣的教學(xué)方式下,學(xué)生容易用母語(yǔ)中類(lèi)似的音去替代初學(xué)的外語(yǔ)的發(fā)音,產(chǎn)生語(yǔ)言的負(fù)遷移。但如果在講解時(shí)導(dǎo)入音位理論,則可以使學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)與日語(yǔ)中類(lèi)似發(fā)音的區(qū)別更明了,避免錯(cuò)誤的發(fā)生。
要用音位理論對(duì)語(yǔ)音教學(xué)進(jìn)行指導(dǎo),首先需要弄清楚日語(yǔ)中涉及到音位理論的幾個(gè)概念。漢語(yǔ)中“音素”,日語(yǔ)叫“単音”(たんおん),是指從語(yǔ)音角度來(lái)分解的最小的語(yǔ)音單位。如ほ[ho]這個(gè)假名的發(fā)音可以分出[h]和[o]兩個(gè)音,這兩個(gè)音都不能再分了,是最小的語(yǔ)音單位,也就是音素。
漢語(yǔ)中的“音位”,日語(yǔ)叫“音素”(おんそ、phoneme),是“一定語(yǔ)言中使用的、能夠區(qū)別意義的最小的語(yǔ)音單位?!?廣辭苑)如こ(子)[k‘o]―ご(五)[go]這兩個(gè)詞之所以能夠辨義,是因?yàn)?k‘/(1)和/g/是不同的音位。日語(yǔ)音位的數(shù)量,有學(xué)者認(rèn)為是23個(gè)(2),也有學(xué)者認(rèn)為是21個(gè)(沒(méi)有把/n/,/c/列入其中)。在實(shí)際的語(yǔ)言中,某一個(gè)音位不是固定不變的,它往往有一個(gè)或幾個(gè)音位變體。盡管這些音位變體的發(fā)音不相同,但不具備區(qū)別詞義的功能,所以仍然看做是同一音位。以日語(yǔ)中的特殊音節(jié)撥音ん(音素標(biāo)記為[N])為例,原則上撥音不單獨(dú)發(fā)音,根據(jù)撥音后續(xù)的音節(jié),它主要有[m]、[n]和[n]三種音位變體。通常,后續(xù)ま、ば、ぱ行音時(shí),[N]發(fā)音為[m],如[本場(chǎng)][homba]、[天命][temmei]等;后續(xù)か、が、は行音時(shí),[N]發(fā)音為[n],如[日本語(yǔ)][nihonno]、如[漫畫(huà)][manna]等;其余場(chǎng)合[N]發(fā)[n]的音。不管哪一種音位變體,寫(xiě)出的假名都是撥音ん。而在漢語(yǔ)中,[m]、[n]和[n]就不屬于音位變體,這三個(gè)音具有區(qū)別詞義的作用。
輔音音位中也存在音位變體。我們以有清濁對(duì)立的、容易發(fā)生錯(cuò)誤的か、さ、た、は幾行的輔音為例做一個(gè)總結(jié)。一般日語(yǔ)初學(xué)者的共識(shí)是,日語(yǔ)中以清濁對(duì)立的輔音,清音位于詞頭的時(shí)候通常要送氣,位于詞中或詞尾的時(shí)候通常不送氣。所以有很多學(xué)生在讀或者說(shuō)日語(yǔ)的時(shí)候把位于詞中或詞尾的清輔音發(fā)成類(lèi)似于漢語(yǔ)中的不送氣音。如此發(fā)音,不僅會(huì)令基礎(chǔ)還不扎實(shí)的學(xué)生更加搞不清這個(gè)音到底是不是濁音,也會(huì)讓以日語(yǔ)為母語(yǔ)的人認(rèn)為不標(biāo)準(zhǔn)、不地道。在目前諸多高校使用的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材《新編日語(yǔ)》(修訂本,2009)上有如下說(shuō)明:發(fā)行た清音時(shí),輔音不振動(dòng)聲帶,而發(fā)た行濁音時(shí),輔音是振動(dòng)聲帶的。即把聲帶振動(dòng)與否作為區(qū)分清音和濁音的標(biāo)志,這也是傳統(tǒng)音位學(xué)的一個(gè)區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)。不過(guò)這一區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于初學(xué)者而言太抽象,如果是自己讀還可以遵循這一原則來(lái)區(qū)分,但是對(duì)于聽(tīng)別人說(shuō)的可操作性就弱了。針對(duì)這些問(wèn)題,引入音位理論顯得尤為重要。
首先我們要明確,“從音系角度看,日語(yǔ)清輔音的送氣不是區(qū)別性特征,而是語(yǔ)音性特征”,即不具備區(qū)別詞義的作用。這與漢語(yǔ)中送氣音和不送氣音的對(duì)立能夠起到區(qū)分詞義的作用是不同的。所以用漢語(yǔ)的不送氣音來(lái)等同理解日語(yǔ)的濁音肯定是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>
既然輔音的送氣與否不作為區(qū)別詞義的標(biāo)準(zhǔn),那么就允許在實(shí)際發(fā)音中產(chǎn)生各種音位變體。由于個(gè)人發(fā)音習(xí)慣、方言等的影響,作為位于詞首的清音,也不一定總是送氣。經(jīng)??慈毡居耙暪?jié)目的人應(yīng)該能聽(tīng)出有的日本人會(huì)把“天気”[てんき]念成[でんき]。容易產(chǎn)生錯(cuò)誤的幾行的清輔音的音位變體,具體如下:
か行清輔音音位/k/有不送氣音[k]和送氣音[k‘]兩個(gè)音位變體。這兩個(gè)音位變體使用于不同的語(yǔ)境,不具備區(qū)別詞義的作用。一般而言,位于單詞中間或末尾以及促音后面會(huì)出現(xiàn)不送氣的[k],如:あかい(赤い)[akai]、まっか(真っ赤)[makka]。也有一些特殊情況,當(dāng)用吃驚的語(yǔ)氣發(fā)あか(赤)這個(gè)詞時(shí),會(huì)發(fā)成送氣音的[ak‘a(chǎn)]。
か行假名重疊組成單詞或放在敬語(yǔ)接頭詞后時(shí)會(huì)出現(xiàn)送氣的[k‘],如:きかい(機(jī)會(huì))[k‘ik‘a(chǎn)i]、おかあさん(お母さん)[ok‘a(chǎn):saN]。
さ行清輔音音位/s/有[s]和[f]兩個(gè)音位變體。
當(dāng)/s/在/i,i:,j/前面時(shí)發(fā)[f]。如:じてんしゃ(自転車(chē))[jitenfA],しいか(詩(shī)歌)[fi:kA]。其他語(yǔ)境下發(fā)[s]。
た行清輔音音位/t/有[t]、[t‘]、[ts]和[tf]四個(gè)音位變體。
位于詞中或詞尾以及促音后時(shí),發(fā)[t]。如:あした(明日)[afita],かって(勝手)[katte]。
位于詞首或與同行假名た、て、と重疊時(shí)發(fā)[t‘]。如:おととし(一昨年)[ot‘ot‘ofi],たい(鯛)[t‘a(chǎn)i]。
假名つ的長(zhǎng)短音中輔音音位/t/發(fā)[ts],假名ち的長(zhǎng)短音中輔音音位/t/發(fā)[tf]。
は行容易發(fā)音不準(zhǔn)確的是其濁音和半濁音的發(fā)音。經(jīng)常聽(tīng)到念成送氣音的はっぴゃく、にっぽん。需要注意的是,輔音音位/p/有不送氣的[p]和送氣的[p‘]兩個(gè)音位變體。在促音和撥音后面應(yīng)該發(fā)不送氣的[p],如:さんぽ(散歩)[sam po],ろっぴゃく(六百)[roppyaku]。其他語(yǔ)境下發(fā)送氣的[p‘],如ポイント[p‘ointo]。
[1]天沼寧,大坪―夫,水谷修.日本語(yǔ)音聲學(xué)[M].くろしお出版,1984.
[2]王韞佳,上官雪娜.日本學(xué)習(xí)者對(duì)漢語(yǔ)普通話(huà)不送氣/送氣輔音的加工[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2004,(3).
[3]陳長(zhǎng)茂.試談日語(yǔ)的音素、音位和音位變體[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1987,(4).
[4]祝玉深.關(guān)于日語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)模式的探討[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2007,(4).
H01
A
1006-5342(2012)04-0061-02
2011-12-25
2010年度西南科技大學(xué)教改項(xiàng)目(21910xn039)