• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      試論英國英語方言

      2013-04-11 08:51:41徐亞萍傅玲芳
      關(guān)鍵詞:口音英格蘭發(fā)音

      徐亞萍 傅玲芳

      (1.浙江中醫(yī)藥大學(xué) 外國語學(xué)院,浙江 杭州310053;2.紹興文理學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江 紹興312000)

      根據(jù)語言學(xué)理論,語言學(xué)是以人類語言為研究對象的學(xué)科。探索范圍包括語言的結(jié)構(gòu)、語言的運(yùn)用、語言的社會功能和歷史發(fā)展,以及其他與語言有關(guān)的問題[1]。語言是人類社會行為的一種形式,英語語言有許多不同的種類。英語方言是英語語言的一種次類,即是一種語言變體。本文就英國英語方言的定義、特征、語域以及語言體系等方面進(jìn)行分析研究。

      一、方言的定義

      對于方言的定義,有研究者提出這樣一個政治檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn):語言是官方確定的全國通用語,而方言則不是。這一檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)排斥了屬于語言范疇的語言。按照這一說法,少數(shù)民族的語言可能得不到官方的承認(rèn),如果因此就把屬于不同語系的一種語言看成是方言,那是滑稽可笑的。

      也有研究者提出這樣一個文學(xué)檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn):語言是產(chǎn)生文學(xué)的言語形式,而方言不是。同樣地,這種說法也是不恰當(dāng)?shù)?。因?yàn)檫@犯了和政治標(biāo)準(zhǔn)相反的錯誤,它易使人們把英語方言看成語言。

      那么,方言到底如何來定義?在英國英語語言學(xué)習(xí)和研究中,較難找到一個能夠區(qū)分方言和語言的定義。但筆者認(rèn)為方言和語言之間有著緊密的聯(lián)系,它們的區(qū)別不是絕對的,不能以任何刻板的定義來描述和確定。

      《朗文當(dāng)代英語詞典》對方言的定義是:a variety of language,spoken in one part of a country,which is different in some words,grammar,or pronunciation from other forms of the same language[2].

      由此分析,這一定義包含著兩方面的內(nèi)容:

      (1)非正式的,通常被認(rèn)為是一國之內(nèi)的某一地區(qū)的方言;

      (2)某一階級之人說話的方式,即方言是一群具有某些共同的非語言特征的人所使用的一種語言次類。

      二、方言的特征

      英語方言既然是英語語言的一種次類,一種語言變體,那么它具有語言本身所擁有的共同特征。

      (一)方言的區(qū)域性

      隨著時間的演變,使用廣泛的英語語言形式出現(xiàn)了各種區(qū)域性變體。英語方言也出現(xiàn)了具有區(qū)域性的語詞(語音和詞匯上的特點(diǎn))和語法。一種方言的某一特征所占據(jù)的區(qū)域可能不同于同一方言的另一特征所占據(jù)的范圍,但各種特征的區(qū)域大體上具有某種一致性,從而使我們有可能談?wù)撘环N方言的區(qū)域界限[3]。這是一條寬度不等的地域帶,在這里可能有兩種方言的混合形式。

      (二)方言的階級性

      英國英語中引起人們很大興趣的方言差異并不都是那些地區(qū)差異,而是那些社會階級差異。社會關(guān)系對語言無疑是有影響的。社會階級之間的競爭對人們個人的幸福和權(quán)勢具有很大的影響,從而使方言產(chǎn)生具有階級性質(zhì)[4]。

      (三)方言的混合性

      當(dāng)每個人都講一種地區(qū)方言和階級方言時,這兩種方言就很難分開。在一種階級方言中有地區(qū)方言成分;而在每一種地區(qū)方言中有階級方言成分。但是,隨著說話者社會地位的提高,地區(qū)方言成分就隨之減弱。

      (四)方言的“個人語型”

      在言語表達(dá)過程中,人們都會發(fā)現(xiàn)自己的言語是表達(dá)個性、反映性格的有效途徑。在意識到自己的語言具有一套獨(dú)特的語言特征時,這就是“個人語型”的使用。同樣,作為語言次類的每種英語方言也都由大量的“個人語型”組成,沒有一種方言是清一色的。

      英語方言的“個人語型”主要包括以下兩個方面:

      (1)語言特征因素,即語音、語調(diào)、發(fā)音變異以及修辭風(fēng)格等;

      (2)言語種類,即不同種類的人們常常使用不同種類的言語詞匯和技巧。

      三、方言的語域

      “語域(register)”,簡言之,指語言的使用場合。英語語言學(xué)家們對是否有意識地鼓勵使用英語方言持有若干種不同的看法。其中一種較為普遍的觀點(diǎn)是,地區(qū)方言是令人討厭的,它往往妨礙交際的順利進(jìn)行。許多英國人認(rèn)為沒有方言人們交流的境況或許會更好些。由此,在英語語言使用中,方言在日常生活中的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出書面的表達(dá);而方言用于書面表達(dá)時往往出現(xiàn)在文學(xué)作品之中。

      (一)方言在日??谡Z中使用

      在家庭環(huán)境里,尤其是在英國農(nóng)村家庭,日常生活交際中人們普遍地使用當(dāng)?shù)氐姆窖?。同時,各地方言還不斷地產(chǎn)生新的口語詞匯。

      在日常生活中,故意使用方言,可以使嚴(yán)厲的語氣變得婉和。例如在下面一位母親告訴她兒子的話語中所使用的方言就是如此。Please don’t use this pencil sharpener for wax pencils or crayons.It mucks it up something awful(請不要用此卷筆刀卷脂芯鉛筆,不然會使卷刀沾上可怕的東西).It mucks it up something awful.此句英語方言的標(biāo)準(zhǔn)英語的表達(dá)應(yīng)該是:Or something awful would make it up.有時,人們還常利用方言來掩飾受到贊揚(yáng)后的窘迫心理。如當(dāng)人們稱贊英國北方人好客時,他們通常會這樣回答:Aye, we’re short o’nowt we’ave(真的,我們沒啥可招待的)。

      (二)方言在文學(xué)作品中的使用

      用方言寫的小說如果反映了說此種方言的人的生活,就會引起強(qiáng)烈的共鳴,而把一般小說譯成方言則是徒勞無益的。對于那些不知道某種方言口語的人來說,刻意描寫此種方言口語的文學(xué)往往特別枯燥乏味,因?yàn)樗麄儫o從捕捉賦予此種口語以生命的各種語音語調(diào)特征。

      英國某些鄉(xiāng)土作家經(jīng)常在其小說中成功地運(yùn)用方言,他們之中有些人或是他們的青年時代曾經(jīng)是講方言的。例如,傳記作者雷金納德·龐德(Reginald Pound)在最具有代表性的人物之一阿諾德·貝內(nèi)特(Arnold Bennet)的傳記中是這樣記述他的:他初來到倫敦時,帶著一種class和gas押韻的高音調(diào)口音,帶著把either發(fā)成eether的習(xí)慣,帶著在不順心時往往把h音吃掉的傾向,并且奇怪地一貫不注意人稱代詞的規(guī)范用法,如:“If other people can hit the popular taste, why not me?”(“如果他人可以投合大眾的口味,我為什么不可以呢?”)[5]

      這里的why not me的語法規(guī)范表達(dá)筆者認(rèn)為應(yīng)該是why not I。

      四、方言的語言體系

      方言即為語言的次類,它也有著完整的語言體系,主要表現(xiàn)在語音、語調(diào)、詞法和句法等方面。本文對方言的語言體系重點(diǎn)分析英語方言的語音和詞法風(fēng)格兩方面的內(nèi)容。

      (一)語音風(fēng)格

      1.英語地區(qū)方言之間的發(fā)音差別的確非常之多。根據(jù)英國語文學(xué)教授布魯克(G.L.Brook)在其《各類英語》(Varieties of English)一書中所闡述的那樣,在英國有蘇格蘭方言、威爾士方言和愛爾蘭方言等區(qū)別,或歸類為“北方方言和南方方言特征”[6]。

      現(xiàn)就“北方方言”和“南方方言”特征之差異作簡單的舉例說明。

      從英語方言發(fā)音看,南方話和北方話明顯的差別就是在發(fā)屬于同一音節(jié)的清輔音[f]、[s]和[θ]之前的元音字母a時發(fā)不同的音。在南方這個音字母發(fā)成像father中的[a:];而在北方則發(fā)成像cat中的[]。

      南方話和北方話發(fā)音的另一差別是,在發(fā)元音字母a的短前元音[]時不同,即在南方這個元音舌位略微抬高;而在北方,舌頭后縮。

      2.根據(jù)滬江英語網(wǎng)轉(zhuǎn)載的資料表明,經(jīng)過上千年歷史的演變,在講英語的國家中,很少有哪個國家像英國一樣擁有如此多種的英語變種。

      (1)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音(Received Pronunciation)

      在英國,從來就不存在“標(biāo)準(zhǔn)英語”一說,與其最接近的就是標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音了。標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音發(fā)源于倫敦英語,但并不屬于地方發(fā)音。這種口音源于18、19世紀(jì)的英國貴族,自此,就成了發(fā)音的“黃金標(biāo)準(zhǔn)”了。

      (2)考克尼(Cockney倫敦東郊貧民英語)

      考克尼也許是除了標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音之外的最有名的英國口音了??伎四嵩从趥惗貣|部,深受當(dāng)?shù)氐钠渌窖缘挠绊?,也與它們有著很多共同特點(diǎn)。

      (3)河口英語(Estuary English -Southeast British Accents英國東南部口音)

      河口英語口音來源于倫敦英語,現(xiàn)在它在英國的地位有點(diǎn)類似于“通用美國英語”在美國的地位。河口英語口音分布在英格蘭東南部,東英吉利地區(qū),更遠(yuǎn)的地方可能也有分布。

      (4)基尼英語(Geordie英格蘭東北部口音)

      基尼英語指從英格蘭東北部的紐卡斯?fàn)柕教┒骱又g的區(qū)域,人們所講的方言。這一地區(qū)的人也叫作基尼人?;嵊⒄Z也可泛指英格蘭東北部的口音和方言。

      (5)中部英語(Midlands English)

      中部英語在英語方言群中比較有標(biāo)志性。其中最有名的當(dāng)屬伯明翰口音了。

      (6)北英格蘭英語(Northern England English)

      英格蘭中北部包括曼徹斯特、利茲、利物浦等地所說的英語都屬于此類。約克郡郊區(qū)也有類似的口音。

      (7)威爾士英語(Welsh English)

      威爾士英語指在威爾士地區(qū)的口音和方言。威爾士語對這里的英語影響很深。而且,威爾士語也是現(xiàn)代社會中使用最廣泛的蓋爾特語言了。

      (8)蘇格蘭英語(Scottish English)

      蘇格蘭英語用以泛指蘇格蘭地區(qū)所說的英語。

      (二)詞法風(fēng)格

      詞法風(fēng)格主要表現(xiàn)在熟語、話語結(jié)構(gòu)、表達(dá)方式以及修辭等方面[7]。

      1.方言借入標(biāo)準(zhǔn)英語

      從英語使用中可以發(fā)現(xiàn),許多標(biāo)準(zhǔn)英語是從方言借入的。例如,elevenses,原來是方言詞,意指“上午點(diǎn)心”,現(xiàn)在在英語口語中用來指上午中段時間的一頓快餐或菜點(diǎn)。又如,natter是一個英格蘭北部方言詞,現(xiàn)在用得更為普遍,意思是“抱怨個沒完”。再如,ploy也是一個英格蘭北部方言詞,意思是“活動、職業(yè)”,現(xiàn)多用于口語中。再看raffish(聲名狼藉的、放蕩的)和tatty(襤褸的)兩個形容詞原來也都是方言,但現(xiàn)在已被普遍使用。Intake原先是流行于蘇格蘭和英格蘭北部的方言,意指“圈地”,英格蘭謝菲爾德市的某個區(qū)就稱之為Intake。在當(dāng)代英語中,Intake指(某一時期內(nèi))引入之量,在大學(xué)里通常用來指一個學(xué)院或系每年招生的學(xué)生數(shù)。

      2.方言的生動形象性

      在閱讀文章時常??梢园l(fā)現(xiàn)說方言的人往往喜歡自己編造一些生動形象的短語。如一個用來描寫一件說話人不愿穿的衣服的短語是:I wouldn’t be seen at a’en-race with it.此句話的意思是:我才不愿意穿這件衣服去爭妍斗麗呢。而標(biāo)準(zhǔn)英語應(yīng)該說:I wouldn’t be seen at a rat-race with it.說話人把a(bǔ) rat race改成a hen-race,形象地比喻女性之間的爭妍斗麗。又如,like a dying duck in a thunderstorm(驚慌失措),like two-pennorth o’death warmed up(像個半死不活的家伙),都是一些極為生動的貶義短語。I wouldn’t call t’king my uncle.(讓我做國王的侄子我也不干呢。)則是一個生動地描寫幸福到了極點(diǎn)的句子。

      3.方言中隱含專有名詞

      方言中現(xiàn)有的某些短語里包含了專有名詞。這些專有名詞有些可能是杜撰的,但很多無疑是已經(jīng)死亡的當(dāng)?shù)孛说拿?。這些方言往往含有頭韻的特征。如:as throng as Throp’s wife(忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)),as lazy as Ludlam’s dog(懶得像條懶狗)。

      4.方言中頭韻和押韻的使用

      頭韻和押韻在方言的口語中使用得非常廣泛。如,It neither means nor matters.(這一點(diǎn)兒都沒有關(guān)系。)I’ll love you and leave you.(我隨你的便。)See you later,alligator.(回頭見,伙計(jì)。)In a while, crocodile.(一會兒,伙計(jì)。)Hell’s bells.(見鬼!)toil and moil(辛辛苦苦地工作)、brain drain(人才外流)等等都是押韻的話語。

      五、結(jié)語

      英國英語方言與規(guī)范英語有很大的差別,但英語方言與英語語言之間存在著緊密的聯(lián)系。英語方言的研究對英語語言體系研究具有積極的補(bǔ)充作用與正面反撥效應(yīng)。但本次研究具有一定的局限性,一是研究對象只限于英國英語;二是對研究內(nèi)容只是進(jìn)行了“粗線條”的討論與分析。因此,建議有更多的同行專家對“英國英語方言”進(jìn)行更為深入、系統(tǒng)、全面的研究。

      參考文獻(xiàn):

      [1]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006(3):31—33.

      [2]Longman Dictionary of Contemporary English[M].England: Longman Group Ltd., 1978, (1):301.

      [3]Martyn F.Wakelin. English Dialects:An Introduction[M]. Athlone Press, 1972: 39—40.

      [4]G. L.Brook.EnglishDialects[M]. André Deutsch, 1965(2): 89—90.

      [5]Reginald Pound.Arnold·Bennet[M]. Heinemann, 1952: 72.

      [6]G.L.Brook.VarietiesofEnglish[M].Macmillan, 1979(2):24—26.

      [7]徐亞萍. 試論英語方言[J].西北師范大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版專輯,1998(40):205.

      猜你喜歡
      口音英格蘭發(fā)音
      I’m a Little Teapot
      法國立法禁止嘲笑他人口音
      別人都在說英語,只有中國人在說口音
      你說話的口音反映出什么?
      英格蘭十大怪異景點(diǎn)
      海外星云(2016年7期)2016-12-01 04:18:07
      Playing with h
      Playing with /eI/
      Playing with u_e
      广东省| 舒兰市| 阳新县| 武强县| 和龙市| 故城县| 察隅县| 双江| 满洲里市| 修武县| 洞头县| 鲁山县| 宜君县| 泊头市| 云和县| 龙口市| 九寨沟县| 大关县| 昂仁县| 安顺市| 犍为县| 株洲市| 全州县| 沅陵县| 炉霍县| 璧山县| 渑池县| 龙游县| 望都县| 仁布县| 奉化市| 景东| 什邡市| 盐城市| 长治市| 慈利县| 霍林郭勒市| 定远县| 平顶山市| 尤溪县| 双柏县|