修飾語
- 怎樣確定不定冠詞的位置
。若名詞前面有修飾語,一般置于修飾語的前面。但是,在某些情形下,不定冠詞需要放在修飾語的后面。筆者就不定冠詞位置的幾種特殊情況進(jìn)行了分析,以期能幫助同學(xué)們掌握。1.當(dāng)單數(shù)可數(shù)名詞前有such,many, only修飾時(shí),不定冠詞常常緊跟在它們之后。例如:She is such an honest and kind student thatthe teachers all like her.她是一個如此誠實(shí)善良的學(xué)生,所以每個老師都喜歡她。(不要寫成“a s
語數(shù)外學(xué)習(xí)·初中版 2023年1期2023-06-30
- 英漢同傳中后置修飾語對自我修正的影響
995)。后置修飾語是同傳中不可避免的一部分,并且出現(xiàn)頻率極高。由于英漢兩種語言在修飾語的使用上存在較大差異,同傳譯員因?yàn)檎Z言結(jié)構(gòu)的差異而面臨一定的操作困難,譯員往往需要采取一定的應(yīng)對措施,才能更好地實(shí)現(xiàn)傳譯效果。本研究中,后置修飾語主要集中在介詞短語、非限制性定語從句以及各種關(guān)系從句等形式,研究聚焦同傳過程后置修飾語造成的翻譯障礙,主要考察后置修飾語對自我修正的影響。2.文獻(xiàn)回顧經(jīng)文獻(xiàn)調(diào)查,關(guān)于自我修正的研究,國內(nèi)外主要聚焦于母語或者二語,對口譯的自我修
英語知識 2022年4期2023-01-03
- 類型學(xué)視野下英漢名詞的修飾語功能研究反思
21)0 引言修飾語(1)本文的修飾語指丁聲樹等(1961:42-43)所說的一般性修飾語,是個較為寬泛的概念,指名詞的多種修飾限定成分,包括形容詞、指示詞和關(guān)系小句等。的功能范疇歸屬和語序問題是英漢名詞研究的中心議題。修飾語對中心名詞的所指具有什么功能,不同功能范疇之間的關(guān)系如何,修飾語不同參項(xiàng)的語序與功能有何互動規(guī)律,關(guān)于這些問題,學(xué)界雖已取得大量成果,但仍存有不少爭議。在類型學(xué)視野下探討語言現(xiàn)象有助于更好地認(rèn)識語言現(xiàn)象背后的普遍規(guī)律和類型學(xué)差異。有鑒
外國語文 2022年2期2022-12-28
- 漢英名詞前置修飾語順序?qū)Ρ扰c漢語習(xí)得偏誤研究*
系,它們的名詞修飾語在順序上既有相同之處,也有不同之處。 本文擬對兩種語言的名詞前置修飾語順序進(jìn)行對比研究,通過對比分析找出其相同之處和不同之處,以期為語言學(xué)習(xí)和研究者提供指導(dǎo)。 同時(shí),結(jié)合漢語二語學(xué)習(xí)者的偏誤分析,為漢語二語教學(xué)提供有價(jià)值的參考。有兩點(diǎn)需要解釋: 其一, 英語中有大量的名詞后置修飾語,漢語中的名詞后置修飾語較少, 因?yàn)楸疚氖且詽h語為出發(fā)點(diǎn)的對比研究,故本文研究不涉及名詞后置修飾語。 其二,名詞的前置修飾語可以按組合層次分為并列修飾語和多層
漢語言文學(xué)研究 2022年4期2022-12-27
- 修飾語
數(shù)時(shí)候就是充當(dāng)修飾語。在句子里,它們不及物,修飾語就是修飾語,像客客氣氣的親戚。從形容詞開始,我慢慢地疏離了一些修飾語,以為自己從此可以獨(dú)行,素面朝天地寫些不邀寵的文字。可是,忽然有一日,我又感慨修飾語自有它存在的理由與妙處。暑夏,大街上賣西瓜的車子排列開來,層疊如山的西瓜中間,放著一個擴(kuò)音喇叭:“大西瓜好甜好甜哦!”一路的吆喝。走過街角,又是一個西瓜攤,賣瓜的中年女人膚色明凈,她的大喇叭喊出的句子有些令人心動:“青藤活葉的大西瓜,好甜好甜哦!”我停下步子
知識窗 2022年9期2022-10-08
- 英語名詞短語中前置修飾語語序的認(rèn)知理據(jù)分析
漢在名詞詞組中修飾語排列順序上存在顯著差異,在學(xué)習(xí)過程中易受母語語序結(jié)構(gòu)影響,出現(xiàn)母語負(fù)遷移,從而造成二語學(xué)習(xí)者的困擾。而其中英語前置修飾語所占體量更大,排列順序規(guī)則更為復(fù)雜(在對BNC 英國國家語料庫中4 000 余文本,9 000 萬余詞條檢索中,英語名詞短語中前置修飾語出現(xiàn)頻次為667 萬余次,頻率高達(dá)每百萬詞出現(xiàn)6.7 萬次; 而同一語料庫檢索中,后置修飾語的頻率僅為每百萬詞出現(xiàn)7 200 次)。在面對英語名詞短語中繁復(fù)的前置修飾語語序類別時(shí)中國學(xué)
上海第二工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào) 2021年4期2022-01-22
- 寫出鏡頭感
在“說”前面加修飾語,比如“高興地說”“不耐煩地說”。覺得這樣寫,自己會用詞語,還能把人物的情緒呈現(xiàn)出來。其實(shí),這是一種極端偷懶的做法。這個人物有怎樣的心情,不用我們來概括,而應(yīng)該由人物自己來呈現(xiàn)。我們要把筆下的文字,寫出鏡頭感、畫面感。就像我們平??措娪?,有一種身臨其境的感覺。比如,你要拍攝一個人的不耐煩,劇本不能寫他不耐煩地說,這樣寫演員怎么演?你寫他不耐煩,這只是你的主觀描述,他到底有怎樣的情緒,需要人物自己的語言、行動等來展現(xiàn)。請同學(xué)們看這兩句話:
作文與考試·小學(xué)高年級版 2021年21期2021-11-30
- 英語教學(xué)中的割裂修飾現(xiàn)象探微
割裂修飾現(xiàn)象的修飾語中的六種表現(xiàn)形式進(jìn)行了詳細(xì)的分析和歸納,同時(shí)分析了這一現(xiàn)象產(chǎn)生的七種條件和原因。結(jié)果表明,割裂性修飾作為一種較為復(fù)雜的語言現(xiàn)象,對其使用大多都是出于修飾的需要,必須受到語法、語義、修辭、邏輯等多種語言因素的制約。如果使用得當(dāng),它應(yīng)能產(chǎn)生良好的效果。[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 割裂修飾語;保持平衡;良好效果[中圖分類號]? G642? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A? ? ? ? ? ? ? [文章編號]? 2096-
現(xiàn)代職業(yè)教育·高職高專 2021年11期2021-08-27
- 互文性視角下名詞修飾語的英漢翻譯對比研究
料,探討了名詞修飾語的互文性翻譯策略。希望本文能進(jìn)一步拓展互文性理論的應(yīng)用范圍,并且為英漢翻譯學(xué)習(xí)提供新的視角。關(guān)鍵詞:互文性;名詞;修飾語;翻譯作者簡介:張宏珊(1997.3-),女,漢,湖北武漢人,華南理工大學(xué)碩士在讀研究方向:英語筆譯。[中圖分類號]:H159? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-32-0-041.引言隨著20世紀(jì)70年代結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義的出現(xiàn),互文性出現(xiàn)并開始受到人們的關(guān)注。1966年,法國符號學(xué)家
青年文學(xué)家 2020年32期2020-12-08
- 現(xiàn)代漢語后修飾語之功能視角界定?
界以往將漢語后修飾語大致分為發(fā)生位移的前修飾語、同位結(jié)構(gòu)及發(fā)生位移的限定詞3 類。 通過對各類別中的現(xiàn)象進(jìn)行描寫和甄別,本文指出只存在“分類性語義功能突顯”的發(fā)生位移的前修飾語;語義同指類同位結(jié)構(gòu)的后位,以及“前位>后位”的語義蘊(yùn)含類同位結(jié)構(gòu)的后位;發(fā)生位移的限定詞,才是現(xiàn)代漢語后修飾語。1 引言從邏輯—語義功能視角來看,后修飾語指名詞詞組中,位于中心詞之后的修飾成分。 長久以來,與之相關(guān)的研究多體現(xiàn)在英語。 但漢語的后修飾語現(xiàn)象早在黎錦熙的《新著國語文法
外語學(xué)刊 2020年2期2020-09-21
- 王安憶《長恨歌》中的修飾語研究
人對她小說中的修飾語進(jìn)行形式上和手法上的研究?!堕L恨歌》中修飾語的巧妙應(yīng)用使得作品帶有十分濃厚的個人特點(diǎn)。《實(shí)用漢語語法大辭典》給出的定義是——“修飾語”也稱“附加語”,指偏正結(jié)構(gòu)中起修飾或限制作用的成分,與“中心語”相對。相較于普通的修飾語,《長恨歌》中的修飾語在形式上主要有“后置”和“連用”兩個特點(diǎn)。在手法上多采用“成語和古詩的化用”與“修辭手法的應(yīng)用”。二、《長恨歌》中修飾語的特點(diǎn)《長恨歌》中的修飾語主要有“修飾語后置”“修飾語連用”“成語和古詩的化
名作欣賞 2020年18期2020-07-12
- 漢語和泰語關(guān)系子句的對比研究
詞:關(guān)系子句;修飾語;形式;功用中圖分類號:H146;H412 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? 文章編號:1003-2177(2020)03-0027-020引言泰國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)常常遇到一些難題,其中漢語關(guān)系子句可算是泰國學(xué)生很容易犯錯誤的語法點(diǎn)之一。漢語關(guān)系子句之所以難,是因?yàn)闈h語和泰語的關(guān)系子句和其修飾語的位置不同,漢語中關(guān)系子句在其被修飾語之前,而泰語則是關(guān)系子句在被修飾語之后。例如:漢語:這是我想要看的電影。泰語:??? ??? ??? ??? ??? ??
海外文摘·學(xué)術(shù) 2020年3期2020-07-10
- 緊扣修飾語 知人助解文
學(xué)的。緊扣景物修飾語,從修飾語中感受“悲涼”。作者寫故都之秋,精選了“清晨靜觀”“落蕊輕掃”“秋蟬殘鳴”“雨后話秋”“北國秋果”五幅畫面。這些畫面很好地表現(xiàn)了故都之秋“清”和“靜”的特點(diǎn),但“悲涼”一詞卻沒著落。于是筆者引導(dǎo)學(xué)生將五幅畫面中的秋景一一列舉出來:房屋、天色、日光、牽牛花、槐樹、秋草、蟬聲、秋雨、秋果等。學(xué)生列舉之后,筆者提問:“你從這些景物中感受到了什么?”大多數(shù)學(xué)生能答出“感受到故都之秋清和靜的特點(diǎn)”,只有少數(shù)學(xué)生能答出“感受到故都之秋清、
湖北教育·教育教學(xué) 2020年5期2020-05-19
- 轉(zhuǎn)移修飾及其英漢翻譯
飾乙事物。它由修飾語和中心詞構(gòu)成,但中心詞只不過是形式上的被修飾語。文章以轉(zhuǎn)移修飾這種超常的搭配現(xiàn)象為切入點(diǎn),探討轉(zhuǎn)移修飾的翻譯原則和翻譯方法?!娟P(guān)鍵詞】轉(zhuǎn)移修飾;翻譯原則和方法【作者簡介】劉玲(1979.08-),女,陜西西安人,西安工程大學(xué)人文學(xué)院,講師,研究生,研究方向:英語翻譯。引言轉(zhuǎn)移修飾(Transferred Epithet)又叫英語移就,是英語中一種頗具特色、藝術(shù)感染力極強(qiáng)的修辭手法。美國語言學(xué)者戴維·格蘭布斯(David Grambs)給
校園英語·上旬 2020年1期2020-05-09
- 語境相似度對二語學(xué)習(xí)者使用定冠詞the的影響
回指語境、通過修飾語實(shí)現(xiàn)的定指語境以及通過情境實(shí)現(xiàn)的定指語境。本文不探討情境語境,只探討學(xué)習(xí)者在前三種語境以及與前三種語境在一定程度上類似的不定指語境中的定冠詞使用。一、回指語境和類似回指的不定指語境回指語境的例子如(1)所示:(1)(回指語境:有“名詞重復(fù)”特征)a.Fred was discussing an interesting book in his class. I went to discussthe bookwith him afterwa
廣東技術(shù)師范大學(xué)學(xué)報(bào) 2020年2期2020-03-15
- 王安憶《長恨歌》中的修飾語研究
摘 要:修飾語在王安憶的作品《長恨歌》中出現(xiàn)的頻率很高。修飾語的后置與連用現(xiàn)象,對成語和古詩的化用和修辭手法的應(yīng)用在小說中較為常見。除了起到判斷、強(qiáng)調(diào)等作用外,也對小說文風(fēng)造成了影響,使得作品語言體現(xiàn)出抽象化、論說性和女性化的特點(diǎn),形成了王安憶獨(dú)特的語言風(fēng)格。關(guān)鍵詞:王安憶 《長恨歌》 修飾語一、引言王安憶對小說語言有著一定的重視,一直在探索總結(jié)著文學(xué)創(chuàng)作的方法和小說語言的特點(diǎn)。閱讀《長恨歌》后可以發(fā)現(xiàn),作品中有很多帶著判斷意味的語句,常常是一句話中有三個
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2020年6期2020-03-01
- 英語同源賓語的強(qiáng)語勢語義分析
主張同源賓語的修飾語擔(dān)當(dāng)傳遞新信息的角色,是句子的信息焦點(diǎn),但是國內(nèi)外學(xué)者在名詞結(jié)構(gòu)語法功能劃分上存在分歧[5-6]。梁錦祥認(rèn)為同源賓語屬于及物化賓語結(jié)構(gòu)[5],而Mittwoch和高華等主張同源賓語是附加語成分[7-8]。盡管如此,學(xué)者對于同源結(jié)構(gòu)的表達(dá)功能存在共識。本文結(jié)合傳統(tǒng)語法結(jié)構(gòu)分析和認(rèn)知語法范疇化論證對英語同源賓語類型劃分、產(chǎn)生機(jī)理、生成過程需解決的問題以及無修辭格和有修辭格同源賓語的語義特征與表達(dá)效果進(jìn)行嘗試性探究。一、同源賓語的類型根據(jù)修飾
- 英語移位修飾語結(jié)構(gòu)形式及語義關(guān)系探討
00)英語移位修飾語作為一種修辭格,簡稱移就,英文表達(dá)為transferred epithet or Hypallage。Hypallage一詞源于希臘語的hypallassein,hypo意為under,allassein意為change,因此,英語修飾語的移置其根本在于修飾語位置的變化,其獨(dú)特的變化特點(diǎn)用中文的一個成語來描述再恰當(dāng)不過了,那就是“張冠李戴”。A Dictionary of Literary Terms(《文學(xué)用語詞典》)將其定義為:“A
武陵學(xué)刊 2019年4期2019-12-24
- 日語中的外來語修飾語
么問題。但是,修飾語的借用卻并不容易。事實(shí)上,在日常生活當(dāng)中有很多外來修飾語。本研究,以外來語中的修飾語,特別是形容詞作為研究對象,對其特征、用法以及問題點(diǎn)進(jìn)行考查。一、日語中的外來語日本通過接觸外國的文化,進(jìn)而引入外國的語言,使日語變得更加豐富。公元5世紀(jì),開始接觸中國文化,漢字作為外來語被大量引入。在這1000年以后,從西洋引入了大量的外來語。而且,現(xiàn)在還在不斷地引入外來語。日語的詞匯廣義上分為:和語和外來語。實(shí)際上,日語中所說的外來語,一般不包括漢字
長江叢刊 2019年32期2019-11-14
- 認(rèn)知構(gòu)式語法視閾下的英漢中動構(gòu)式對比研究
、主語、動詞和修飾語四個方面進(jìn)行系統(tǒng)的對比和分析。1 中動構(gòu)式的界定、特征及其語用解讀1.1 中動構(gòu)式的界定本文認(rèn)為,明確地界定中動結(jié)構(gòu)是對其展開研究的第一步,而這勢必要從句法、語義、語用三個維度綜合著手進(jìn)行,唯有如此才能明晰確定中動構(gòu)式的研究范圍。從句法看,中動構(gòu)式的主語為非施事短語,而謂語動詞卻保持著其主動形式,及物動詞通過構(gòu)式壓制凸顯其不及物的狀態(tài)性,整個構(gòu)式通常有修飾語或情態(tài)性替代成分。從語義上講,中動構(gòu)式是指某個事件的被動參與者(語法主語)由于其
海外文摘·藝術(shù) 2019年24期2019-11-13
- 高考小說人物形象題的突破方法
、分點(diǎn)、文本、修飾語。一、審題要仔細(xì)如2018年高考新課標(biāo)Ⅱ《有聲電影》請結(jié)合二姐等人看有聲電影的經(jīng)過,簡要分析小說所揭示的市民面對新奇事物的具體心態(tài)?!緟⒖即鸢浮竣賹Υ缕媸挛铮€沒親見就先有說法,“不知為知之”,揭示出二姐等人傲慢無知的自大;②聽說有聲電影真有新奇之處,就想“開開眼”,是一種從眾、趨新的心態(tài);③到了電影院后也不真的看電影,不愿對新奇事物進(jìn)一步了解探究,實(shí)質(zhì)上是一種固步自封的心態(tài);④對有聲電影胡亂作出“共識”評價(jià),隱含的是二姐等人面對新奇
魅力中國 2019年11期2019-11-04
- 限定詞之功能視角研究
——以英漢為例
被放在定語(即修飾語)范疇內(nèi)討論。隨著研究的深入,學(xué)界逐漸認(rèn)識到限定詞與修飾語對中心詞的作用存在不同,即前者主要是對中心詞起特指或泛指、定量或不定量等限定作用,而后者主要起描繪功能。由此,限定詞從修飾語中分離出來。目前學(xué)界對英語限定詞的描述比較全面且影響廣泛的研究以Quirk, et al.(1985)為代表,他們將英語限定詞分為三類,即前位限定詞(如half、one-third、such等)、中位限定詞(如冠詞a/an、the以及this、that、ev
山東外語教學(xué) 2019年2期2019-02-19
- 日語含連體修飾語語句的漢譯技巧
——以“中心詞移前法”為例
里有很多帶連體修飾語的句子,這些句子在閱讀過程中理解容易,但在實(shí)際翻譯起來卻難以落筆,不知從何處開始翻譯。因此,學(xué)習(xí)者在練習(xí)翻譯時(shí),掌握一些翻譯技巧很有必要,不僅提高了翻譯的準(zhǔn)確度,同時(shí)也可了解到雙語背后之間的關(guān)系。本文就中心詞移前的翻譯技巧做了一些研究總結(jié),以便運(yùn)用到翻譯實(shí)踐當(dāng)中。二、前人研究姚燈鎮(zhèn)(1992年)1指出:在日語中,一長串具體解釋、說明或描寫、敘述性質(zhì)的內(nèi)容,常常置于被修飾詞語之前,作定語來處理。而在漢語中,遇有這類情況,則往往采取其他表達(dá)
大眾文藝 2019年21期2019-01-29
- 日語感情感覺形容詞連用修飾語的語義指向特征分析
有時(shí)也可做連用修飾語修飾動詞,由于感情感覺形容詞主觀性較強(qiáng),做連用修飾語時(shí),其語義關(guān)系與語法結(jié)構(gòu)關(guān)系存在著復(fù)雜的關(guān)聯(lián)。感情感覺形容詞表示人的主觀情感,因此作連用修飾語時(shí),語義最有可能指向動詞的主語,通過主語表現(xiàn)其語義。感情感覺形容詞還可表示人的主觀評價(jià),因此其語義有可能不指向句中的任何成分,而是通過說話者的主觀評價(jià)表現(xiàn)出來。并且,如做謂語時(shí)相同,感情感覺形容詞做連用修飾語時(shí),與其關(guān)聯(lián)的動作主體在人稱上也受到限制。二、感情感覺形容詞連用修飾語的語義主語指向與
長江叢刊 2018年17期2018-11-14
- 基于韻律因素的句法變異
——屈賦韻律結(jié)構(gòu)和句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系
屈賦中,單音節(jié)修飾語“紛”懸置句首就是這類樣本中的典型范例。修飾語,兼指語義和句法兩個層面:語義層面,修飾語同中心語構(gòu)成描寫、潤飾等關(guān)系;句法層面,修飾語具有獨(dú)立的句法地位,主要分布在定語、狀語或補(bǔ)語的位置上。單音節(jié)修飾語“紛”的懸空,指的是詩行中賓語中名詞核心成分滯留在原位,而其修飾成分“紛”卻移位至句首,從而造成了修飾語與中心語的間隔分布。如:紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。(《離騷》)廣開兮天門,紛吾乘兮玄云。(《九歌·大司命》)汝何博謇而好修兮,紛
中國韻文學(xué)刊 2018年3期2018-10-18
- 日語作文中連用連體修飾語使用分析
詞:日語作文;修飾語;分析一、概說:連用、連體語是用來修飾、限定、說明中心語的品質(zhì)與特征的。與中心語之間是修飾和被修飾、限制和被限制的關(guān)系。同學(xué)們在寫作課時(shí)經(jīng)常會出現(xiàn)下列具有共性的問題。試分析如下。二、學(xué)生作文中具體句子○父は私に努力して勉強(qiáng)させるし、労働を愛させます。(勉強(qiáng)の面でも努力させるし)、(労働をも)與“勉強(qiáng)”并列?!鹚饯洗髮W(xué)に入るつもりでいろいろな知識を身につけなくてはなりません。(入るために/入るつもりですから)○私と父親は、たがいに目に涙が
世界家苑 2018年9期2018-09-18
- 小學(xué)生使用“的地得”時(shí)的常見錯誤和正確運(yùn)用方法指導(dǎo)
動詞或形容詞的修飾語,要作具體分析。當(dāng)動詞或形容詞作謂語時(shí),它前面的修飾語是狀語,這時(shí)寫作“地”。比如:“老師嚴(yán)厲地批評了我。”在這句話中動詞“批評”是在謂語的地位上,前面的修飾語“嚴(yán)厲地”是狀語,所以寫作“地”。當(dāng)動詞或形容詞作賓語時(shí),它前面的修飾語是定語,應(yīng)該寫作“的”。比如:“小明違犯了班規(guī),老師對她進(jìn)行了嚴(yán)厲的批評。”在這里,動詞“批評”是“進(jìn)行”的賓語,“批評”前面的修飾語是定語。因此,只能寫作“嚴(yán)厲的”。如果寫作“嚴(yán)厲地”,那就錯了。這種錯誤在
課程教育研究·學(xué)法教法研究 2018年12期2018-08-26
- 牛牛的修飾語
麗牛牛說話愛用修飾語,卻不管這些修飾語用得恰當(dāng)不恰當(dāng)。因此,牛牛常鬧笑話。有一次,媽媽讓牛牛給在美國學(xué)習(xí)的爸爸寫一封信。牛牛拿起筆,很快就寫好了一封信,內(nèi)容如下:我最親如骨肉的爸爸:您好!近來身體是否健壯如牛?工作是否風(fēng)調(diào)雨順?收入是否見錢眼開?現(xiàn)在我正在奮不顧身地學(xué)習(xí),老師表揚(yáng)了我的豐功偉績,我聽了感到沾沾自喜。在家的時(shí)候,您總是苦口婆心地批評我濫用詞語。您放心吧,我是一個虛懷若谷的人,一定會浪子回頭的。收到我的信,您一定會感激涕零的。我和媽媽都盼著您早
語文世界(小學(xué)版) 2018年3期2018-03-22
- 阿拉伯語漢語定語的語序?qū)Ρ?/a>
中,賓語在后,修飾語在中心語之前,補(bǔ)語在謂語之后。語序變動,結(jié)構(gòu)關(guān)系和語義也隨之改變。二、阿漢語中充任定語的成分形容詞是所有語言里最典型的修飾語,即定語成分,除此之外,還可以用名詞、代詞、詞組和從句等。漢語中的定語成分包括:形容詞、名詞、代詞、動詞、數(shù)詞、量詞及詞組。而阿語中充當(dāng)定語的成分則是:名詞、代詞、數(shù)詞、短語、句子等。漢語無形態(tài)變化,少有關(guān)聯(lián)詞,也沒有定語從句。而阿語的定語運(yùn)用多于漢語,且長于漢語。故阿語中的一個名詞若有多個定語對其進(jìn)行潤飾,或用句
長江叢刊 2018年5期2018-03-08
- 日語屬性形容詞連用修飾語的語義指向特征分析
體現(xiàn)。而作連用修飾語修飾動詞時(shí),語義關(guān)系和語法結(jié)構(gòu)關(guān)系并不總是一一對應(yīng)。如:①帽子を軽く打つ。②帽子を軽く作る。兩句中「軽く」都修飾動詞,但語義功能卻不同。①中「軽く」表示行為方式,語義通過動作「打つ」體現(xiàn),意為“輕輕地彈了一下帽子”;②中「軽く」表示動作對象的變化結(jié)果,語義通過賓語「帽子」體現(xiàn),意為“做了一頂輕的帽子”??梢?,屬性形容詞做連用修飾語時(shí),語義關(guān)系和語法結(jié)構(gòu)關(guān)系間存在著復(fù)雜聯(lián)系。屬性形容詞修飾動詞時(shí),在語法上直接與動詞發(fā)生關(guān)聯(lián),其語義也最有可
文化創(chuàng)新比較研究 2018年13期2018-03-07
- 英語句子“形式與功用分析法”的探究
詞序”規(guī)則,把修飾語加到句子里面:由單詞構(gòu)成的修飾語,通常放在名詞之前,由短語和從句構(gòu)成的修飾語,則跟在名詞之后;動詞的修飾語,通常是跟在動詞和賓語的后面。如果動詞的修飾語不止一個,那么排列的順序是:表示地點(diǎn)的修飾語在前,其次是表示方式的修飾語,最后是表示時(shí)間的修飾語。“句子修飾語”可以放在句首或句尾,如果學(xué)生知道各種主要短語都可以像單詞那樣用來達(dá)成結(jié)構(gòu)上的功用,他們了解和造句的能力,就會有所增強(qiáng)。他們需要多多練習(xí)識別和使用作為修飾語的介詞短語,和作為修飾
學(xué)苑教育 2018年16期2018-02-26
- 浩浩蕩蕩個什么
求少用甚至不用修飾語。忽然想到“浩浩蕩蕩”這個詞,大家個個都會用的,“浩浩蕩蕩的時(shí)代潮流”“浩浩蕩蕩的長江黃河”,這么用也就是大路貨的媒體語言吧。我翻《周夢蝶詩文集》,看到他說他感冒從來不吃藥,就是到澡堂去泡個澡:“浩浩蕩蕩地出一身汗?!边@一個修飾語用得實(shí)在是藝高人膽大。原來修飾語并不可怕,全看你會不會用,不會用的,一用就俗套,一用就肉麻;會用的呢,一用就點(diǎn)石成金,一用就化腐朽為神奇。所謂少用甚至不用修飾語,怕只是你自己沒那個本事,不敢用罷了。那些有本事的
風(fēng)流一代·經(jīng)典文摘 2017年11期2018-02-21
- 給作文穿上美麗的嫁衣
標(biāo)題、注重使用修飾語和創(chuàng)新文體等方法來解決,從而使作文升格,提高作文的分值。【關(guān)鍵詞】題記 小標(biāo)題 修飾語 創(chuàng)新文體【中圖分類號】G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)07-0089-02俗語說:“人靠衣裝佛靠金裝;三分長相,七分打扮”。打扮得體,能反映一個人的氣質(zhì)和修養(yǎng);打扮時(shí)髦,除了能吸引人的眼球,更能給人帶來如沐春風(fēng)的感受。作文就像待嫁的姑娘,也講究“三分才氣七分打扮”,需要用心雕琢。別具一格的布局謀篇,匠心獨(dú)運(yùn)的
課程教育研究 2017年7期2017-04-15
- 古典詩詞中名句之修飾語試析
名詞前面的各種修飾語體現(xiàn)出來??梢?,名詞的修飾語在文學(xué)作品中有著至關(guān)重要的地位。筆者在古典詩詞的研讀和分析的基礎(chǔ)上,歸納整理出名詞修飾語的五種基本修辭功能類型,現(xiàn)分別舉例介紹?!娟P(guān)鍵詞】 詩詞名句 名詞 修飾語 形象 簡潔 意境【中圖分類號】 G633.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】 A 【文章編號】 1992-7711(2017)03-067-01一、謂詞定語化謂詞是對名詞或代詞進(jìn)行敘述解說的的內(nèi)容,通常放在名詞代詞后,定語指名詞的修飾或限制成分,通常放在名詞前。古
中學(xué)課程輔導(dǎo)·教師教育(中) 2017年3期2017-04-14
- 不同情境中語言間轉(zhuǎn)換的處理
作中大量出現(xiàn)的修飾語、特殊語境下的粗話等。在了解原作語言運(yùn)用方面的簡潔精煉、耐人尋味、富有深意的基礎(chǔ)上,對兩種語言進(jìn)行分析、對比學(xué)習(xí),深入了解不同語言之間詞語轉(zhuǎn)換的處理方式、方法,進(jìn)而掌握翻譯技巧,領(lǐng)悟翻譯的精髓。關(guān)鍵詞:紅高粱;修飾語;粗話;對比研究中圖分類號:H315.9文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:2095-9214(2016)12-0263-02說到譯作,不能不談到原作《紅高粱》。大部分人了解《紅高粱》都始于張藝謀導(dǎo)演的電影。但影視作品因其風(fēng)格、關(guān)注點(diǎn)的
亞太教育 2016年34期2016-12-26
- 英語教學(xué)中的數(shù)詞的修飾語
中出現(xiàn)的數(shù)詞的修飾語及用法,詳細(xì)描述了在英語教學(xué)中出現(xiàn)的不定數(shù)目修飾語和具體數(shù)目帶修飾語的情況,以此將英語數(shù)詞的修飾語教學(xué)提高到一個新的層次。關(guān)鍵詞: 英語教學(xué) 數(shù)詞 修飾語一、不定數(shù)目修飾語的情況1.用在數(shù)詞前面表示大約的詞有:some,about,around,roughly,approximately,something like,通常放在所修飾的數(shù)詞前面,例如:(1)The distance between the two villages is
考試周刊 2016年96期2016-12-22
- 英語名詞的修飾語及其語境功能探析
要:英語名詞修飾語對名詞本身不但具有限制、協(xié)調(diào)、補(bǔ)充、創(chuàng)造等功能,而且與其語境有不可分割的關(guān)系。英語中的前置修飾語不但給名詞注入了多重信息,而且創(chuàng)造了不同的語境;名詞的后置修飾語暗示著一種語境,在具體的語境中描述出其在客觀世界的存在與否。從語境入手理解名詞的含義對英語學(xué)習(xí)者來說具有重要意義。關(guān)鍵詞:名詞 修飾語 語境一、前言名詞表示萬事萬物的名稱,擁有豐富的含義。在語言學(xué)習(xí)中名詞傳達(dá)出最基本的意義,不管是小孩呀呀學(xué)語還是成人對客觀事物的探索,都離不開名詞
安徽文學(xué)·下半月 2016年10期2016-12-17
- “級階”理論下的英語名詞詞組結(jié)構(gòu)的研究
詞組;缺失性;修飾語;次序一、引言英語名詞詞組是英語小句的重要組成部分,是英語語言的核心,其在書面語和口語中是表達(dá)言語主體復(fù)雜思想和意圖的關(guān)鍵。對英語名詞詞組結(jié)構(gòu)全面、清晰的認(rèn)識能幫助言語主體有效地表達(dá)自己想表達(dá)的復(fù)雜意義,也能幫助言語客體理解言語主體的意圖。正是因?yàn)橛⒄Z名詞詞組的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,怎樣掌握英語名詞詞組復(fù)雜的結(jié)構(gòu)、如何正確使用就成了英語語言研究者們關(guān)注的焦點(diǎn)。針對這一問題,學(xué)者們分別從傳統(tǒng)語法、轉(zhuǎn)換生成語法學(xué)、句法學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)等角
貴州開放大學(xué)學(xué)報(bào) 2016年1期2016-08-02
- 涉及比較等級的五類高頻考點(diǎn)
考查比較等級的修飾語比較級的常見修飾語有a bit, a little, rather, much, far, a great / good deal, a lot, lots, a good bit, still, even, yet 等;最高級的常見修飾語有the second, the third, the very, much the, (by) far the, not quite the, nearly the, almost the 等。如:
第二課堂(初中版) 2016年9期2016-05-14
- 商務(wù)英語寫作“修飾語錯位”避免方法研究
商務(wù)英語寫作“修飾語錯位”避免方法研究程言(江蘇省揚(yáng)州商務(wù)高等職業(yè)學(xué)校,江蘇 揚(yáng)州 225002)在商務(wù)英語寫作中,從業(yè)人員常會受到母語負(fù)遷移的影響,在詞匯選擇、句子構(gòu)成時(shí)欠缺精確性,意義不明晰,從而形成歧義或造成錯誤,“修飾語錯位”問題就是其中一種。本文從商務(wù)英語語言特點(diǎn)出發(fā),對“修飾語錯位”問題進(jìn)行分析,進(jìn)而提出避免“修飾語錯位”的方法。商務(wù)英語;修飾語錯位;從業(yè)人員由于我國對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,商務(wù)英語正隨著國際間商務(wù)交流的增多而逐漸占據(jù)國際經(jīng)濟(jì)協(xié)
重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) 2016年6期2016-03-28
- 普通話和粵語的內(nèi)、外修飾語*
和粵語的內(nèi)、外修飾語*張志恒1李昊澤21香港理工大學(xué)中文及雙語學(xué)系 香港 九龍2香港中文大學(xué)語言學(xué)及現(xiàn)代語言系 香港 新界文章主要考察普通話和粵語中[指示語+數(shù)詞+量詞+名詞]短語中出現(xiàn)的兩種修飾語成分:在指示語之前的外修飾語和名詞之前的內(nèi)修飾語。通過省略和移位這兩種句法操作,文章指出外修飾語是一個附接語,而內(nèi)修飾語則是一個功能中心語的標(biāo)志語。這一結(jié)論表明文獻(xiàn)中對修飾語的兩種分析法——附接語分析法和補(bǔ)足語分析法都可以在漢語中找到對應(yīng)的語言事實(shí)。在此基礎(chǔ)上文
語言科學(xué) 2015年5期2015-08-16
- 英語非謂詞狀語與漢語對應(yīng)成分在句中的位置及其修飾語用功能對比分析
句中的位置及其修飾語用功能對比分析鄭繼明(江門職業(yè)技術(shù)學(xué)院)英語非謂詞狀語的位置相當(dāng)靈活,可以取前位、中位或后位,其漢語所對應(yīng)的成分的位置也有其規(guī)律性,它們存在的異同對語用功能產(chǎn)生相當(dāng)大的影響,值得深入研究。從英語非謂詞狀語:形容詞和副詞修飾語、名詞短語修飾語、介詞短語或分句修飾語三個方面展開英漢語用功能對比研究。非謂詞狀語;位置;語用功能非謂詞狀語指對謂語動詞之外的詞語起修飾作用的狀語。這種狀語主要由副詞或副詞短語充當(dāng),表示事物性質(zhì)、狀態(tài)的程度。英語中非
新課程 2015年12期2015-08-15
- 探析日語長定語的漢譯形式
,一般采用“被修飾語+定語”或者“一部分定語+被修飾語+剩下的那部分定語”這兩種形式,而不采用“定語+被修飾語”的形式。只是在滿足特定條件的情況下,后一種形式才能成立。這樣的條件有2種,就是用頓號隔開漢語定語的各個結(jié)構(gòu),或者,日語定語的各個結(jié)構(gòu)能獨(dú)立做定語。滿足條件之一,才能采用“定語+被修飾語”的形式。[關(guān)鍵詞]長定語;漢譯;修飾語;被修飾語[中圖分類號]G642[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號]1671- 5918( 2015) 08- 0133 - 02d
湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年8期2015-07-15
- 浩浩蕩蕩個什么
求少用甚至不用修飾語。忽然想到“浩浩蕩蕩”這個詞,大家個個都會用的,“浩浩蕩蕩的時(shí)代潮流”,“浩浩蕩蕩的長江黃河”,這么用也就是大路貨的媒體語言吧。我翻《周夢蝶詩文集》,看到他說他感冒從來不吃藥,就是到澡堂去泡個澡:“浩浩蕩蕩地出一身汗?!边@一個修飾語用得實(shí)在是藝高人膽大。原來修飾語并不可怕,全看你會不會用,不會用的,一用就俗套,一用就肉麻;會用的呢,一用就點(diǎn)鐵成金,一用就化腐朽為神奇。所謂少用甚至不用修飾語,怕只是你自己沒那個本事,不敢用罷了。那些有本事
讀者·校園版 2015年12期2015-05-14
- 漢魏六朝石刻偏正式復(fù)合詞的構(gòu)成探究
關(guān)人或事物的從修飾語素的語義功能來看,這一類偏正式復(fù)合詞可以分為以下十六類。(1)修飾語素表示身份、職業(yè)或地位中心語素是帶有類名性質(zhì)的對“人”的稱謂,修飾語素的意義則比較寬泛,可以從身份、職業(yè)、年齡、性格、性別、行為、方位等方面對中心語素加以修飾、限制。魏晉六朝石刻偏正式復(fù)合詞這類中心語素主要是“人”、“子”、“民”、“吏”、“士”、“君”、“祖”、“父”、“孫”、“母”、“師”、“女”、“家”、“帝”、“王”、“神”、“工”、“婦”、“裔”、“哲”、“弟
焦作大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年2期2015-04-14
- 比較過去分詞作前置名詞修飾語和后置名詞修飾語的語法范疇
分詞作前置名詞修飾語和后置名詞修飾語的語法范疇○ 胡惠玲(貴州大學(xué)附屬中學(xué),貴州 貴陽 550025)英語過去分詞是一種特殊的語法現(xiàn)象,可以用來修飾名詞,可以放在所修飾名詞的前面或者后面,許多英語學(xué)習(xí)者認(rèn)為過去分詞用來修飾名詞,其功能就相當(dāng)于一個形容詞,但事實(shí)并非如此。文章從次范疇的角度來分析并比較過去分詞作前置和后置名詞修飾語的語法范疇。過去分詞; 前置名詞修飾語; 后置名詞修飾語; 語法范疇英語過去分詞 (past participle)在英語語法中被
語文學(xué)刊 2015年18期2015-02-14
- 法律英語文本中的后修飾語歧義分析
英語文本中的后修飾語歧義分析劉 昂(南方醫(yī)科大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 510515)語言無處不歧義,作為英語語言類型分支的法律英語更如此。歧義是當(dāng)事人依據(jù)法律文本提起訴訟的最重要原因,事實(shí)上,歧義幾乎肯定會引起訴訟。歧義不是模糊,歧義也違悖于法律英語嚴(yán)謹(jǐn)性的核心價(jià)值。法律英語文本中的長句在與其他文體相比,復(fù)雜晦澀,尤其在句子結(jié)構(gòu)方面的特點(diǎn)非常突出,這主要表現(xiàn)為修飾語,特別是后修飾語句法結(jié)構(gòu)方面。本文分析了后修飾語歧義的句法結(jié)構(gòu),通過結(jié)構(gòu)重塑的路徑,規(guī)避
湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年10期2015-01-11
- 英漢名詞修飾語的異同及其翻譯
對比英語與漢語修飾語詞類的異同及其與中心語位置的異同,揭示兩種語言中修飾語的使用規(guī)則;同時(shí),將探討英漢修飾語的異同對翻譯的影響與啟示,讓譯者將翻譯做得更到位。二、英漢修飾語的異同及翻譯從哲學(xué)的角度說,矛盾的普遍性存在于一切事物發(fā)展的過程中,貫穿于任何事物發(fā)展過程的始終,所以普遍性是時(shí)時(shí)存在、處處存在的。矛盾的普遍性寓于特殊性之中,是事物的共性,普遍存在;特殊性體現(xiàn)普遍性,且受其制約,是個性,它的存在是有條件的。換言之,雖然世界上的語言各有特點(diǎn),但這只是它們
文教資料 2014年23期2014-12-16
- 英漢中動句修飾語語法等級的比較研究*
0)英漢中動句修飾語語法等級的比較研究*鄧云華 尹 燦(湖南師范大學(xué),長沙 410081;邵陽學(xué)院,邵陽 422000)本研究運(yùn)用語言類型學(xué)理論,通過統(tǒng)計(jì)和分析真實(shí)語料樣本,對比研究英漢中動句各類型修飾語之間的語法等級,探討它們各自的語法等級關(guān)系以及英漢語中動句修飾語語法等級之間的異同,運(yùn)用原型理論對共性和差異的認(rèn)知動因進(jìn)行較深入的解釋。這些分析有助于人們更好地了解英漢中動句修飾語的類型特征,從而豐富語言表達(dá),促進(jìn)語言教學(xué)。英漢中動句;修飾語;語法等級1
外語學(xué)刊 2014年3期2014-10-23
- 大學(xué)英語主題寫作名詞搭配錯誤認(rèn)知
——基于小型音體美專業(yè)主題寫作語料庫
結(jié)構(gòu)(即名詞和修飾語搭配),修飾語可以指各類詞性(如名詞或形容詞),分詞結(jié)構(gòu),介詞短語,不定式結(jié)構(gòu),亦可是從句(如定語從句)。基于小型音體美專業(yè)主題寫作語料庫,對名詞為中心語的搭配結(jié)構(gòu)錯誤進(jìn)行分類,并分析其深層認(rèn)知原因,以期從根本上引起學(xué)生關(guān)注,減少發(fā)生此類錯誤的幾率。一 研究方法和數(shù)據(jù)收集學(xué)生詞語運(yùn)用成功與否,取決于他們是否構(gòu)建圍繞主題、聯(lián)想和詞語搭配關(guān)系的詞語網(wǎng)絡(luò)[1]174-192。學(xué)習(xí)者所使用的詞叢絕大多數(shù)與語篇的內(nèi)容直接相關(guān)[2]193-211。
宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年4期2014-03-12
- 基于語料庫中“受到+V”結(jié)構(gòu)相關(guān)問題的思考
提下,“受到+修飾語+的+N”與“受到+修飾語+V”這兩個結(jié)構(gòu)進(jìn)行互換不會影響句子的意義和使用?;谶@個發(fā)現(xiàn),我們不免產(chǎn)生疑問,這兩個結(jié)構(gòu)中N/V是否有范圍限制、是否在任何情況下這兩個結(jié)構(gòu)都可以進(jìn)行互換以及為什么可以進(jìn)行互換?筆者就針對與此現(xiàn)象相關(guān)的問題進(jìn)行了一系列的思考。二、“受到 +V”結(jié)構(gòu)中“V”的分類朱德熙(1983)《自指和轉(zhuǎn)指》提出,從語義的角度看,謂詞性成分的名詞化有兩種:自指和轉(zhuǎn)指。自指指“單純是詞類的轉(zhuǎn)化,語義保持不變”,“受到+定語+的
綏化學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年8期2013-04-11
- 垂懸修飾語可接受性的認(rèn)知語法分析
.0 引言垂懸修飾語 (Dangling Modifiers),又稱垂懸分詞、無依著分句、懸吊結(jié)構(gòu)等,主要指-ing分詞,但也包括-ed分詞、動詞不定式、介詞短語和無動詞分句等,通常在句中充當(dāng)狀語,其邏輯主語與句子主語不一致,又無自己的邏輯主語,例如:1)Walking through the park,the daffodils looked very beautiful.(張道真,1992:291)傳統(tǒng)規(guī)定性語法將垂懸修飾語視為一種錯誤的不標(biāo)準(zhǔn)的語言現(xiàn)
山東外語教學(xué) 2013年4期2013-04-10
- 淺析英語名詞詞組的結(jié)構(gòu)和功能
括三部分:前置修飾語(premodifier)、中心語(head)、后置修飾語(postmodifier)。其中前置修飾語和后置修飾語的功能是修飾限定中心語,它們在名詞詞組中可以出現(xiàn)也可以不出現(xiàn),而中心語則是名詞詞組的語義核心,是必須出現(xiàn)的成分。中心詞可由普通名詞、專有名詞或人稱代詞來實(shí)現(xiàn)。一般來講,專有名詞和人稱代詞指的就是特定的人或物,很少需要再做進(jìn)一步說明,因此前面很少有前置或后置修飾語,而普通名詞則不然,它指的是一類事物,通常需要說明,這就需要前置
- 英語定語修飾語的前置與后置分析
65)英語定語修飾語的前置與后置分析劉姍姍(武漢科技大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 武漢 430065)英語的定語修飾語按其與中心詞的關(guān)系來說,主要分為前置定語修飾語和后置定語修飾語。本文通過分析英語定語的不同位置,總結(jié)英語定語位置的一般規(guī)律,以便掌握英語定語的正確使用。前置定語修飾語;后置定語修飾語一、引言定語修飾語是指對中心詞加以說明、修飾的一個或一組詞。英語定語有時(shí)位于修飾詞之前,稱為前置定語,此時(shí)與漢語的詞序相同;有時(shí)位于修飾詞之后,稱為后置定語,此時(shí)與漢
- 英語名詞短語多項(xiàng)修飾語語序的認(rèn)知識解
語名詞短語多項(xiàng)修飾語語序研究簡介英語名詞短語中多項(xiàng)前置修飾語可以同時(shí)出現(xiàn),如何準(zhǔn)確排序成為學(xué)者們研究的重點(diǎn)。專家們根據(jù)前置修飾語的語義類型進(jìn)行劃分研究[1-3],然而當(dāng)一個修飾語出現(xiàn)在不同位置,其表示不同的語義類型和功能的原因表述不詳(毛薇2004)。還有一些專家對前置修飾語與中心詞的關(guān)系及其功能進(jìn)行了長期的深入探索,如 Bache(1997)、Halliday(2000)、陸丙甫(1998,2005)、王莉(2010),但他們只注重對修飾語語義類型的描述
- 現(xiàn)代日語語法講座 詞法篇(2)
語、謂語、連體修飾語專有名詞(「固有名詞こ ゆうめい し」) 充當(dāng)主語、補(bǔ)語、謂語、連體修飾語代 名 詞(「代名詞だいめい し」) 充當(dāng)主語、補(bǔ)語、謂語、連體修飾語處所名詞(「場所名詞ば しょめい し」) 充當(dāng)主語、補(bǔ)語、謂語、連體修飾語、狀語時(shí)間名詞(「時(shí)間名詞じ かんめい し」) 充當(dāng)主語、謂語、連體修飾語、狀語數(shù)量名詞(「數(shù)量名詞すうりょうめい し」) 不能獨(dú)立充當(dāng)句法成分」) 充當(dāng)連體修飾語、連用修飾語形式名詞(「形式名詞けいしきめい し① 普通名
東北亞外語研究 2012年6期2012-04-24
- 漢語名詞修飾語英譯:問題與對策
87)漢語名詞修飾語英譯:問題與對策李小英(北京師范大學(xué)珠海分校外國語學(xué)院,廣東珠海 519087)由于受漢語負(fù)遷移影響而導(dǎo)致中式表達(dá)和表意不清是學(xué)生英譯漢語名詞修飾語時(shí)出現(xiàn)的兩大問題。通過分析學(xué)生練習(xí)中的幾個典型例子,筆者發(fā)現(xiàn)問題產(chǎn)生的原因在于濫用英語中的名詞做前置定語和名詞所有格結(jié)構(gòu),以及未理清原文的修飾關(guān)系。最后,本文提出,要解決這一問題,初學(xué)者需先抓住中心詞,確定好修飾關(guān)系,然后按照英語“直接成分早確定原則”以及英語修飾語語序特點(diǎn)來安置各個修飾語,
大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版) 2012年2期2012-04-01
- 英語中名詞前修飾語語序的認(rèn)知分析
究英語中名詞前修飾語語序的認(rèn)知分析白 燁(大連外國語學(xué)院 英語學(xué)院,遼寧 大連 116044)將起修飾作用的限定詞及其他被語法化了的特殊修飾語補(bǔ)充到英語名前修飾語語序的研究當(dāng)中,再將認(rèn)知域的概念語義描寫法與象似性理論對句法結(jié)構(gòu)的解釋性結(jié)合起來進(jìn)行分析,以多維、全面地理解英語名前修飾語的語序排列,從而在真正意義上實(shí)現(xiàn)了認(rèn)知象似性原則與語義分析相結(jié)合,真實(shí)、全面、系統(tǒng)地驗(yàn)證英語名前修飾語語序是有理可據(jù)的。象似性;修飾語語序;認(rèn)知域;距離象似性原則一、引言在英語
- 修飾語盡顯群鳥歸林奇景
章的調(diào)味品——修飾語,可謂立下了汗馬功勞。修飾語一般包括擬聲詞、摹狀詞、色彩詞、數(shù)量詞、形容詞等。修飾語有什么作用呢?舉個例子:有個小銅板掉在地上。讀了這個句子有什么感受?對了,生硬,不形象,如果這樣寫:有個小銅板,從桌子上滾了下來,在地上丁丁當(dāng)當(dāng)(擬聲詞)地跳著。你瞧,改后的句子運(yùn)用了擬聲詞,多么具有動感,使得我們的視覺和聽覺得到調(diào)動,印象更加深刻了。《灰椋鳥》一文在這方面也做得不錯。比如:一開始還是一小群一小群地飛過來,盤旋著,陸續(xù)投入刺槐林。沒有幾分
閱讀(中年級) 2008年6期2008-07-17