• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      零碎話語的認(rèn)知語用研究

      2012-11-23 02:17:58孫飛鳳林大津
      關(guān)鍵詞:省略句法命題

      ○孫飛鳳,林大津

      (1.華僑大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 泉州 362021;2.福建師范大學(xué) 外國語學(xué)院,福建 福州 350007)

      一 引 言

      Wittgenstein(1999)在《哲學(xué)研究》中曾舉過兩個例子,一是水果店老板對字條“five red apples”的理解,另一個是建筑工地交際個案。他發(fā)現(xiàn)語詞不僅是確定指稱的過程,而且也可以實(shí)施言語行為,由此提出“語言游戲”和“生活形式”的概念,認(rèn)為對意義的考察可以在語義層面和語用層面進(jìn)行[1]86-106,拓寬了意義判定的標(biāo)準(zhǔn)。維氏的例子說明了日常生活中可用單詞或短語來表達(dá)命題的事實(shí),例如日常交際中常出現(xiàn)說話人邊看著一個走進(jìn)房間的人邊示意受話人說“Michael’s Dad”,或遇到穿著新衣或換了新發(fā)型的老朋友時說“Nice dress”或“Great haircut”等現(xiàn)象。這類只在話首(discourse-initial)孤立出現(xiàn)、沒有顯性語言前件(antecedent)的只言片語現(xiàn)象稱為零碎話語(subsententials)。有關(guān)零碎話語的使用現(xiàn)象引起不同學(xué)派語言學(xué)家的關(guān)注。有的認(rèn)為零碎話語不過是一種特殊的省略現(xiàn)象[2]391-434,但更多人認(rèn)為零碎話語的解釋與省略句不同,需要一個非語言本身所賦予的復(fù)原概念內(nèi)容的自由充實(shí)的語用過程[3-7]。那么這些零碎話語是如何表達(dá)命題的?作為交際主體的受話人又是如何理解類似于“five red apples”,“Michael’s Dad”,“Nice dress”以及“Great haircut”這樣的零碎話語的呢?本文對零碎話語與省略現(xiàn)象進(jìn)行區(qū)分,指出零碎話語與省略句有著本質(zhì)上的區(qū)別,其隱性可變量具有不可回溯性,零碎話語的理解是自由語用充實(shí)的結(jié)果;并嘗試應(yīng)用Fodor思維語言假說的主要觀點(diǎn)及其心智圖式對零碎話語命題表達(dá)及理解的心理過程進(jìn)行闡釋。

      二 零碎話語、省略現(xiàn)象與命題表達(dá)

      本文討論的零碎話語與省略句一樣,都是句法結(jié)構(gòu)不完整的話語。但二者有何區(qū)別呢?

      許多表面看似零碎的話語是句法省略現(xiàn)象,由于句法省略所致,其邏輯式含有空位,但易于復(fù)原成整句。雖然從音韻學(xué)看它們不是句子,但實(shí)際上可補(bǔ)充復(fù)原成句法完整的句子,例如:

      例1 X: Who ate the cake? Y: Sue.

      例2 X: Mary will come to the party. Y: Bill won’t.

      例1中Y的話語是“Sue ate the cake”的省略形式,例2中Y的話語是“Bill won’t come to the party”的省略形式。這些情況下話語的邏輯形式是完整句,在音韻未然位置(phonologically unrealised position)上有很多空(句法)范疇,對缺失內(nèi)容進(jìn)行復(fù)原基本上是語法范疇的問題。

      又如:

      例3 A: Where are you from? B: Italy.

      例4 He left. I wonder why.

      例5 Linda speaks French and Jane German.

      例3-5是廣為認(rèn)可的句法省略句:從句法看,表面的片語其實(shí)是完整的句子,因為省略的內(nèi)容可以從規(guī)則系統(tǒng)通過語言機(jī)制的內(nèi)部加工而復(fù)原,本質(zhì)上只是把內(nèi)容復(fù)制到省略之處,與出現(xiàn)在前件的內(nèi)容在句法上是一致的,即受制于句法近距離制約。它們分屬于省略現(xiàn)象中的即時回應(yīng)、截省句和動詞省略,母語共同體成員可以毫不費(fèi)勁地在心理上予以“完型”補(bǔ)足所省略的部分,并達(dá)成共識。

      有些不完整結(jié)構(gòu)則不然,受話人很難把話語復(fù)原成一個語義上為大家所共同接受的完整句。這種情況中未出現(xiàn)的成分有時被稱為“未述成分”(unarticulated constituents),與省略成分有所區(qū)別?!拔词觥辈粌H僅意味著無音(unpronounced),還指在語言表達(dá)式的各個層面沒有顯性表達(dá),即不能回溯其隱性可變量或參數(shù)。如:

      例6 [說話人邊看著一個走進(jìn)房間的人邊對聽者示意說]

      Michael’s Dad.

      例7 [二手車銷售商對顧客說]

      Only 10,000 miles. Like new.

      例8 [看到老朋友的新發(fā)型時說]

      Great haircut.

      例9 [一個渴得快脫水的人蹣跚地走近賣水?dāng)傋诱f]

      Water!

      例10 [被搶者在列隊指認(rèn)時說]

      The second man from the right.

      例11 [服務(wù)生指著餐館的桌子告訴顧客說]

      Reserved!

      語義學(xué)派堅持語言形式與話語真值條件在結(jié)構(gòu)上的同形,認(rèn)為上述例6-11應(yīng)視為特殊的句法省略現(xiàn)象,當(dāng)這類話語用于實(shí)施言語行為時,實(shí)際上是句法省略而結(jié)構(gòu)完整的句子。雖然它們沒有顯性的語言前件,但可以依靠非語言語境的某個因素把某一語言表達(dá)式加以凸顯,以起到省略句前件的作用[2]401-409。例如,有了先前直接的刺激信號(如作出示意)來引起對某一對象、人物和場景(如例6)的關(guān)注,通常情況下就適合說出類似“Michael’s Dad”這樣的話語了。因此,從任何意義上講,例6-11都是句法省略現(xiàn)象,因為接受這類話語所需的先前語境已經(jīng)把隱性語言前件凸顯出來,所省略的就是隱性語言前件。就例6來說,“Who is that man?”可以是個隱性語言前件,因此該問題和“Michael’s Dad”這一話語與例3這一顯性問答對(question-answer pair)所起的作用相似。隱性問題使“That man is…”這一語言表達(dá)式在做出回答時可以復(fù)原所省略的內(nèi)容。

      但是,絕大多數(shù)研究者認(rèn)為省略是語言機(jī)制內(nèi)部的一種語法操作,只從規(guī)則系統(tǒng)對其無音內(nèi)容進(jìn)行重構(gòu),而不是根據(jù)語用原則或一般推理來進(jìn)行推導(dǎo)的,所以需要顯性的語言前件來認(rèn)可其為省略,如動詞省略、截省句等可識別的省略形式[7]222-250。例6-11既然可以在沒有先前話語(prior discourse)的情況下說出來,就說明它們沒有顯性的語言前件,不屬于省略現(xiàn)象。它們作為話首語說出時極為自然,例如說出“Michael’s Dad”時無需顯性的語言前件,只需要凸顯出一個合適的人,斷定其具有邁克父親的屬性即可。而說出“Only 10,000 miles. Like new.”時也無需顯性語言前件,只需站在一輛狀況良好的車前,且該車具有只行駛一萬公里、還跟新車差不多的屬性,即可表達(dá)出類似“This car has only been driven 10,000 miles. It’s like new.”這樣的命題。因此,把例6-11視為省略現(xiàn)象是不妥的,它們是與省略現(xiàn)象具有本質(zhì)區(qū)別的零碎話語。零碎話語沒有顯性語言前件,只在話首出現(xiàn),而且是孤立出現(xiàn)的;而省略現(xiàn)象往往具有顯性語言前件,不能孤立地用于話首。[8]101-103

      那么,零碎話語是如何表達(dá)命題的呢?人們普遍接受的省略現(xiàn)象是其自然語言來源必需精確且可以確定。正如Barton所指出的:句法省略設(shè)想它來源于一個完整的句子,其可確定的內(nèi)容在句法和語義上被刪除了[6]。對于截省句、動詞省略、謂語省略、假空缺以及問答對來說,完全有可能確定其中被刪除的獨(dú)特內(nèi)容。也就是說,如果是句法省略的話,其缺失內(nèi)容可按照語言規(guī)則系統(tǒng)重構(gòu),完全由語言機(jī)制內(nèi)部實(shí)施的。而在零碎話語里,“未述成分”語言表達(dá)式的各層面沒有上文語境的語言前件,我們不能回溯其隱性可變量或參數(shù),即我們不能確定所謂被刪除了的語言內(nèi)容。由于沒有語言前件來認(rèn)可省略,因此也就沒有可復(fù)原的、可確定的具體語言內(nèi)容。例如,例6中無音成分的待選項可能包括“He is”,“That is”,“That man is”,“The man who just came in is”,“has just come in”,“The man in the pink tie is”,“is the man near the door”,“is over there”,等等。我們無法確定我們說出了哪個句子,或受話人復(fù)原了哪個句子,這意味著我們說出的不是句子:我們所理解的其余命題不是來自語言本身,我們對這類話語的理解,是自由語用充實(shí)的結(jié)果。

      Stanley認(rèn)為零碎短語不能算是實(shí)施真正的語言學(xué)言語行為,因為“實(shí)施語言學(xué)上的言語行為必定帶有相關(guān)類型的語力,也必定表達(dá)確切的內(nèi)容[2]407?!彼岳?為例,認(rèn)為“Water!”不是恰當(dāng)?shù)难哉Z行為,因為它缺少確定的內(nèi)容和語力:首先,無法確定該話語的真值條件是“說話人要水”而非其它待選對象;其次,該話語是斷言、命令還是請求?也無法確定。盡管這類話語可以作為交際手段,但用來對它們進(jìn)行解釋的是普通知識而非語言知識。這類話語和拍肩膀等非言語手勢語所傳遞的是暗含,不是要表達(dá)命題,因此不存在對真值條件進(jìn)行自由充實(shí)的問題。

      但是,要求真正的言語行為必須具有確定的內(nèi)容和語力太過嚴(yán)格了[5],[9]442-471。照Stanley的標(biāo)準(zhǔn),許多句法完整的話語也不算實(shí)施言語行為了,這違反人們的直覺。比如說話人看著外面的大峽谷說:That’s beautiful!該例若當(dāng)作斷言,那“That”是否必須有確定的指稱對象?是特殊對象還是對象群體?我們本能地覺得不需要。如果以具有確定內(nèi)容和語力為標(biāo)準(zhǔn),那么會令人得出錯誤結(jié)論,以為很多即使具備完整句子、符合語法規(guī)則的話語都不能實(shí)施語言學(xué)上的言語行為[7]。憑直覺我們覺得例9中說話人說了什么,其目的不是吸引受話人對水的關(guān)注而是表達(dá)一個命題。受話人最終的理解包括一個通過對編碼短語進(jìn)行擴(kuò)展而來的命題。雖然不同的受話人對命題表達(dá)的理解可能有差異,但會局限在一個清晰的范圍內(nèi)。受話人通過擴(kuò)展編碼意義而構(gòu)建的命題應(yīng)該算命題表達(dá),“Water!”可能是某種類似于“給我點(diǎn)水”的指令性行為而不是斷言。

      可見雖然有的話語可能沒有確定內(nèi)容,另一些話語也許無法確定語力,還有的話語可能既沒有明確的語力、其真值條件內(nèi)容也具相當(dāng)?shù)那访餍裕⒉环恋K它們實(shí)施言語行為。真正的零碎話語也表達(dá)命題,是具備真值條件的,也是可以用來實(shí)施言語行為的。對零碎話語的理解是自由語用充實(shí)的結(jié)果[8]。下文嘗試應(yīng)用Fodor思維語言假說的主要觀點(diǎn)及其心智圖式對零碎話語命題表達(dá)及理解的心理過程進(jìn)行闡釋。

      三 思維語假說

      關(guān)于思維與語言的關(guān)系,長期以來的主導(dǎo)觀點(diǎn)是思維離不開語言,語言是思維賴以存在的載體,是思維的工具,沒有語言就沒有思維可言。

      在討論命題語義的心理表征時,關(guān)聯(lián)理論學(xué)派往往采用Fodor的觀點(diǎn),認(rèn)為沒有表征就沒有計算,中樞認(rèn)知活動運(yùn)算和推理的對象是思維語言,不同于自然語言[10]27。如果我們不具有思維語言,那我們就不能學(xué)習(xí)自然語言:詞匯習(xí)得過程要求有個“目標(biāo)”,根據(jù)該目標(biāo)來形成假設(shè)以確定說話者意義,即人們先有一個目標(biāo)對象的概念,然后再弄清該對象叫什么[10]appendix。Fodor所捍衛(wèi)的、被用于語用充實(shí)分析的一個常用概念是:思維發(fā)生在自然語言的不同介質(zhì),不同來源的內(nèi)容整合也發(fā)生在這個不同的思維語言。在他看來,心理語句是心靈語言或思維語言( mentalese) 中的單元。所謂“思維語言”就是人腦中直接作為思維媒介的語言,類似于計算機(jī)能夠加工的機(jī)器語言。更重要的是,思維語言具有語義性。從思維語言自身的組成單元與結(jié)構(gòu)等方面看,思維語言是天賦的、普遍的,作為一種語言,它有近似于自然語言的地方,如有特定形式的詞匯、記號或標(biāo)記、慣用語或公式,它們也可按一定的語法規(guī)則組成句子。所不同的是,其語詞有指稱力和豐富的表現(xiàn)力,能表示世界上紛繁復(fù)雜的現(xiàn)象。它的句子有意義,作為整體,其意義是由原子部分的語義屬性以及產(chǎn)生這些意義的整個句法結(jié)構(gòu)的語法規(guī)則所決定。而且句子具有真值條件或相互之間的邏輯關(guān)系。Fodor強(qiáng)調(diào)心理表征理論,其核心是思維語言的假定:思維語言是心理表征的無窮集合。心理表征有兩個功能作用,一是作為命題態(tài)度的直接對象,二是作為心理過程的范圍。思維語言是人在思維中所用的一種特殊的符號系統(tǒng),也是一種特殊的、相對無歧義的形式語言,經(jīng)常被稱為“心理語言”。心靈的表征以及對表征的推論操作離不開表征的媒介,即思維語言,它具有句法結(jié)構(gòu)和語義性。[11]579-583

      后來Fodor又提出認(rèn)知系統(tǒng)的心理模塊性理論[12],對心理結(jié)構(gòu)進(jìn)行了獨(dú)到的闡釋。他用三分法把心理功能分類為傳感器、輸入系統(tǒng)和中樞系統(tǒng),其間關(guān)系如圖1所示:

      圖1 Fodor認(rèn)知系統(tǒng)心理模塊性理論

      輸入系統(tǒng)的功能是將感官所受刺激信息轉(zhuǎn)換為對外部對象的表征,并把這些信息傳輸?shù)街袠邢到y(tǒng)。輸入系統(tǒng)不僅將傳感器提供的表征翻譯成中樞編碼下的表征,而且其本身是可進(jìn)行推理的系統(tǒng)。輸入系統(tǒng)加工推理的最主要特性是:不受高級信念、愿望、意圖等背景知識影響。中樞系統(tǒng)的主要功能是參與思維、解決問題等高級心理加工過程,這種心理加工過程與輸入加工過程恰恰相反,需要充分利用人的各種背景知識校正輸入系統(tǒng)提供的表征來形成對世界的最佳解釋。輸入系統(tǒng)(指聽覺、視覺、觸覺、味覺、嗅覺等知覺系統(tǒng)以及語言系統(tǒng))具有模塊性,中樞系統(tǒng)是非模塊性的,這是心理模塊論的中心論點(diǎn)。

      美國心理語言學(xué)家Pinker和Chomsky分別對語言與思維的關(guān)系有過詳述,提出了“思維先于語言”和“思維大于語言”的看法。所謂“思維先于語言”,主要指一個人使用一個詞語之前,大腦里已擁有相應(yīng)于該詞語所表達(dá)的思想或概念。例如,一個孩子在學(xué)會使用“桌子”這個漢語詞語之前,其大腦里已形成了“桌子”這個概念。這種說法至少包含下面二層意思:其一,孩子在能聽懂和說出“桌子”之前,已經(jīng)能夠憑借感知系統(tǒng)辨認(rèn)出“桌子”所指稱的那個物體,能夠在他的認(rèn)知范圍內(nèi)(如屋內(nèi)的視野范圍)把“桌子”所指稱的物體同其周圍背景分離出來。如果這個辨認(rèn)過程也是一種思維認(rèn)知過程,那么這種分離結(jié)果只能看作是一種思維認(rèn)知活動的結(jié)果,反映出他具有不依靠語言詞語進(jìn)行思維認(rèn)知活動的能力。其二,在孩子學(xué)會使用某種具體語言中的某個具體詞語之前,他已作好了概念或思想上的準(zhǔn)備,而不是在學(xué)會使用那個詞語時才“形成”一個同這個詞語相聯(lián)系的概念。在有詞語表述的情況下和在沒有詞語表述的情況下,都會產(chǎn)生同樣的思想,會發(fā)生同樣的思維活動,思維不必依賴語言,思維先于語言?!八季S大于語言”實(shí)際是“思維先于語言”的另一角度表述,因為歷時性的“先”等于共時上的“大”。所謂“思維大于語言”也包含兩個意思:其一,人能用語言表述出來的思想遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于人能想到的思想,就是說思維的內(nèi)容遠(yuǎn)比語言表達(dá)出來的或從語言中直接聽出來的思想要豐富得多。用Pinker的話說,“人的某種思想呈現(xiàn)在大腦中的時候要比這種思想一旦說出來或?qū)懗鰜淼臅r候更加豐富,甚至要豐富得多”[13]。其二,如果說語言是句子的集合,那么在句子與句子之間還有許許多多沒有用語言表述出來的思想,而這些思想是完整思維所不可缺少的。思維不僅先于語言,而且先于或獨(dú)立于聽覺、視覺和觸覺這些認(rèn)知系統(tǒng)(Chomsky 1995)。如果真的存在思維語的話,那么人類便有兩種不同的思維,一種依賴于語言的思維,另一種不依賴于語言的思維。這兩種思維之間的關(guān)系是什么呢?由于思維內(nèi)容大于語言表述的內(nèi)容,語言不能把思維的內(nèi)容全部表述出來,因而在語言表述中就必然存在著一些思維內(nèi)容上的空缺,而要保證思維內(nèi)容的完整性和連貫性,這些思維內(nèi)容上的空缺必須予以“填充”,實(shí)際上“填充”這些思維內(nèi)容“空缺”的東西便是思維語了。[13]8-12

      四 心智圖式與零碎話語的理解

      基于零碎話語與省略現(xiàn)象的本質(zhì)區(qū)別以及思維語現(xiàn)象的存在,零碎話語理解的心理體系和加工過程可以借鑒Fodor的認(rèn)知系統(tǒng)心理模塊性理論。心智由中樞系統(tǒng)和各種各樣的外設(shè)輸入/輸出系統(tǒng)構(gòu)成。中樞系統(tǒng)處理概念表達(dá)式(一種思維語言)的各種表征,是推理過程(包括語用加工)發(fā)生之處。外設(shè)系統(tǒng)包括各種知覺(輸入)系統(tǒng)和一個語言解/編碼(輸入/出)系統(tǒng)。知覺系統(tǒng)與語言解碼(輸入)系統(tǒng)將攜帶有關(guān)世界的信息以概念表達(dá)式的形式,將各種圖式表征傳送給中樞系統(tǒng),正是在中樞系統(tǒng)里,來自知覺系統(tǒng)、記憶、推論等各種不同渠道信息被整合起來,其心智內(nèi)部各系統(tǒng)間的關(guān)系如圖2:[11]

      圖2 Fodor的心智圖式

      這一認(rèn)知圖式可粗略描述真正的零碎話語是如何表達(dá)命題的,其大致過程如下:語言輸入被解碼為一個概念表征,傳送給中樞系統(tǒng),該系統(tǒng)是語用推理發(fā)生之處;該概念表征也同樣傳送給其他知覺系統(tǒng),如視覺系統(tǒng)。儲存在百科記憶中或從所儲存的假設(shè)里推理出來的信息在中樞系統(tǒng)也以相同的概念表達(dá)式獲得。因此,通過中樞系統(tǒng),從各種知覺和語言系統(tǒng)所推導(dǎo)出的表征可整合經(jīng)過推理得出并記憶下的信息。整合是經(jīng)由函項-變元的應(yīng)用而實(shí)施的:說話人說出要么(i)一個詞或短語,其內(nèi)容是某一命題函項的變元,并且語境提供函項;要么(ii)一個詞或短語,其內(nèi)容是命題函項,且語境提供變元。把命題函項應(yīng)用到變元就產(chǎn)生命題表達(dá)。如例11中“Reserved”,中樞系統(tǒng)將接受來自視覺系統(tǒng)所指的桌子概念(即變元),而語言解碼的輸入是一個屬性概念(命題函項),兩個輸入在思維語言中被聯(lián)接起來[5]156。說出短語的所規(guī)定表征在相同表達(dá)式也可獲得,因為知覺系統(tǒng)將輸入轉(zhuǎn)化成各種概念表征。兩個思維語言表征聯(lián)接起來可形成一個命題。整合發(fā)生在思維語言,而一旦語言機(jī)制把零碎話語輸入傳送到中樞系統(tǒng),那自然語言就不再起任何作用。命題表達(dá)的建構(gòu)是一種自由充實(shí),是一個在話語解碼后得來的概念表征之上再增加概念的過程。所需信息已經(jīng)存在一個概念表達(dá)式里,如果要使其有用的話,也需要在中樞系統(tǒng)進(jìn)行整合。信息必須在該表達(dá)式里才能在思維中起作用。[7]

      五 結(jié) 語

      零碎話語的理解因其極為有限的編碼而需要語境因素的干預(yù)。真值條件語義學(xué)不能解釋受話人從零碎短語構(gòu)成的話語所復(fù)原的命題:它是經(jīng)由語用過程擴(kuò)展為一個完整的命題的。在即時知覺環(huán)境中,要確定說話人意義往往非常需要凸顯實(shí)體的在場,以起到引入話題的作用。因此,這些實(shí)體對受話人而言是親知的,他通過概念而非描述來進(jìn)行表征。絕大多數(shù)零碎話語所共享的特性是:被省略的、需要補(bǔ)缺以構(gòu)建完整命題的部分往往是概念,因此在解釋零碎話語的過程中復(fù)原的思想不完全在自然語言中。Fodor關(guān)于中樞系統(tǒng)將源自知覺系統(tǒng)和記憶或推理所得的思維語言表征進(jìn)行加工和整合的理論,有助于零碎話語語用充實(shí)的描述,對零碎話語的理解具有較強(qiáng)的解釋力。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Wittgenstein L. Philosophical Investigations (§I-44) [M]∥Baghramian, M. Modern Philosophy of Language. University College Dublin. 1999.

      [2] Stanley J. Context and logical form [J]. Linguistics and Philosophy. 2000,(23).

      [3] Carston R. Relevance Theory and the Saying/Implicating Distinction [M]∥Horn L R and Ward G. Handbook of pragmatics. Oxford: Blackwell. 2004.

      [4] Recanati F. Literal Meaning [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

      [5] Stainton R. Words and Thoughts: Subsentences, Ellipsis, and the Philosophy of Language [M]. Oxford: Oxford University Press, 2006.

      [6] Barton E. Towards a nonsentential analysis in generative grammar [M]∥Progovac L, Paesani K, Casielles E and Barton E. The Syntax of Nonsententials Multidisciplinary perspectives. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. 2006.

      [7] Hall A. Subsentential utterances, ellipsis, and pragmatic enrichment [J]. Pragmatics & Cognition, 2009, 17 (2).

      [8] 孫飛鳳.零碎話語理解的語用充實(shí)研究[J]. 東北師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2011,(6).

      [9] Elugardo R, R Stainton. Shorthand, syntactic ellipsis, and the pragmatic determinants of what is said [J]. Mind and Language,2004,(19).

      [10] Fodor J. The Language of Thought[M]. New York: Thomas Crowell, 1975.

      [11] 宋 榮,高新民.論福多的思維語言假說[J]. 淮陰師范學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2008,(5).

      [12] Fodor J. The Modularity of Mind[M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1983.

      [13] 馮之林.思維語[J]. 現(xiàn)代外語,1997,(2).

      猜你喜歡
      省略句法命題
      句法與句意(外一篇)
      中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
      述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
      偏旁省略異體字研究
      句法二題
      中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
      詩詞聯(lián)句句法梳理
      中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
      下一站命題
      中間的省略
      詩選刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
      2012年“春季擂臺”命題
      對聯(lián)(2011年24期)2011-11-20 02:42:38
      2011年“冬季擂臺”命題
      對聯(lián)(2011年18期)2011-11-19 23:35:53
      2011年“夏季擂臺”命題
      對聯(lián)(2011年6期)2011-11-19 21:24:12
      巍山| 夏津县| 斗六市| 大庆市| 徐州市| 东乡县| 含山县| 宜城市| 沂源县| 珠海市| 大新县| 星子县| 广德县| 汝城县| 桃源县| 尚义县| 新邵县| 托克逊县| 诸城市| 全州县| 鹿泉市| 晋城| 永吉县| 崇义县| 漾濞| 沧源| 巫溪县| 广丰县| 芜湖县| 宜君县| 商南县| 公安县| 东莞市| 正安县| 绥江县| 钟祥市| 德庆县| 佛坪县| 会同县| 洱源县| 郎溪县|