岳南
傅斯年與郭沫若抗戰(zhàn)前并不相識(shí),二人結(jié)怨,確切地說(shuō)是由于一塊完整的烏龜殼。
1927年8月,郭沫若參加了中共領(lǐng)導(dǎo)的南昌起義,在南下途中加入中國(guó)共產(chǎn)黨。次年流亡日本,直到1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)后歸國(guó)。
正是由于這種情形,當(dāng)郭沫若準(zhǔn)備編纂后來(lái)號(hào)稱“在甲骨學(xué)史上具有里程碑式的意義”的《卜辭通纂》時(shí),在日本蝸?zhàn)〉男『谖堇锟吹脚笥褌兗膩?lái)的材料中,有董作賓的《大龜四版考釋》一文,神情大振。他意識(shí)到史語(yǔ)所中人的厲害,同時(shí)壯起膽子致信董作賓和李濟(jì),懇求一觀大龜四版的全份拓片,以為自己著述作參考。
所謂的“大龜四版”就是一個(gè)完整的大烏龜殼,從表面上看分成四大塊,每一塊上都刻有文字,因而有“大龜四版”之俗稱。
此時(shí)郭沫若的身份仍是國(guó)民政府正在通緝捉拿的一名政治罪犯,是蔣介石欽點(diǎn)的反革命分子,而史語(yǔ)所直接隸屬于國(guó)民政府(后直接隸屬總統(tǒng)府),其水火不容的政治關(guān)系可想而知。李濟(jì)與董作賓接信后,覺(jué)得郭氏盡管在政治上與國(guó)民黨有所沖突,但在如此艱難處境下,尚能堅(jiān)持研究艱澀的古史與甲骨文字,頗值得同情。
于是,經(jīng)得傅斯年同意,不避郭氏被通緝之嫌,甘冒通共連敵的政治風(fēng)險(xiǎn),以最快速度將大龜四版和“新獲卜辭拓片”寄去,信中特意說(shuō)明此拓片尚未發(fā)表,僅供參考而已。董作賓頭腦一熱,把自己剛剛完成的一世英名之作《甲骨文斷代研究例》三校稿一并寄往日本。
想不到郭沫若材料到手,置李濟(jì)的叮囑于不顧,立即將大龜四版的拓片編入他的《卜辭通纂》一書(shū),于1933年在日本用最先進(jìn)的珂羅版精印出版發(fā)行。
此書(shū)由日本傳往中國(guó)再傳到史語(yǔ)所,傅斯年一看,僅史語(yǔ)所考古組發(fā)掘的“新獲卜辭”墨拓就用了22版之多,暴跳如雷,大罵不止,直呼“×××,他憑什么?”并要訴諸法律云云。
對(duì)于贈(zèng)送郭沫若拓片的這次“沒(méi)齒難忘的失策”,傅斯年耿耿于懷,李濟(jì)后來(lái)在重慶見(jiàn)到郭沫若時(shí),也在非正式場(chǎng)合告訴對(duì)方“你這樣做是不對(duì)的,不要拿別人當(dāng)傻子!”但沒(méi)有作更多的討伐,當(dāng)然也沒(méi)有主動(dòng)與其來(lái)往的興趣了。
與李濟(jì)大不相同的是,董作賓由于深受郭沫若“鑿破鴻蒙”、“拍案叫絕”、“高宜”與“卓識(shí)”等等拍馬溜須的刺激,對(duì)郭沫若本人卻一往情深。
抗戰(zhàn)爆發(fā)后,國(guó)共兩黨關(guān)系趨于緩和,原來(lái)的“反革命分子”又變成了革命的一員,郭沫若結(jié)束了流亡生活回國(guó),并出任重慶國(guó)民政府軍事委員會(huì)政治部文化工作委員會(huì)主任。
董作賓得知郭沫若在重慶任職的消息,主動(dòng)去信與之聯(lián)系,等待著親赴重慶拜訪的機(jī)會(huì)。1942年4月,傅斯年因身體不適,委托董作賓赴重慶參加中央研究院院務(wù)會(huì)議,并一道辦理史語(yǔ)所書(shū)刊印刷與合作社購(gòu)物等事宜。借此東風(fēng),董作賓一到重慶,就迫不及待地來(lái)到了郭沫若在郊外的住所,開(kāi)始了甲骨學(xué)“二堂”的歷史性會(huì)晤。
在李莊的傅斯年得知此情,大為光火,立即給重慶中央研究院總干事葉企孫去信,滿含怨氣地說(shuō)道:“彥堂此行,旨在可謂胡鬧之至。彼到后只是演說(shuō),訪友、尋友(例如郭沫若處,彼能去三次),而公事置之不問(wèn)也?!?/p>
這是傅斯年對(duì)董作賓不滿之牢騷,也是對(duì)郭沫若的輕視之態(tài),但事已至此,任傅斯年如何咆哮也無(wú)力阻止。而沉浸在言歡暈眩中的董作賓尚未意識(shí)到,幾年之后,他將被這位“神交十年”的朋友指斥為“跑到臺(tái)灣去準(zhǔn)備殉葬”的“妄人”一個(gè)。盡管中國(guó)有文人相輕的惡習(xí),但郭、董的交惡,實(shí)在不是一個(gè)“相輕”就可解釋得了的。
(摘自《瞭望東方周刊》2012年第38期)