• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談英語習(xí)語的文化內(nèi)涵

      2013-04-11 03:37:17楊利美
      思想戰(zhàn)線 2013年1期
      關(guān)鍵詞:固定性習(xí)語隱喻

      楊利美

      英語習(xí)語的文化內(nèi)涵深厚,語用含義豐富,在表達概念意義 ( conceptual meaning) 的同時,延續(xù)著文明的血脈,給人厚重之感,美的回味。為此,本部分將著重講解英語習(xí)語的源流、特征、界定、分類、功能和創(chuàng)新運用。

      一、英語習(xí)語的界定( definition)

      習(xí)語指具有固定結(jié)構(gòu),在語義和語法功能上作為獨立的單位來運用的詞組,它的意義一般不能由各組成部分推斷出來; 從語言學(xué)的范疇來看,習(xí)語并沒有一個嚴格科學(xué)的定義及范圍,人們在使用上或?qū)捇蛘?,一般來說,它包括成語( set phrases) 、諺語( proverbs) 、俗語( idiomatic phrases) 、歇后語 ( a two-part allegorical sayings) 、慣用語 ( usages) 、典故 ( allusions) 和對等詞 ( equivalents) 。英語里對這類現(xiàn)成的固定的詞組或句子,稱之為“idiom”,也可解釋為“set phrase”,意指英語中長期以來習(xí)用的、表達完整意義的、結(jié)構(gòu)定型的固定詞組或短句。

      二、英語習(xí)語的分類( classification)

      注意到習(xí)語的最高結(jié)構(gòu)層次為句子的學(xué)者很多。國內(nèi)學(xué)者郁福敏 ( 1999) 把習(xí)語分為詞級習(xí)語,短語習(xí)語和諺語習(xí)語。詞級習(xí)語和短語習(xí)語合在一起,分成第一,名詞性習(xí)語,如the lion's share ( 最大的份額) ,bread and butter ( 生計) ,where it's at ( 重大事件發(fā)生地) 等; 第二,形容詞性習(xí)語,如null and void ( 無效) ,wet behind the ears ( 乳臭未干) 等; 第三,狀語性習(xí)語,如all the way ( 一直) ,fair and square ( 公平) ,out of the frying pan into the fire ( 才出狼窩又入虎穴) ,to tell the truth ( 老實說) 等; 第四,動詞性習(xí)語,如to vote with one's feet ( 以退場表示反對) ,to call a spade a spade ( 直言不諱) ; 第五,介詞性習(xí)語,如with a view to ( 為了) ,from above ( 自上) ,in place of ( 代替) ;諺語習(xí)語的結(jié)構(gòu)為句子,不再細分。這種分類既注重了習(xí)語的組合程度,又注重了運用中的句法功能,有利于學(xué)習(xí)掌握好習(xí)語。

      三、英語習(xí)語的主要特性( main features)

      第一,英語習(xí)語的整體性 ( unity) 。兩個或兩個以上的英語單詞 ( words) 組合在一起表達某種意義時,它們就在結(jié)構(gòu)上和語義上形成了一個聯(lián)合體,具有了整體性( unity) 。

      英語習(xí)語的整體性表現(xiàn)在習(xí)語的意義是一個不可分割的統(tǒng)一體,整個習(xí)語的意義不完全是其內(nèi)部各詞單獨使用時的詞義的總和。組成英語習(xí)語的各個詞在意義上受到習(xí)語內(nèi)部其他詞的制約,喪失了原先的獨立性,可能只顯現(xiàn)出其次要意義、轉(zhuǎn)義或比喻意義,以便能與其他詞的意義( 本義、次要意義、轉(zhuǎn)義或比喻意義) 協(xié)調(diào)一致,合起來表達一個完整意義。習(xí)語的完整性還體現(xiàn)在其語義邏輯上。再以carry coals to Newcastle 為例,語義邏輯是“往盛產(chǎn)某物的地方運送該物品; 運往目的地的物品是當?shù)卮罅砍霎a(chǎn)的產(chǎn)品”,其語用意義是“該行為在實際生活中顯得多余,沒有必要施行”,產(chǎn)生了“做徒勞無益的事”的習(xí)語意義。

      bring / carry / take owls to Athens,其字面意義是“帶貓頭鷹到雅典”,語義邏輯是“雅典盛產(chǎn)貓頭鷹,而且在希臘神話中,貓頭鷹是雅典守護神Pallas 的標志,故不需要運貓頭鷹至雅典”( 《英語習(xí)語大詞典》) ,習(xí)語意義是“多此一舉;做徒勞無益的事”,與carry coals from Newcastle具有了相同的習(xí)語意義。

      第二,英語習(xí)語的約定俗成性 ( established by popular usage) 。習(xí)語是人們在長期的語言實踐中形成和共同認可的,是大眾習(xí)慣性使用的語言形式。這就意味著習(xí)語是約定俗成的產(chǎn)物,習(xí)語的歷史有長有短,有的沿用至今,有的被淘汰遺忘,還有新的在不斷產(chǎn)生; 也意味著習(xí)語的使用者是一個群體,或來自某個行業(yè)、某個地區(qū)、某個民族、某個時代或某個年齡階段。

      第三,英語習(xí)語的固定性 ( fixity) 。在意義的整體性部分中,我們看到,字面上或字面下的意義以及語義邏輯都是一個整體,不能隨意改變其組成部分,都具有固定性。習(xí)語具有固定性,但固定性的強弱程度是不同的。我們將在下面談習(xí)語的固定性程度及其表現(xiàn)形式。

      習(xí)語由幾個固定的詞按固定的次序排列而成。我們在這里討論這種詞的固定程度。一些習(xí)語的每一個組成成分都不能更改,一些習(xí)語則能改變其中的某個詞,另一些習(xí)語則能替換其中兩個或多個詞。根據(jù)這些特征,我們把習(xí)語分為全固定、半固定和微固定三種。

      全固定習(xí)語( fixed idioms) 中的任何一部分都不能隨意替代,也不能增添或刪除任何部分。如have an axe to grind ( 另有企圖) ,不能換成have a chopper to grind 或have a hatchet to sharpen或send a chopper to grind; as cool as a cucumber( 泰然自若) ,不能換成as warm as a potato 或as cool as a watermelon。又 如: bear in mind ( 牢記) ,at short notice ( 一接到通知) ,在mind,notice 前均不能加任何冠詞; fly into a temper ( 發(fā)脾氣) ,to tell the truth ( 說實話) ,keep an eye on( 小心看著) 等習(xí)語中的冠詞均不能做任何改動。

      半固定習(xí)語( semi-fixed idioms) 中的某個詞可以用為數(shù)不多的少量幾個詞進行替換,其余部分保持不變。可替換的詞主要是習(xí)語中的動詞,如try /do one's best ( 盡力) 、gain /have /win an advantage ( over) ( 占優(yōu)勢,勝過) 、) 、keep silence /silent ( 保持沉默,不講話) 。

      另一種替換方法是給某個詞增加修飾語,其余部分保持不變,如。You must not speak out of your turn ( 在不該你說話時,你一定不要說話)中的out of turn 增添了修飾語your。

      微固定習(xí)語 ( micro-fixed idioms) 的某一部分可以替換成許多詞,如run a school /business /company /country /a shop /a farm... 、by bus / train /plane /tube /trolley /ship…、; 或者有兩個部分改變了,如write /tell /explain /describe something in full / detail。

      第四,英語習(xí)語的隱喻性 ( metaphor) 。受思維方式的支配和文化內(nèi)涵的影響,英語習(xí)語在人們腦海中形成的意義經(jīng)常很委婉、隱蔽,具有隱喻( metaphor) 性。習(xí)語由單詞組成,其意義基于所含單詞的意義之上,但往往又不是各單詞意義的總和。單詞組合起來所陳述的事件,產(chǎn)生的意象和起到的修辭作用,引人進行類比、概括和引申,通過引喻、轉(zhuǎn)喻和普遍知識等認識方式,演繹出其真正的含義。這種含義不同程度地拋開了詞的常用意義,在意、趣、神、色方面有異于參與組合的詞,是人們認知加工的結(jié)果,是一種字里行間的意義,一種隱喻意義。rain cats and dogs ( 下瓢潑/滂沱大雨) 是人們最熟悉的習(xí)語之一。其字面意義“貓和狗雨點般地從天而降”在自然界中不可能發(fā)生,也難以想象與實際應(yīng)用時的隱喻意義“下瓢潑/滂沱大雨”之間有何種聯(lián)系。人們只好囫圇吞棗地記住和運用其隱喻意義。如果了解其產(chǎn)生和使用的一些文化背景,就能得其神韻,不再一知半解。有一種說法,十七世紀時,英格蘭有一年遭嚴重暴雨災(zāi)害,一些城市街道淹沒慘重,貓狗也在劫難逃,死貓死狗隨處可見,似乎是隨大雨從天而降的。當時的劇作家布羅姆(1652) 的The City Witt 中就有原型句It shall rain dogs and polecats。另一種比較可靠的說法是,這個習(xí)語來源于古代北歐的神話傳說——cats 和dogs 都是暴風雨之神Odin的侍從,它們一出動就意味著風雨大作,于是就產(chǎn)生了rain cats and dogs 習(xí)語,意為大雨下得就像cats 和dogs 出動了一樣。還有用貓嘶狗吠的爭斗聲形容滂沱大雨聲,以及從發(fā)音近似的法語詞catadoupe ( 瀑布) 演化而來等說法。像rain cats and dogs 等大量習(xí)語的意義涉及歷史、宗教、習(xí)俗、文藝等文化內(nèi)涵,只有學(xué)習(xí)習(xí)語中的文化內(nèi)涵和積淀,才能真正領(lǐng)會和掌握習(xí)語的隱喻意義。

      [1]張鎮(zhèn)華: 《英語習(xí)語的文化內(nèi)涵及其語用研究》,北京: 外語教學(xué)與研究出版社,2007 年。

      [2]納成倉: 《英語習(xí)語的起源和文化內(nèi)涵探究》,《海外英語》2011 年第7 期。

      猜你喜歡
      固定性習(xí)語隱喻
      走向“情境”的城市空間正義
      成長是主動選擇并負責:《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
      文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
      《活的隱喻》
      民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
      一種DT4C鈑金零件的加工方法
      科技資訊(2019年19期)2019-09-17 11:20:50
      婦科手術(shù)前使用苯巴比妥術(shù)后致固定性藥疹(附1例報告)
      對《象的失蹤》中隱喻的解讀
      藥物洗脫支架治療血管痙攣性心絞痛患者固定性狹窄的體會
      德里達論隱喻與摹擬
      實用習(xí)語 話“鳥”
      海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
      話“鳥”
      海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
      宝坻区| 密云县| 宁河县| 浦江县| 武胜县| 惠来县| 峡江县| 合作市| 方山县| 昌邑市| 阳春市| 道孚县| 屏山县| 三台县| 宁强县| 申扎县| 雷波县| 合山市| 永福县| 开江县| 昆山市| 阿拉善盟| 阳城县| 皮山县| 炉霍县| 太仆寺旗| 五指山市| 崇仁县| 苏尼特左旗| 达尔| 邵阳县| 威海市| 奎屯市| 汝南县| 鹿泉市| 黑龙江省| 临泽县| 黄浦区| 榕江县| 天津市| 商城县|