張軼恒
(鄭州大學(xué)西亞斯國(guó)際學(xué)院外語學(xué)院,河南 新鄭 451150)
眾所周知,在韓禮德的系統(tǒng)功能語法中語言被看作是有級(jí)階的,級(jí)階有四個(gè)級(jí)組成:小句、詞組、單詞和詞素。一個(gè)有意義的語言單位可以在一個(gè)級(jí)上分出比他低一級(jí)的單位,即小句由詞組構(gòu)成,詞組由單詞構(gòu)成,單詞由詞素構(gòu)成。系統(tǒng)功能語法之所以不同于以往的傳統(tǒng)語法以及當(dāng)代其他語法、語言學(xué)流派,就在于它對(duì)小句和詞組的結(jié)構(gòu)和功能做了令人耳目一新而又實(shí)際有效的解釋。本文選擇對(duì)詞組中的名詞詞組作分析,因?yàn)槊~詞組構(gòu)成了英語語言的核心,能夠表達(dá)復(fù)雜的經(jīng)驗(yàn)意義及語篇意義。采用系統(tǒng)功能語言學(xué)的方法,對(duì)名詞詞組各個(gè)組成部分的功能和構(gòu)成做以分析介紹。目的是為說明系統(tǒng)功能語言學(xué)的獨(dú)特之處及其實(shí)用性。
名詞詞組的基本結(jié)構(gòu)包括三部分:前置修飾語(premodifier)、中心語(head)、后置修飾語(postmodifier)。其中前置修飾語和后置修飾語的功能是修飾限定中心語,它們?cè)诿~詞組中可以出現(xiàn)也可以不出現(xiàn),而中心語則是名詞詞組的語義核心,是必須出現(xiàn)的成分。中心詞可由普通名詞、專有名詞或人稱代詞來實(shí)現(xiàn)。一般來講,專有名詞和人稱代詞指的就是特定的人或物,很少需要再做進(jìn)一步說明,因此前面很少有前置或后置修飾語,而普通名詞則不然,它指的是一類事物,通常需要說明,這就需要前置或后置修飾語。
前置修飾語可以由多個(gè)成分組成,按照各個(gè)成分所行使的功能可以分為五類:指稱語(deictic)、后指稱語(post-deictic)、數(shù)量語(numerative)、描述語(epithet)和類別語(classifier)。這些功能則分別由限定詞、形容詞、數(shù)詞、形容詞、形容詞(或名詞)充當(dāng)。如下表所示:
Those three splendid old electic trains指稱語 數(shù)量語 描述語 描述語 類別語 事物限定詞 數(shù)詞 形容詞 形容詞 形容詞 名詞
下面將對(duì)這五個(gè)類別分述之。
指稱語表明名詞詞組的意義是否是事物的某個(gè)類別。指稱語又可分為兩個(gè)次類別:特指指稱語(specific deictic)和非特指指稱語(non- specific deictic),特指指稱語包括傳統(tǒng)語法中的定冠詞the和指示限定詞如 this,that,these,those,such以及物主代詞 my,your,his,her,their和名詞屬格如John's,my friend's,their partners'等 。其中前兩類具有可識(shí)別性(identifibility),是受話者能夠識(shí)別的說話者所談?wù)摰倪@類事物中的特定成員,后兩類則具有占有性(possession),即說話者所談?wù)摰倪@類事物的特定成員是可識(shí)別的是因?yàn)樗痪渲刑岬降膶?shí)體所占有。下面四例分別表示可識(shí)別性(例1,2)和占有性(例3,4)。
1.Only in this book can you find the solution.
2.Such a good book has rarely been seen in those days.
3.Wu and Zhou will try their best to get it done.
4.While finding for a job,you should also take your parents’advice into consideration.
非特指指稱語是整體或部分限定詞,它表示所有、部分、沒有等沒有明確指稱的類別,它沒有特定的含義,通常表明事物的數(shù)量。如all,some,none.
5.There are some tricky moments ahead.
有關(guān)指稱語的分類如圖所示
后指稱語主要有兩種功能,一是補(bǔ)充說明前面的指稱語意義,如a certain project,your own life意義的重點(diǎn)在于“certain”和“own”;二是比較的功能,如the same person,some more drink,the other category.由例子可以看出后指稱語主要由形容詞充當(dāng)。
數(shù)量語,顧名思義,用來表示事物在數(shù)量方面的特征。這些數(shù)量特征可以是數(shù)量、次序、確切或不確切,用基數(shù)詞(numerals)three,twenty,序數(shù)詞(ordinals)first,second,fifth等和表示不確定數(shù)量的詞many,much,several等表示。如例6,7所示
6.Our country consists of twenty three provinces,four municipalities,five autonomous regions and two special administrative regions.
7.The senate confirmed several cabinet secretaries.
描述語的功能主要是用來表示事物的性質(zhì),特征,可以區(qū)分為經(jīng)驗(yàn)描述語和人際描述語,前者描述事物的客觀特征,如 old,young,blue,fast.后者表達(dá)講話者的主觀態(tài)度,如 silly,splendid,fantastic.簡(jiǎn)單地說他回答這樣兩個(gè)問題What is the Thing like?(這個(gè)事物像什么)和What do you think of the Thing?(你對(duì)這個(gè)事物看法如何)。描述語通常由形容詞充當(dāng)。
經(jīng)驗(yàn)描述語:
8.Naval authorities believe that the boat may have capsized because it was carrying a heavy load of construction material in choppy waters.
9.New numbers also will be inserted between the new area code and the old phone number.
人際描述語:
10.Oh God Maitland was really a cute little town.
11.I knocked the door and an awfully sweet lady came.
類別語是距離中心語最近的前置修飾語,表示事物的某些次類別,它告訴我們這個(gè)事物屬于類別體系中的哪一類?;卮鸬膯栴}是What kind of thing?(哪一類事物)這種類別可以是自然的分類,如Chinese/English/French cooking,也可以是特指的,如the big fox terrier face。有時(shí)同一個(gè)詞既可以作描述語也可以作類別語,但意義不同,例如fast trains可以表示“跑得快的火車”(描述語),或者“快車”(類別語)。一般來說,名詞性的前置修飾語只能做類別語,如college student,形容詞性的前置修飾語則既可以作描述語又可以做類別語如“green grass”綠草,“a green salad”蔬菜沙拉。兩者的不同在于作為描述語它可以被進(jìn)一步修飾,如“greener grass”,作為類別語則不能,所以我們不能說a greener salad或 a very green salad。
名詞詞組除了可以由前置修飾語修飾外,還可以由后置修飾語修飾。這些后置修飾語的成分通常是嵌入其中的介詞短語或小句,它們的功能都是對(duì)中心詞的意義加以補(bǔ)充或限制。
介詞短語作后置修飾語在名詞詞組中很常見。
12.Guinness,who was knighted in 1959,had a long film partnership with director David Lean.
13.The foundations of your ambitions are in a state of flux.
充當(dāng)后置修飾語的嵌入小句既可以是限定小句(finite clause)也可以是非限定小句(non-finite clause)。如果是限定小句,通常為關(guān)系從句或投射句,其中關(guān)系從句與名詞前的指稱語關(guān)系密切。當(dāng)關(guān)系從句與特指指稱語the,such等連用時(shí),其功能等同于指稱語,即回答是哪個(gè)事物(例14,15);當(dāng)關(guān)系從句與非特指指稱語連用時(shí),其功能接近于類別語,即表明是哪類事物(例16,17)。
14.The reason why I was alone in the mountains is that I had a difficulty with my guide.
15.It is largely arms races that have injected such“progressiveness”as there is in evolution.
16.She was a woman who must be treated decently.
17.Any man who smokes cigarettes is,the doctor says,risking his health.
嵌入句為非限定小句時(shí),可由-ing分詞小句,-en分詞小句或不定式來表示。而這些非限定小句都可以擴(kuò)展為限定小句,就像上面的關(guān)系從句一樣。如例18,19,20和各自擴(kuò)展后的限定小句例21,22,23。
18.No one can really foresee events happening in the future.
19.The decisions made in your name will not necessarily bring you thanks.
20.He is not the man to draw back when his dignity is concerned.
21.No one can really foresee events which will happen in the future.
22.The decisions which have been made in your name will not necessarily bring you thanks.
23.He is not the man who will draw back when his dignity is concerned.
本文用功能語言學(xué)的觀點(diǎn)討論了名詞詞組的構(gòu)成及其功能,重點(diǎn)分析了前置修飾語和后置修飾語的構(gòu)成及其各個(gè)組成部分的功能。以前學(xué)習(xí)名詞詞組時(shí)總要背很多有關(guān)前置修飾語的詞類、次序問題,由于只知其然不知其所以然,記起來自然是費(fèi)時(shí)費(fèi)力,事倍功半。此外,傳統(tǒng)語法中對(duì)前置修飾語的分析過于分散、簡(jiǎn)單,它雖然分章節(jié)講了幾類限定詞的搭配關(guān)系,形容詞(詞組)的前置與后置以及對(duì)修飾語的不同劃分,但并沒有把這些作為一個(gè)完整的體系去分析,也沒有深究各類修飾語的功能和內(nèi)涵。而系統(tǒng)功能語法則不同,它為我們提供了一個(gè)全新的視角,讓我們清楚地認(rèn)識(shí)到隱藏在這些修飾詞后面的功能,每個(gè)詞都按其功能排序。前面的成分通常更具體和直接,實(shí)際上名詞詞組的排列順序是從最具體、最容易說明的成分到最不具體、最不容易說明的成分。這也是小句的排列原則。在小句中,最前面的成分是主位,表示“我從這里開始談”,通常是語境中已知的成分;而在名詞詞組中,我們從指稱語開始,指出要講的是具體的現(xiàn)在和這里的語境。所以小句結(jié)構(gòu)的排列原則和排列名詞詞組結(jié)構(gòu)的原則是相同的。
以這種視角再來看名詞詞組,一切問題就變得簡(jiǎn)單,解決問題的方法也更有效。此外,系統(tǒng)功能語法也提供給我們一種更深刻的認(rèn)識(shí),使我們認(rèn)識(shí)到表面形式之下的內(nèi)在意義和功能。這也正是系統(tǒng)功能語法的特別之處——實(shí)用性的最好證明。
名詞詞組在現(xiàn)代英語中有著舉足輕重的位置,它能夠表達(dá)復(fù)雜的經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能及語篇功能,很多報(bào)刊雜志的標(biāo)題就是一個(gè)名詞詞組。比較傳統(tǒng)語法與系統(tǒng)功能語法的不同,證明系統(tǒng)功能語法具有實(shí)用性和有效性。
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Function Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]Thompson,G.:Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]何歷蓉.淺談?dòng)⒄Z名詞詞組后置修飾語的構(gòu)成及用法[J].銅仁學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(5).
[4]胡壯麟,朱永生,張德錄,李占子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]秦裕祥,秦茜茜.英語名詞詞組中前置_后置修飾語選擇與轉(zhuǎn)化的次范疇化解釋[J].外國(guó)語,2010,(5).
[6]章振邦.新編英語語法教程[M].上海:上海外語教育出版社2000.