姚潔
摘 要: “以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向”的辦學(xué)方針決定高職英語教育必須和學(xué)科知識(shí)相結(jié)合。以內(nèi)容為依托的高職英語教育擴(kuò)大了學(xué)生的知識(shí)面,提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高了學(xué)生的語言運(yùn)用能力,提高了學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)。
關(guān)鍵詞: 內(nèi)容依托式教學(xué) 高職英語教育 教學(xué)策略
一、 研究背景
《大學(xué)英語》是高職院校的一門職業(yè)素質(zhì)類課程,目的是提高學(xué)生綜合素質(zhì),促進(jìn)職業(yè)可持續(xù)能力的提高。但是經(jīng)過幾十年的發(fā)展,收效頗微。很多高職院校大砍《大學(xué)英語》課時(shí),讓位給專業(yè)課程。我國高等職業(yè)教育的辦學(xué)方針是“以服務(wù)為宗旨,以就業(yè)為導(dǎo)向”,采用“工學(xué)結(jié)合”的培養(yǎng)模式,實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)技術(shù)、生產(chǎn)、管理和服務(wù)第一線高級(jí)技能人才的目標(biāo)。因此,我們的英語課程必須和學(xué)生職業(yè)發(fā)展要求相結(jié)合,滿足培養(yǎng)學(xué)生綜合能力的要求。
二、 內(nèi)容依托式教學(xué)
內(nèi)容依托式教學(xué)(content- based Instruction)不是圍繞語言大綱或其他形式的大綱組織的教學(xué),而是圍繞著學(xué)生即將學(xué)習(xí)的內(nèi)容或信息組織的教學(xué)。這種教學(xué)方法關(guān)注的是教學(xué)內(nèi)容,而不過多關(guān)注語言技能訓(xùn)練。學(xué)生利用目的語學(xué)習(xí)和思考所學(xué)內(nèi)容,自然地將聽、說、讀、寫四種語言技能聯(lián)系起來。在學(xué)習(xí)未來所需的專業(yè)知識(shí)的同時(shí),語言技能也會(huì)得到提高。
Leaver等把這種依托課程內(nèi)容進(jìn)行語言教學(xué)的方法歸納為四個(gè)顯著特征:1.以學(xué)科知識(shí)為核心。CBI教學(xué)是圍繞學(xué)科知識(shí)進(jìn)行的,而不是圍繞語言的形式、功能、情景或語言技能,學(xué)生的交際能力是在學(xué)習(xí)如數(shù)學(xué)、科學(xué)、社會(huì)科學(xué)、文化、地理、歷史等具體學(xué)科的過程中獲得的。2.使用真實(shí)的語言材料(authentic material)。課程學(xué)習(xí)中所使用的主要材料如課文、錄像帶、錄音帶及其他視聽材料應(yīng)選自本族語人使用的材料,學(xué)習(xí)活動(dòng)注重理解和傳遞有意義的信息及用真實(shí)目的語言完成實(shí)際生活中的任務(wù)。3.學(xué)習(xí)新信息。學(xué)生應(yīng)該利用通過母語建立起來的已有知識(shí)體系來學(xué)習(xí)外語和評(píng)價(jià)新信息。4.課程設(shè)置必須符合不同學(xué)生群體的需要。教學(xué)中的話題,學(xué)科知識(shí),語言材料,以及所組織的學(xué)習(xí)活動(dòng)應(yīng)符合學(xué)生語言程度、認(rèn)知和情感的需要,并適合他們將來從事的職業(yè)需求和個(gè)人興趣。
三、以內(nèi)容為依托的高職英語教育的嘗試
目前,以內(nèi)容為依托的大學(xué)英語教學(xué)改革大多集中在重點(diǎn)本科院校。例如,復(fù)旦大學(xué)將整個(gè)大學(xué)英語教學(xué)壓縮至3個(gè)學(xué)期,而且只有不到20%的學(xué)生要學(xué)完3個(gè)學(xué)期的基礎(chǔ)英語,其余80%只要學(xué)一兩個(gè)學(xué)期,剩下的學(xué)期可以選修口譯筆譯、學(xué)術(shù)寫作、外貿(mào)信函和分科英語等應(yīng)用能力課程。此外,基于依托式教學(xué)理念的雙語教學(xué)也在蓬勃開展,復(fù)旦大學(xué)的雙語課程到2004年已達(dá)200門,其中管理學(xué)院就有48門課程是用英語開設(shè)的。浙江大學(xué)2005年開設(shè)164門使用外文原版教材的雙語課程。有些大學(xué)甚至嘗試用雙語教學(xué)代替基礎(chǔ)英語教學(xué),或者與外國大學(xué)合作辦班,采用全英語授課模式,如上海交通大學(xué)和美國密歇根大學(xué)合作辦班,上海理工大學(xué)和英國9所大學(xué)聯(lián)合辦學(xué)院,這種模式被越來越多的學(xué)校采用。
英語作為高職院校的一門重要的必修課,長(zhǎng)期以來一直被視為孤立的公共基礎(chǔ)課程,教授內(nèi)容未能與學(xué)生未來的職業(yè)有效結(jié)合,很難滿足工作崗位的實(shí)際需求。這一現(xiàn)狀與培養(yǎng)目標(biāo)之間的差距決定了高職英語教學(xué)改革勢(shì)在必行。
我院根據(jù)學(xué)院各專業(yè)群所面向的行業(yè),依據(jù)企業(yè)的工作流程、典型的工作環(huán)節(jié)或場(chǎng)景設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容,力求使學(xué)生具備在本行業(yè)領(lǐng)域內(nèi)運(yùn)用英語進(jìn)行基本交流的能力。就筆者教授的IT英語為例,教學(xué)內(nèi)容涵蓋了信息技術(shù)類職業(yè)最典型的工作過程,包括接洽、設(shè)計(jì)、測(cè)試、銷售、售后服務(wù)、維修和行業(yè)展望等。通過三年的嘗試,以內(nèi)容為依托的高職英語改革取得了很好的成績(jī)。
1.擴(kuò)大知識(shí)面,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
高職學(xué)生的學(xué)習(xí)目的是通過三年的學(xué)習(xí)能夠找到和專業(yè)相關(guān)的工作。之前的英語學(xué)習(xí)以語言知識(shí)為核心,而大多數(shù)高職學(xué)生把英語課程當(dāng)做通過英語應(yīng)用能力考試的工具,認(rèn)為將來的工作與英語關(guān)系不大。于是通過考試后,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力就會(huì)逐漸消失。當(dāng)英語課程的內(nèi)容和學(xué)生所學(xué)的學(xué)科相結(jié)合時(shí),課程中的主題、材料和課堂活動(dòng)都要和學(xué)生的專業(yè)需求相關(guān),滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和學(xué)習(xí)興趣。同時(shí),學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)的同時(shí)還要主動(dòng)建構(gòu)學(xué)習(xí)語言體系,提高語言學(xué)習(xí)的效率。
2.強(qiáng)調(diào)語言輸出,提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力。
傳統(tǒng)英語教育以老師為中心,師生的互動(dòng)活動(dòng)多為學(xué)生回答老師提出的問題。以內(nèi)容為依托的英語教學(xué)方式更加注重語言的運(yùn)用。尤其在教學(xué)活動(dòng)中的小組練習(xí),學(xué)生必須運(yùn)用英語對(duì)相關(guān)主題討論并發(fā)表意見,增加語言輸出的機(jī)會(huì),提高學(xué)生的 語言運(yùn)用能力。
3.關(guān)注思辨能力,提高職業(yè)素養(yǎng)。
以內(nèi)容為依托的教學(xué)方式強(qiáng)調(diào)學(xué)生運(yùn)用語言來傳遞思想。當(dāng)學(xué)生就某一話題進(jìn)行小組討論時(shí),學(xué)生必須收集信息,然后進(jìn)行分析、加工,最終形成自己的觀點(diǎn)。這一系列思維活動(dòng)不僅僅是組織語言、輸出語言的活動(dòng),還是復(fù)雜的思維過程,長(zhǎng)期的訓(xùn)練有助于提高學(xué)生的思辨能力。同時(shí)在學(xué)習(xí)過程中培養(yǎng)學(xué)生的語用意識(shí)、跨文化意識(shí)和學(xué)習(xí)策略等意識(shí),提高學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)。
當(dāng)然,高職院校試行的以內(nèi)容為依托的英語教學(xué)改革也存在一些問題。首先,高職學(xué)生的英語水平相對(duì)薄弱,因此采用原版教材、全英文授課存在一定的困難。學(xué)生無法體驗(yàn)地道的英語,影響學(xué)習(xí)效果。其次,職業(yè)院校采取的是“工學(xué)結(jié)合”的培養(yǎng)模式,學(xué)生每個(gè)學(xué)期都有一部分時(shí)間要在企業(yè)鍛煉,一定程度上會(huì)對(duì)教學(xué)活動(dòng)的實(shí)施產(chǎn)生影響。最后,由于時(shí)間和學(xué)生水平的限制,我們所教的教學(xué)內(nèi)容都是一些專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),并沒有過多地滲透專業(yè)知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]Richards,J.C,& Rogers,T.S.Approaches and Methods in Language Teaching[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.
[2]STYRKERS,LEAVERB.Content一based instruction in foreign language education:models and methods「M].Washington: Georgetown University press,1997.
[3]蔡基剛.轉(zhuǎn)型時(shí)期的我國大學(xué)英語教學(xué)特征和對(duì)策研究[J].外語教學(xué)與研究,2007(1):27-32.