姜 力 維
(1.牡丹江師范學(xué)院 東方語(yǔ)言學(xué)院,黑龍江 牡丹江157011;2.哈爾濱師范大學(xué) 東方語(yǔ)言文化學(xué)院,哈爾濱150080)
教育部《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)》明確指出:“高等學(xué)校要處理好新形勢(shì)下規(guī)模與質(zhì)量、發(fā)展與投入、教學(xué)與科研、改革與建設(shè)的關(guān)系,牢固樹(shù)立人才培養(yǎng)質(zhì)量是高等學(xué)校生命線(xiàn)的觀念?!保?]而課堂教學(xué)是教學(xué)意圖貫徹的主要渠道,其效果決定了教學(xué)的成敗??茖W(xué)的課堂教學(xué)評(píng)估機(jī)制是課堂研究的重要組成部分,能為教學(xué)活動(dòng)提供有效的監(jiān)控,可以為課堂教學(xué)指明方向,能促進(jìn)“教”與“學(xué)”的共同發(fā)展[2]。當(dāng)前,討論式的翻譯課堂教學(xué)方法是眾多教育工作者積極提倡的方法,因此討論式翻譯課堂教學(xué)的評(píng)估研究則成為加強(qiáng)教學(xué)管理和提高教學(xué)質(zhì)量的重要課題。
當(dāng)今世界正處在巨大的發(fā)展變革時(shí)期,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,尤其是信息技術(shù)的飛速發(fā)展,世界各國(guó)之間的交往比以往任何歷史時(shí)期都更深入、更密切、更廣泛。所以對(duì)外語(yǔ)翻譯人才的需求越來(lái)越大,我國(guó)高校掀起了翻譯教學(xué)的高潮[3]。不僅在外語(yǔ)類(lèi)課程中加強(qiáng)翻譯能力的培養(yǎng),而且外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)的有關(guān)翻譯的課程趨向系統(tǒng)化、專(zhuān)業(yè)化、多元化。例如:牡丹江師范學(xué)院為學(xué)生增設(shè)了商務(wù)英語(yǔ)翻譯、旅游英語(yǔ)翻譯、科技翻譯、法律翻譯等課程。另外,我國(guó)至2012年9月共有42 所高校獲教育部批準(zhǔn),試辦翻譯本科專(zhuān)業(yè)學(xué)位,獲準(zhǔn)試辦翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的高校已達(dá)159 所(數(shù)據(jù)來(lái)源:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì))。翻譯課堂教學(xué)是人才培養(yǎng)的重要陣地,所以有效提高翻譯課堂教學(xué)效果成為廣大教育工作者所關(guān)注的問(wèn)題。
《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》指出教育要注重學(xué)思結(jié)合,倡導(dǎo)啟發(fā)式、探究式、討論式、參與式教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)[4]?!蛾P(guān)于深化教學(xué)改革培養(yǎng)適應(yīng)21世紀(jì)需要的高質(zhì)量人才的意見(jiàn)》中指出:“改革教學(xué)方法是深化教學(xué)改革的重要內(nèi)容。要重視學(xué)生在教學(xué)活動(dòng)中的主體地位,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性?!辈?qiáng)調(diào),應(yīng)該改革傳統(tǒng)的“灌輸式”和偏重講授的教學(xué)方式,積極踐行啟發(fā)式、討論式和研究式等啟發(fā)型、活潑型的教學(xué)模式[5]。梁中賢教授在《高校討論式教學(xué)之哲思》一文中,從哲學(xué)高度將討論式教學(xué)的作用概括為:彰顯人的對(duì)話(huà)本質(zhì),發(fā)展人的主體意識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的社會(huì)意識(shí)[6]。在翻譯課堂教學(xué)中合理地運(yùn)用討論式教學(xué),有助于學(xué)生對(duì)翻譯問(wèn)題的深入理解,有利于培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力,可以激勵(lì)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的興趣。那么在翻譯課堂教學(xué)中:如何討論?討論什么?討論到什么程度?等一系列問(wèn)題便成為廣大教師和學(xué)生所關(guān)注的焦點(diǎn)。
構(gòu)建科學(xué)的討論式翻譯課堂教學(xué)評(píng)估機(jī)制,提高翻譯教學(xué)質(zhì)量。Brown 對(duì)評(píng)估所下的定義是:“以促進(jìn)語(yǔ)言教學(xué)課程的改革為目標(biāo),在相關(guān)機(jī)構(gòu)的范圍內(nèi)對(duì)一切有意義的信息進(jìn)行系統(tǒng)的收集和分析,以評(píng)價(jià)它的有效性。”[7]美國(guó)教育評(píng)估學(xué)者斯塔克(Stake R.E.)提出:教育者利用評(píng)價(jià)是為了“證明”和“提高”兩重目的。我國(guó)高等教育已經(jīng)進(jìn)入了大眾化階段,其接受高等教育的人數(shù)居世界首位,內(nèi)涵式發(fā)展已經(jīng)成為我國(guó)各高校的主題。大學(xué)教育的功能包含教學(xué)、研究與服務(wù),而課堂教學(xué)效果對(duì)實(shí)現(xiàn)高校教學(xué)質(zhì)量有著重要的影響,所以,課堂教學(xué)評(píng)估是實(shí)現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量提升的重要環(huán)節(jié)[8]。那么,在討論式翻譯課堂教學(xué)中,科學(xué)的評(píng)估體系能使教師合理地安排課堂教學(xué),把握好教學(xué)活動(dòng)的節(jié)奏,使討論式課堂教學(xué)有章可循。其次,還可以使教師準(zhǔn)確地了解學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,有的放矢地進(jìn)行教學(xué)。另外,高效度的評(píng)估結(jié)果可以使授課教師對(duì)自身情況和教學(xué)效果有清楚的認(rèn)知,能促使教師不斷地提高教學(xué)水平。
筆者的研究以網(wǎng)絡(luò)搜索為主,以查閱學(xué)術(shù)期刊和出版物為輔,共搜索到近五年有關(guān)我國(guó)高校課堂評(píng)估的學(xué)術(shù)論文68 篇,其中關(guān)于外語(yǔ)課堂評(píng)估的論文有10 篇,并且全部是關(guān)于大學(xué)外語(yǔ)課堂評(píng)估的,沒(méi)有關(guān)于翻譯課堂評(píng)估的論文。
1.高校課堂教學(xué)評(píng)估研究受到越來(lái)越多的重視。為提升大學(xué)教育質(zhì)量,更好地發(fā)揮高校育人的功能,許多教育工作的實(shí)踐者和研究者對(duì)目前高校課堂教學(xué)質(zhì)量評(píng)估中存在的問(wèn)題進(jìn)行了深入的探索,對(duì)構(gòu)建科學(xué)的評(píng)價(jià)體系、評(píng)估策略等問(wèn)題進(jìn)行了科學(xué)的研究。
2.課堂評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)以宏觀性為主。當(dāng)前的研究多從宏觀上探討高校課堂教學(xué)評(píng)估的重要性、現(xiàn)實(shí)意義、教學(xué)評(píng)估的定義、評(píng)估的主體、評(píng)估的信度和效度等。通過(guò)與黑龍江省幾所高校外語(yǔ)一線(xiàn)授課教師的交流,得知各所學(xué)校關(guān)于課堂教學(xué)評(píng)估指標(biāo)體系都是宏觀性的,即用統(tǒng)一的課堂評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)對(duì)課堂教學(xué)進(jìn)行評(píng)價(jià)。無(wú)針對(duì)某一具體課程、具體教學(xué)方法的課堂評(píng)估研究。
3.缺乏自我課堂評(píng)估研究。筆者目前所查閱的學(xué)術(shù)論文都是從他者的角度探究如何評(píng)估教師、學(xué)生和教學(xué)效果,缺乏關(guān)于教育者和被教育者對(duì)各自任務(wù)完成情況的自我評(píng)估研究,而這種自我評(píng)估對(duì)下一步的教學(xué)和學(xué)習(xí)具有十分重要的意義。
1.討論式翻譯課堂需要建立科學(xué)的評(píng)估體系。討論式翻譯課堂教學(xué)并不是新事物,討論式教學(xué)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),早在古希臘時(shí)期,蘇格拉底便主張用辯論和對(duì)法的方法發(fā)現(xiàn)真理,被稱(chēng)為“精神助產(chǎn)術(shù)”[9]。所以,案例教學(xué)法、討論式教學(xué)法又被稱(chēng)為“蘇格拉底式教學(xué)法”。其實(shí),在我國(guó)春秋時(shí)期孔子的“述而不作”、“誨人不倦”的作風(fēng)也是討論教學(xué)的鮮活范例。另外,翻譯教學(xué)在我國(guó)已有近兩千年的歷史,尤其建國(guó)以來(lái)翻譯教學(xué)蓬勃發(fā)展,需多教育工作者正在實(shí)踐著討論式的翻譯教學(xué)。然而,討論式翻譯教學(xué)因人、因校而異,其質(zhì)量良莠不齊。所以,總結(jié)優(yōu)秀討論式翻譯教學(xué)典范,構(gòu)建科學(xué)討論式翻譯教學(xué)評(píng)估機(jī)制,讓先進(jìn)的教學(xué)成果服務(wù)大眾,不僅有利于提升教學(xué)質(zhì)量,而且也是教育倫理的體現(xiàn)。
2.討論翻譯課堂評(píng)估機(jī)制的構(gòu)建需要理論研究和實(shí)踐探索。該課程評(píng)估機(jī)制的構(gòu)建需要教育學(xué)、認(rèn)知科學(xué)、翻譯學(xué)、測(cè)試學(xué)、統(tǒng)計(jì)學(xué)和哲學(xué)等科學(xué)知識(shí)的支撐,而實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn),所以經(jīng)得起實(shí)踐檢驗(yàn)的課堂評(píng)估的研究成果才是成功的。
3.高校課堂評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)多元化。雖然高校課堂教學(xué)評(píng)估的實(shí)踐已經(jīng)非常悠久,但是都是按照統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),對(duì)各類(lèi)課程進(jìn)行評(píng)估。實(shí)際上,課程、教師和學(xué)生都具有多元性,如果使用統(tǒng)一課程評(píng)價(jià)公式勢(shì)必造成評(píng)估結(jié)果信度和效度的缺乏,不僅埋沒(méi)了教師辛勤的勞動(dòng)成果,更沒(méi)有獲得準(zhǔn)確的學(xué)生信息反饋,這樣就無(wú)法科學(xué)設(shè)計(jì)將來(lái)的教學(xué)活動(dòng)。
高校討論式翻譯課堂教學(xué)的評(píng)估研究對(duì)于提高翻譯教學(xué)質(zhì)量有重要的理論意義和應(yīng)用價(jià)值,關(guān)于課堂評(píng)估的諸多問(wèn)題仍有待于深入研究,而其評(píng)估的根本出發(fā)點(diǎn)和落腳點(diǎn)就是提高翻譯人才培養(yǎng)效率和質(zhì)量,促進(jìn)課堂教學(xué)的健康發(fā)展。
[1]中華人民共和國(guó)教育部.關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見(jiàn)[J].醫(yī)學(xué)教育,2001,(6).
[2]李美霞,陳會(huì)平.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科課堂教學(xué)評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)探索[J].外語(yǔ)藝術(shù)教育研究,2008,(4):42-45.
[3]姜力維.日語(yǔ)精讀課中的翻譯教學(xué)[J].黑龍江教育,2010,(5):83-84.
[4]國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)[S].2010.
[5]教育部高等教育司.深化教學(xué)改革,培養(yǎng)適應(yīng)21世紀(jì)需要的高質(zhì)量人才——第一次全國(guó)普通高等學(xué)校教學(xué)工作會(huì)議文件和資料匯編[M].北京:高等教育出版社,1998.
[6]梁中賢.高校討論式教學(xué)之哲思[J].中國(guó)高等教育,2011:45-46.
[7]JAMES DEAN BROMN.The elements of language curriculum:A systematic approach to program development[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:217-242.
[8]王樹(shù)槐,王衛(wèi)平.發(fā)展性翻譯教學(xué)評(píng)價(jià)模式[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(3).
[9][美]布魯克菲爾德,普瑞斯基爾著.討論式教學(xué)法——實(shí)現(xiàn)民主課堂的方法與技巧[M].羅靜,褚保堂,譯.北京:中國(guó)輕工業(yè)出版社,2002:25-26.
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào)2013年2期