孫建峰
美國總統(tǒng)奧巴馬是一位表現(xiàn)力很強的總統(tǒng),他在演講或者即興電視辯論時往往爆發(fā)驚人魅力。今年1月21日在國會山前,他發(fā)表了連任就職演講,18分鐘的演講12次被掌聲打斷,這篇措辭清晰務實、言語鏗鏘有力、極具感染力的演講,再次拉開了奧巴馬時代的序幕。然而這篇據(jù)說是奧巴馬“心聲”的發(fā)言詞卻不是出自他本人手筆,而是由他的首席撰稿人喬尼·法弗羅捉刀代筆的。
事實上,不僅是這次,從2005年奧巴馬當選參議員,法弗羅成為他的演講總撰稿人開始,無數(shù)篇演講稿均出自他的手筆。不光是奧巴馬,歷任美國總統(tǒng)都擁有自己專屬的文字創(chuàng)作班底,甚至對各國政要來說,寫作團隊是執(zhí)政工作的標準配備之一。這個崗位十分重要,美國政壇流行過一種說法:誰給總統(tǒng)撰寫演講稿,誰就是實際管理國家的人。
功不可沒的總統(tǒng)筆桿子
這種說法當然有些夸張,但在美國的選舉文化中,除了背景、人脈、資金,演講無疑是關鍵的一環(huán)。有報道指出,富蘭克林·羅斯福參加總統(tǒng)競選時為了擊敗競爭對手,精心組建了一個龐大的演講寫作班子,專門為他起草競選演講稿。之后的杜魯門、艾森豪威爾、肯尼迪和約翰遜等美國總統(tǒng)都沿襲了他的做法。
其實白宮設置專人為總統(tǒng)撰寫講稿始于上世紀20年代。首位白宮寫手是賈德森·韋利弗, 他為1921年至1923年在位的沃倫·哈丁總統(tǒng)寫稿,當時的頭銜是“文學書記官”。美國的白宮寫手們把他尊為祖師爺,并將他們的聯(lián)誼組織命名為“賈德森·韋利弗學會”,并且每年都要舉行聚會。
此后歷任總統(tǒng)都有御用“筆桿子”,他們以白宮工作人員的身份為總統(tǒng)服務,不但要撰寫演講稿,還要起草各種信件、公告、行政命令、致辭和各種聲明、文書。
《美國新聞與世界報道》雜志副主編羅伯特·施萊辛格曾寫過一本《白宮幽靈》,把這些“筆桿子”形容為躲在幕后任勞任怨且鮮為人知的“幽靈”。但實際上真實的情況是,很多人都知道那些神采飛揚的著名演說在很大程度上并不取決于總統(tǒng)候選人本人的才能,因此很多知名撰稿人的名氣并不亞于臺上的演講者。
比如富蘭克林·羅斯福總統(tǒng)的“筆桿子”是劇作家羅伯特·舍伍德;肯尼迪總統(tǒng)的“筆桿子”特德·索倫森(“不要問國家能為你做什么,要問你能為國家做什么”的撰寫者)和阿瑟·施萊辛格,前者是法律顧問,精通法律條文,后者是歷史學家,諳熟掌故且深思熟慮;約翰遜總統(tǒng)的“筆桿子”杰克·瓦倫蒂后來當了美國電影協(xié)會主席;尼克松總統(tǒng)的“筆桿子”威廉·沙菲爾和帕特·布坎南,前者是《紐約時報》著名專欄作家,后者后來從政,曾兩次參與共和黨內(nèi)總統(tǒng)候選人提名競選;里根總統(tǒng)的“筆桿子”是著名女作家佩吉·努南;小布什總統(tǒng)有多位大名鼎鼎的“筆桿子”,包括善于演繹“美國夢”的邁克爾·杰森,當過《華爾街日報》社論主筆的威廉·麥克古恩等。
不單單是美國,其他國家的領導人也有風格鮮明的金牌撰稿人,英國首相卡梅倫的專職撰稿人是克萊爾·格弗斯,她是一名小有名氣的平民詩人。俄羅斯總統(tǒng)普京的“筆桿子”賈汗·波雷耶娃,曾是國際文傳電訊社社長顧問。中國前任總理溫家寶的撰稿人丘小雄,同時擔任中國國務院副秘書長。
各國筆桿子大有不同
同樣是作為一個國家領導人的“喉舌”,縱觀這些頂尖的演講撰稿人的任職經(jīng)歷卻不甚相同。
美國總統(tǒng)在甄選撰稿人時,更多的是看重文采。奧巴馬贏得愛荷華州黨內(nèi)提名后發(fā)表的演說是法弗羅的“成名之作”。那篇演說的開場白———“有人說這一天永遠不會到來”——— 更成為奧巴馬當選美國第一位黑人總統(tǒng)的最佳詮釋。一夜之間,法弗羅打消了人們因為他年輕而產(chǎn)生的疑慮。奧巴馬的首席競選顧問大衛(wèi)·艾克謝羅德曾這樣評價法弗羅:“總統(tǒng)十分信任他的文采,愿意讓他影響自己的話語權(quán)——讓一個名下有兩本暢銷書的美國總統(tǒng)做到這一點極為不易?!?/p>
俄羅斯總統(tǒng)更為側(cè)重經(jīng)驗,賈汗·波雷耶娃先后為葉利欽和普京服務,時間長達10年,被認為是從零開始組建總統(tǒng)辦公廳的人,現(xiàn)在那里已經(jīng)成為俄羅斯最有影響力的機構(gòu)。波雷耶娃對“寫手”們制定了嚴格的級別規(guī)定。據(jù)說自她接手后,俄羅斯國情咨文的篇幅比此前縮短了差不多2/3。
現(xiàn)任英國首相卡梅倫的首席撰稿人克萊爾·格弗斯則被認為是“調(diào)和劑”,由于她出身平民,特別喜歡貼合大眾、展現(xiàn)立場、避免四平八穩(wěn)套話的演講風格,她的存在有效的調(diào)和了是出身高貴、“不接地氣”的卡梅倫,使他更具親和力。
丘小雄的工作更體現(xiàn)信任和默契,他從1995年跟隨中國前總理溫家寶工作,十分了解溫家寶的工作態(tài)度和方式,每當發(fā)表重要演講前,雙方都會進行不斷的溝通,力求充分表達“溫家寶總理的思想、句子和詞組”。
雖然有了專職的“文字師傅”,但領導人們對撰稿人的依賴度并不相同。尼克松總統(tǒng)是位一流的演說家,經(jīng)常不需要講稿就滔滔不絕。他的首席撰稿人威廉·薩費爾相對比較輕松??夏岬峡偨y(tǒng)的口才也屬上乘,因為工作太忙而無暇親自寫稿,但擅長改稿。他的首席撰稿人泰德·索倫森為他工作了11年,號稱“20世紀白宮捉刀第一人”。索倫森寫完肯尼迪就職演說初稿后,曾送給10個人審閱并提供意見,直到肯尼迪滿意??夏岬系暮芏嗝远汲鲎运鱾惿P下。而許多的中國領導人往往先擬定一個主題和提綱,再由寫作班底演繹成文。
另類“筆桿子”
當然也有不喜歡“筆桿子”的領導人,如林肯和威爾遜都是出名的“創(chuàng)作型總統(tǒng)”,所有演講稿都親力親為,不過這兩位在當總統(tǒng)前都當過記者。而卡斯特羅堪稱演說界的“奇葩”,他的長篇即興演講的紀錄是7小時10分。而打破這一紀錄的人是委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查韋斯。2007年9月,查韋斯在國營電視臺《你好總統(tǒng)》的節(jié)目上連續(xù)演講8小時。對此,英國《衛(wèi)報》記者的描述頗富詩意:“早晨的燥熱已經(jīng)成為回憶,下午的薄霧來了又去。暮色帶來一陣陰涼,西邊的太陽緩緩消失在安第斯山脈之間,樹影拖得老長。然而,烏戈·查韋斯依舊口若懸河?!?/p>
英國前首相布朗口才欠佳,演講冗長,但他訪問美國時在國會的演講卻令人刮目相看,其中奧妙是以7085美元請了一幫前“西翼寫手”量身定做了這份演講稿。西翼寫手是一些離職的白宮寫手組成的專業(yè)撰稿公司。布朗是這家公司的老客戶。自當上財政大臣起,布朗在歷次訪美時都求助于“西翼寫手”為其量身打造專門面向美國公眾的言論,包括在紐約聯(lián)邦儲備銀行、聯(lián)合國和美國外交學會發(fā)表的演講,以及在《華盛頓郵報》等媒體上發(fā)表的署名文章。迄今為止,布朗付給這家公司的費用已累計超過4萬美元。
同樣借助外援的還有韓國前任總統(tǒng)李明博,2011年訪美期間,他在美國議會發(fā)表了演說, 45分鐘的講話博得了45次鼓掌。據(jù)美國司法部的資料稱,他這份演講稿是韓方花錢委托美國美國“西翼寫手”公司撰寫的。該公司向韓國駐美大使館提供了5份演講稿的草稿。據(jù)了解,李明博分別在美國議會、美國商會、白宮歡迎宴會、國賓晚宴、國務院午宴發(fā)表了演講。為了這五場演講,韓國政府總共花了4.65萬美元。
抽文
英國前首相布朗口才欠佳,演講冗長,但他訪問美國時在國會的演講卻令人刮目相看,其中奧妙是以7085美元請了一幫從前的白宮寫手為他“量身定做”了這份演講稿。