巴曉巖
沈陽師范大學(xué)(沈陽 110031)
鑒于漢語與俄語在語音方面的顯著差異,漢字的字音成為俄羅斯留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的首道障礙。例如漢語語音中送氣音、舌尖音的發(fā)音是西方留學(xué)生普遍的難點,也是俄羅斯學(xué)生字音偏誤的主要因素,同時,還應(yīng)當注意到俄羅斯留學(xué)生漢字字音學(xué)習(xí)過程中表現(xiàn)出來的特殊性偏誤,它們與俄語本身有著密切關(guān)系。本文從漢俄語音差異的角度,分析影響俄羅斯學(xué)生字音偏誤的容易被忽視的兩個因素,并利用學(xué)習(xí)遷移的原理,探討糾正此類偏誤的教學(xué)策略。
俄羅斯留學(xué)生在學(xué)習(xí)復(fù)韻母過程中,偏誤即出現(xiàn)在構(gòu)成復(fù)韻母的單韻母發(fā)音方面,也表現(xiàn)在復(fù)韻母的拼讀過程中。這是雙語中單元音拼讀原則差異造成的。
1.1.1 雙語中元音拼讀的差異
漢語中的復(fù)韻母分別由兩個或三個元音構(gòu)成,復(fù)韻母的發(fā)音特點是從一個元音的發(fā)音狀況快速向另一個元音的發(fā)音狀況過渡,中間應(yīng)該有一串過渡音,同時氣流不中斷,中間沒有明顯的界限,發(fā)的音圍繞一個中心形成一個整體[1]。俄語單詞幾乎都是多音節(jié)詞,在單詞構(gòu)成中,同樣會遇到兩個連續(xù)排列的元音,但是發(fā)音的時候,這兩個元音分別發(fā)出本身的音而不會拼讀在一起,仍然保持兩個獨立音節(jié)。比如俄語形容詞詞尾由元音ая(啊呀),ое(哦耶),ие(一耶)構(gòu)成,元音要單獨發(fā)音,如красивая(漂亮的)讀成“科拉西挖呀”。
1.1.2 差異造成的影響
俄羅斯學(xué)生遇到復(fù)韻母時,很容易按照原有的拼讀習(xí)慣,把構(gòu)成復(fù)韻母的元音分別發(fā)成獨立的音節(jié),增加了每個元音的發(fā)音時長,且之間沒有過渡音,使整個發(fā)音變得不準確。以《新漢語教程》為例,課文中出現(xiàn)的含有復(fù)韻母的漢字,比較明顯的偏誤如“好”,被學(xué)生發(fā)成“哈哦”,“歡”被發(fā)成“呼安”,“現(xiàn)在”變成“西一安,自—愛”。如果進一步考察這些偏誤,還有以下不同。
(1)用ai、ei構(gòu)成的前響復(fù)韻母如“奶奶”,“百”,“開”,“給”,學(xué)生在發(fā)這些字音的時候,前面的a、e的音相對延長,后面的i音短促。這是因為俄語中有一個極為相似的音素й(一音)。它為半元音,發(fā)音時比正常元音短,俄羅斯學(xué)生用й音的讀法來對應(yīng)i音,形成字音偏誤。
(2)用ia、ie構(gòu)成的后響復(fù)韻母如“別”,“下”,“接”。學(xué)生發(fā)音時的情形與第一種相反,第一個韻母讀得短,第二個韻母讀得長,同樣是受到俄語й的影響。
(3)用 ao、ou 構(gòu)成韻母的漢字如“要”,“教”,“小”,“都”,學(xué)生在發(fā)音時,會將兩個元音韻母分別延長,最后拼合的時候聽起來象兩個音節(jié)。
我們常形容留學(xué)生說漢語“南腔北調(diào)”,一般認為這種“南腔北調(diào)”的出現(xiàn)是因為四聲掌握不好,其實,還存在一種原因,就是俄語詞匯重音的影響。
1.2.1雙語中的重音差異
重音,是拼音文字單詞多音節(jié)的產(chǎn)物。在俄語中構(gòu)成單詞的N個元音中有一個音可以用不同的方式如拖長,加重,下降,上升等不固定的方式來發(fā)音,形成詞匯的重音。而漢字是單音節(jié)詞,不存在單字的重音現(xiàn)象。
同時,俄語單詞與漢字單字存在不對應(yīng)現(xiàn)象,與俄語單詞對應(yīng)的大部分是漢語合成詞而不是單字。俄羅斯學(xué)生雖然首先要學(xué)習(xí)漢字單字的發(fā)音,但是在記憶的時候,會尋找母語中某一單詞來定位漢字的合成詞,即兩到三個漢字,例如,學(xué)生要用俄語中的“в еликий”記憶“偉大的”,用“родина”記憶“祖國”,那么俄語中“великий”和“р одина”都有自己的重音,而“偉大的”,“祖國”沒有重音。這樣雙語重音的差異就轉(zhuǎn)移到了合成詞上。
1.2.2 重音差異的影響
正由于漢語的無重音以及漢語單字與俄語詞的非對應(yīng)性導(dǎo)致了俄羅斯學(xué)生合成詞發(fā)音中附加重音的現(xiàn)象。學(xué)生將原有的重音習(xí)慣遷移到新的記憶過程中,無意識地給漢語合成詞附加上一個重音,將詞中的某一個字音拖長,或者弱化,聽起來合成詞中就有了重音,改變了原有單字的調(diào)值。比如把“快樂”發(fā)成“快了”,“快”字被重音化,“樂”字就隨之輕化。
另外,學(xué)生附加重音的現(xiàn)象具有隨機性,例如讀“知道”,“應(yīng)該”,“一定”等合成詞時,所附加的重音不一定落到第一個字上。哪一個單字被附加了重音,與該字的發(fā)音難度和學(xué)生掌握的熟練程度有關(guān),在初學(xué)時,難度大的字會被附加重音,熟練后,兩個字中更熟練的字會附加重音。
學(xué)生要在原有語言知識的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)一門新的語言,必然要遇到學(xué)習(xí)遷移的問題。認知心理學(xué)認為,凡一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)起積極、促進作用與影響的為正遷移;凡一種學(xué)習(xí)對另一種學(xué)習(xí)起消極的干擾或抑制作用與影響的為負遷移[2]。根據(jù)學(xué)習(xí)遷移的理論,我們應(yīng)該在教學(xué)中抑制引起學(xué)習(xí)負遷移的因素,挖掘能夠引起正遷移的因素,以此促進字音教學(xué)。本文依據(jù)這種理念,提出字音教學(xué)的“發(fā)現(xiàn)——對比——還原——交替”策略,即及時發(fā)現(xiàn)俄語帶來的負遷移,利用俄語知識教學(xué)形成語音對比,還原正確讀音,交替練習(xí)。
首先要求教師及時發(fā)現(xiàn)復(fù)韻母中哪一個元音被改變發(fā)音時長,進而利用學(xué)生母語知識進行對比,例如,練習(xí)包含i音的復(fù)韻母ai時,應(yīng)有意將i音延長,發(fā)成俄語中的и 音,進而拼成一個錯誤的i音過長的音節(jié),使學(xué)生體驗兩個元音時長的對比,明確ai音中i音的意義,對比之后再還原成準確讀音,再將三種元音時長變化(包括a音被延長,i音被延長和二者準確的時長)交替練習(xí),最終固定學(xué)生的舌位,幫助學(xué)生完成元音間圓滑準確的過渡。
再如包含ao、ou復(fù)韻母的字音,如果兩個元音同時被延長發(fā)音,則可利用俄語語音練習(xí)中常見的快慢交替方法,延長一個元音,縮短另一個元音進行拼讀,再交替練習(xí)。
盡管俄語重音引起了學(xué)習(xí)負遷移,但可以利用學(xué)生原有的重音意識進行糾正,將學(xué)生對合成詞習(xí)慣性的重音自動加工,人為地轉(zhuǎn)化為控制性加工,練習(xí)中突出被學(xué)生弱化的漢字音節(jié),讓學(xué)生注意到被他弱化的音節(jié)其實需要更多的音強和音長。
例如:對“快樂”一詞的偏誤糾正,也是本著“發(fā)現(xiàn)—對比---還原---交替”的基本原理進行。具體的做法,第一,及時發(fā)現(xiàn)被附加重音的音節(jié),如“快”被附加了重音,“樂”字被弱化為“了”,第二,利用俄語詞匯重音自由化的特點,即在俄羅斯學(xué)生的認知結(jié)構(gòu)里,詞重音在第一個音節(jié)和第二個音節(jié)都是合理的,常見的,有意重讀被弱化的音節(jié)“樂”,弱讀“快”音節(jié),使學(xué)生通過聽覺產(chǎn)生強烈的對比,感知合成詞中重音顛倒之后的信號。第三,還原成正確的讀音。這三個步驟可交替反復(fù)多次,使新舊重音意識聯(lián)系起來,并重新建立正確的合成詞無重音意識,最終將附加出來的重音弱化掉。
[1]黃柏榮.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1996.
[2]學(xué)習(xí)遷移的理論[J/OL].[2011-11-10].http://www.ncbuct.com/wfy/xxcl/xuexiguocheng/2012-06-06/617.html.