秦樺林
內(nèi)容摘要:《抱樸子》殘卷是散藏敦煌文獻(xiàn)中的一件珍品,本文介紹了該寫卷的收藏、存佚情況,并對(duì)其抄寫年代、文獻(xiàn)價(jià)值進(jìn)行探討?!侗阕印窔埦砗芸赡艹瓕懹诒敝軙r(shí)期,由于距離成書年代較近,保存了不少原書的真實(shí)面貌,具有寶貴的文獻(xiàn)價(jià)值。
關(guān)鍵詞:《抱樸子》;抄寫年代;俗字
中圖分類號(hào):G256.1 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1000-4106(2013)06-0060-09
A Study of the Transcription Time and Textual Value of
the Fragmental Baopuzi among Dunhuang Documents
QIN Hualin
(Research Institute for Ancient Books, Zhejiang University, Hangzhou, Zhejiang 310028)
Abstract: he fragment of Baopuzi is a precious manuscript among scattered Dunhuang documents. This paper introduces the condition of its preservation and collection, and researches its transcription time and textual value. It might have been transcribed in the Northern Zhou dynasty, close to the time when that book was written. Therefore, it records more original information and thus has significant textual value.
Keywords: Baopuzi; Transcription time; Folk characters
敦煌遺書自20世紀(jì)初發(fā)現(xiàn)伊始,就存在嚴(yán)重的流失問(wèn)題,或被西方探險(xiǎn)家捆載而去,或被達(dá)官貴人公然竊取。尤其是后者中的一部分精品,往往被視為價(jià)值連城的“奇貨”,通過(guò)各種渠道流轉(zhuǎn)于收藏家和書賈之手,乃或飄零不知所終。搜集散藏敦煌文獻(xiàn)的信息,搞清楚它們的下落,是敦煌學(xué)研究的一項(xiàng)重要任務(wù)。
《抱樸子》殘卷便是散藏敦煌文獻(xiàn)中一件值得重視的珍品。羅振玉在1923年刊行的《抱樸子校記》中首次公布了此寫本的有關(guān)信息:
敦煌石室本《抱樸子》殘卷,存《暢玄》第一、《論仙》第二、《對(duì)俗》第三,凡三篇?!墩撓伞?、《對(duì)俗》二篇均完善,《暢玄》篇?jiǎng)t前佚十余行。書跡至精,不避唐諱,乃六朝寫本也。卷藏皖江孔氏(引者按:孔憲廷),乃割第一篇以贈(zèng)定州王氏(引者按:王樹楠),余二篇又以售于海東。[1]
敦煌寫本《抱樸子》殘卷被轉(zhuǎn)賣到日本后,日本收藏家一直秘不示人。通過(guò)大淵忍爾的《敦煌道經(jīng)·目錄編》[2],我們了解到《暢玄》篇①收藏于東京書道博物館,而《論仙》《對(duì)俗》二篇?jiǎng)t為田中慶太郎文求堂舊藏,但大淵忍爾的《敦煌道經(jīng)·圖錄編》[3]亦未收錄相關(guān)圖版,足見資料搜集的困難程度。近九十年來(lái),對(duì)此寫本學(xué)者大都只知其目,研究成果極其有限,堪稱敦煌道教文獻(xiàn)研究中的一個(gè)盲點(diǎn)。
本文就《抱樸子》殘卷的收藏、存佚狀況進(jìn)行介紹,力圖厘清該寫本的遞藏軌跡,進(jìn)而對(duì)該寫本的抄寫年代、文獻(xiàn)價(jià)值進(jìn)行探討。旨在拋磚引玉,以期學(xué)術(shù)界能夠在新的起點(diǎn)上展開對(duì)此寫本的深入研究。
一 收藏源流
孔憲廷(1873—1928),字少軒,合肥人,1914—1919年先后任甘肅省蘭山道尹、財(cái)政廳長(zhǎng)等職。在隴任職期間,大力購(gòu)求敦煌遺書,《抱樸子》殘卷便是他在任內(nèi)搜集所得。此寫本盡管是搜集品,但從紙質(zhì)、書法以及背面的“中和伍年(885)正月十九日沙州內(nèi)靈圖寺學(xué)生張”②題記等判斷,《抱樸子》殘卷確為敦煌遺書的流散品。
“民國(guó)八年(1919)元日”,孔憲廷將卷首殘存的《暢玄》篇49行割裂贈(zèng)予親家歙縣人許承堯(字際唐、霽唐,號(hào)疑庵),二人并附題跋[4]。而完整的《論仙》《對(duì)俗》二篇繼續(xù)由孔憲廷收藏。羅振玉于1921年7-8月間親觀孔氏收藏的《抱樸子》寫本。1921年9月4日羅振玉在給王國(guó)維的信中寫道:
弟近日……所可言者三事:一、見皖人孔少翰(曾任甘肅財(cái)政廳長(zhǎng)者)藏《抱樸子》六朝寫本,存《暢玄》(缺前半)、《論仙》、《對(duì)俗》三篇,可補(bǔ)刊本脫字?jǐn)?shù)百、正訛字?jǐn)?shù)十,現(xiàn)方設(shè)法借照。[5]
結(jié)合此信可知,《抱樸子校記》中提及的“辛酉冬,予曾從孔氏借觀,寫影存之”,指當(dāng)年9月后羅振玉第二次商借,并對(duì)寫本拍攝照片③。
如果單看《抱樸子校記》所言:“卷藏皖江孔氏,乃割第一篇以贈(zèng)定州王氏,余二篇又以售于海東?!盵1]1很容易使讀者造成是孔憲廷將《抱樸子》寫本直接賣給日本書賈的印象④。再加上孔氏的確曾與日本書賈之間存在敦煌寫經(jīng)的交易,更容易加深這種印象。但實(shí)際上,就《抱樸子》寫本而言,很可能并非由孔憲廷,而是由許承堯?qū)ⅰ稌承放c《論仙》《對(duì)俗》三篇分兩次售出的。
1925年發(fā)表的孫人和《古寫本抱樸子斠文》提供了一則重要的收藏信息:
歙縣許霽唐先生藏有六朝寫本《抱樸子》——《論仙》、《對(duì)俗》二篇。余借而讀之。俗字頗多,殆難辨識(shí)。因依平津館本,取其足以是正者斠錄之?;蛴谙沧x葛氏書者,稍有裨益也。[6]
孫人和在許承堯處借讀《論仙》《對(duì)俗》二篇的具體日期不詳,大約在1921年冬至1922年10月間。從“俗字頗多,殆難辨識(shí)”這一真實(shí)的閱讀感受來(lái)看,孫人和見到的乃是原卷可以確定無(wú)疑。孫氏的上述題識(shí)有兩點(diǎn)值得注意:
一、《論仙》《對(duì)俗》二篇在1921年冬之后,又歸許承堯收藏(明言“許霽唐先生藏”,并非從孔憲廷處商借而來(lái))。
二、許氏自1919年起收藏的《暢玄》篇已經(jīng)不在彼處,因此孫人和沒(méi)有見到該篇。
以上第二點(diǎn)也可與羅振玉的記述相印證??讘椡⒃蛄_氏詳細(xì)地介紹許承堯的敦煌遺書收藏情況。羅振玉在1921年9月4日致王國(guó)維的信中寫道:
孔言有徐(引者按:當(dāng)為“許”,指許承堯)某者(曾任甘肅政務(wù)廳長(zhǎng))藏敦煌卷二百余⑤,中有《唐語(yǔ)林》及《文選》,他皆經(jīng)文。[5]517
耐人尋味的是,羅振玉提到的許氏所藏佛經(jīng)以外敦煌卷子僅有《唐語(yǔ)林》《文選》二種,卻未言早在兩年前孔憲廷贈(zèng)予許承堯的《暢玄》篇,可見此時(shí)《暢玄》篇的確已經(jīng)不在許處。但是否果真如羅振玉所說(shuō),第一篇已被轉(zhuǎn)贈(zèng)王樹楠了呢?孔憲廷與許承堯?yàn)橥l(xiāng)、同僚以及親家,又有著共同的收藏愛好,就二人的熟識(shí)程度而言,所謂“第一篇以贈(zèng)定州王氏”,很難說(shuō)僅僅是羅氏一時(shí)誤記?譹?訛,其中恐怕另有隱情。我們認(rèn)為存在兩種可能性:
一、許承堯在1921年9月前確已將《暢玄》篇轉(zhuǎn)贈(zèng)、交換或出售給王樹楠(此卷后由王氏賣給日本書賈)。
二、許氏詭稱將《暢玄》篇已轉(zhuǎn)贈(zèng)給王樹楠,以掩自己賣給日本書賈之實(shí)。
雖然王樹楠的確曾將不少敦煌、吐魯番藏品賣給日本書賈,中村不折的藏品也確實(shí)有不少來(lái)自王氏舊藏,但現(xiàn)存的《暢玄》篇寫卷既無(wú)王氏藏印,又無(wú)其題跋,殊難確認(rèn)王樹楠收藏過(guò)《暢玄》篇。而中村不折編寫的《禹域開寶錄》則明確地把《暢玄》篇連同其他五件寫卷稱作許承堯舊藏[7]。因此,我們認(rèn)為,上揭第二種可能性更大一些。
1920—1921年,許承堯曾多次來(lái)往于蘭州—北京—歙縣之間。1920年6月后,許氏由蘭州赴北京[8],后返歙,同年秋復(fù)赴北京[8]99,冬返蘭州任[8]100。1921年春,許承堯隨離任的甘肅都督張廣建返回北京[8]103,同年秋回歙小住[8]105。《暢玄》篇大概在1921年許承堯盤桓北京期間出手。雖然此次交易的具體情況還有待詳考,但種種證據(jù)表明,經(jīng)手《暢玄》篇交易的正是日本書賈田中慶太郎。
前文已述,《論仙》《對(duì)俗》二篇在1921年冬之后,從孔憲廷處轉(zhuǎn)歸許承堯收藏。許承堯于1922年春由歙縣回到北京,同年冬再次返歙[8]107,111?!墩撓伞贰秾?duì)俗》二篇大約是在1922年10月至11月間,由許承堯在北京賣給田中慶太郎。
羅振玉在1922年12月2日致王國(guó)維的信中寫道:
田中此次在京,得《莊子》、《抱樸子》,且渠安周寫經(jīng)有承平年號(hào)者,及大同寫經(jīng),北方私家所藏百家精華,一網(wǎng)打盡。幸弟已將《抱樸子》、《論語(yǔ)》均影照,《抱樸》最佳,明刊有整段脫落者。[5]553
田中慶太郎是日本近代著名書賈,曾長(zhǎng)期居住于中國(guó),許多古籍珍本便是經(jīng)他之手而被販賣到日本。田中慶太郎對(duì)曾經(jīng)在華大力購(gòu)求古寫本這點(diǎn)毫不諱言,他在《書蠹憶往》一文中稱:
什么書能賣高價(jià),就以這本書為目標(biāo)收藏儲(chǔ)備以待獲利的做法,只能限于少量的書籍古本……如果發(fā)現(xiàn)宋版、元版或是古寫本,也不會(huì)棄之不理。[9]
田中慶太郎曾于1909年在北京六國(guó)飯店參與會(huì)見伯希和,并最早向日本學(xué)人報(bào)道敦煌遺書的學(xué)術(shù)信息[9]10-11,因此深知敦煌文獻(xiàn)的珍貴價(jià)值。從羅振玉的記載看,除《抱樸子》外,田中慶太郎還至少一次性買走《莊子》?譺?訛《論語(yǔ)》?譻?訛寫卷以及且渠安周寫經(jīng)?譼?訛、大同寫經(jīng)?譽(yù)?訛等精品,主要以許承堯、王樹楠的藏品為主。田中所進(jìn)行的無(wú)疑是有明確目的性和針對(duì)性的大型交易。如果沒(méi)有巨額資金在背后予以支持,單靠文求堂一家私人書店顯然無(wú)法做到將“北方私家所藏百家精華,一網(wǎng)打盡”。
我們認(rèn)為,1922年的這次大規(guī)模購(gòu)買中國(guó)私藏敦煌吐魯番文獻(xiàn)的活動(dòng),很可能具有深刻的背景,大概有一位甚至數(shù)位日本收藏家為田中慶太郎提供了雄厚的財(cái)力支持。中村不折云:
中國(guó)官吏,多將其(引者按:出土寫卷、文書)視為古董來(lái)搜集,卻不知是可進(jìn)行深入研究的資料中的奇貨。每得機(jī)會(huì),便迫其割愛,以至所獲數(shù)量漸多。其主要有新疆布政使王樹楠氏,在駐扎迪化府(烏魯木齊)十年間,于吐魯番、鄯善等地收集的出土經(jīng)卷文書的全部;甘肅省布政使何孝聰、同道臺(tái)孔憲廷、同吏許際唐等諸氏,在敦煌所獲的大部分……以上的搜集,多依靠江藤濤雄、田中慶太郎、勝山岳陽(yáng)三位的盡力周旋。[10]
這番頗為洋洋得意的自述,更加印證了我們的推測(cè)。包括《暢玄》篇在內(nèi)的六件許承堯舊藏敦煌寫卷,由中村不折于1922年12月至1923年4月分三次從文求堂購(gòu)入[11],其中《暢玄》篇很可能是在1922年12月底購(gòu)得。此篇今存書道博物館,《昭和法寶目錄》有目,《敦煌遺書總目索引》轉(zhuǎn)錄,編號(hào)為散907[12],磯部彰編集《中村不折舊藏禹域墨書集成》中冊(cè)公布圖版[4]292-295。
而完整的《論仙》《對(duì)俗》二篇于1922年末歸田中慶太郎后,他沒(méi)有馬上出手,這大概是他慣常的“收藏儲(chǔ)備以待獲利”的生財(cái)手法。最想湊成完璧的莫過(guò)于中村不折,他對(duì)此二篇一直念念不忘。他于1927年最早透露此二篇亡佚的有關(guān)信息:
中、下之完本后歸文求堂田中氏,不幸的是,燒毀于大震災(zāi)之時(shí)。[10]144
則此兩卷已經(jīng)毀于1923年9月1日的關(guān)東大地震。此消息應(yīng)得之于田中慶太郎本人,以中村與田中的熟識(shí)程度,這條消息當(dāng)屬可信?!稌承菲髞?lái)于1933年被評(píng)定為日本“重要文化財(cái)”,而《論仙》《對(duì)俗》的原卷則至今沒(méi)有下落,足見田中慶太郎所言不虛。從1922年11月至1923年9月不及一年時(shí)間,此兩篇原卷便亡于異域,不禁令人太息。
差可慶幸的是,此二篇在1923年2月由田中慶太郎少量影印,題名《古寫本抱樸子》[13],如今原卷已經(jīng)不存,我們?nèi)钥赏ㄟ^(guò)此影印本一窺原卷的面貌。不過(guò),《古寫本抱樸子》的版權(quán)頁(yè)僅稱“原本藏者:田中慶太郎”,而對(duì)真實(shí)來(lái)源諱莫如深,特別是對(duì)此寫本源自敦煌藏經(jīng)洞這一事實(shí)有意避而不談,難免誤導(dǎo)不明就里的讀者,容易誤會(huì)為日本古寫本?譹?訛。此外,我們推測(cè)《論仙》《對(duì)俗》二篇應(yīng)該和《暢玄》篇一樣附有孔憲廷、許承堯的題跋,但田中有意回避這一信息,因而略去,未加影印。時(shí)過(guò)境遷,此影印本已頗為難得,大淵忍爾的《敦煌道經(jīng)·目錄編》便未曾提及,國(guó)內(nèi)的學(xué)者此前似僅有容肇祖[14-15]、王明[16]利用過(guò)。
二 抄寫年代
張涌泉師指出:“寫本斷代是敦煌文獻(xiàn)整理研究的先行工作之一……敦煌寫本的斷代可從內(nèi)容、書法、字形、紙質(zhì)和形制四個(gè)大的方面著手,進(jìn)行綜合考察?!盵17]敦煌《抱樸子》殘卷本身并無(wú)年款題記,對(duì)其抄寫時(shí)間進(jìn)行相對(duì)準(zhǔn)確的斷代,直接關(guān)系到該寫本在《抱樸子》版本傳承體系中的位置問(wèn)題。羅振玉認(rèn)為《抱樸子》殘卷“書跡至精,不避唐諱,乃六朝寫本也”[1]1,這一結(jié)論是否可信,也需要我們予以驗(yàn)證。
(一)據(jù)諱字?jǐn)啻?/p>
羅振玉指出《抱樸子》殘卷“不避唐諱”。經(jīng)核對(duì)原卷圖版,“虎”“炳”“淵”“世”?譺?訛“民”“葉”“棄”?譻?訛“治”“旦”“影”“隆”等字均無(wú)缺筆,的確不避唐諱(表1)。
與寫本比較,反而是今本存在避諱改字的現(xiàn)象,如敦煌本《論仙》:“已有天淵之降?!薄皽Y”今本作“壤”,羅振玉云:“殆唐人避諱改‘壤。”敦煌本《對(duì)俗》:“五谷非生民之類,而民須之以為命焉?!倍懊瘛弊纸癖揪阕鳌叭恕保瑢O人和云:“按‘人疑唐諱所改。”此外,敦煌本《論仙》:“合生民。”“鬼神數(shù)為民間?!倍鼗捅尽秾?duì)俗》:“而止民間八百余年也?!币陨现T“民”字,今本亦俱作“人”。這愈加透露出寫本的抄寫時(shí)間當(dāng)在唐代之前。
此外,該寫卷亦不避“堅(jiān)”、“廣”二字(表2)。由是可知,《抱樸子》殘卷應(yīng)抄寫于隋代以前,確為六朝寫本。
(二)據(jù)俗字?jǐn)啻?/p>
張涌泉師指出:“俗字有時(shí)代性……俗字的這種時(shí)代特征可以給我們提供寫本書寫年代方面的許多重要信息。如(憂)、甦(蘇)、(雙)、(蠶)、(圣)、覔(覓)、斈(學(xué))等等都是北朝產(chǎn)生的俗字,如果寫本中有這類俗字,那么其書寫年代很可能在北朝以后?!盵17]67
以上俗字可分成兩組,(憂)、甦(蘇)再加上(老)、(變)、甭(罷)、(歸)共六個(gè)字是第一組;(雙)、(蠶)、(圣)、覔(覓)、斈(學(xué))共五個(gè)字是第二組。我們?cè)趯懢碇蟹謩e予以考查。
第一組俗字在《顏氏家訓(xùn)·雜藝》中有詳細(xì)地說(shuō)明:
北朝喪亂之余,書跡鄙陋,加以專輒造字,猥拙甚于江南。乃以百念為憂,言反為變,不用為罷,追來(lái)為歸,更生為蘇,先人為老,如此非一,遍滿經(jīng)傳。唯有姚元標(biāo)工于楷隸,留心小學(xué),后生師之者眾。洎于齊末,秘書繕寫,賢于往日多矣。[18]
可見(憂)、(變)、甭(罷)、(歸)、甦(蘇)、(老)等堪稱北朝俗字的代表字樣,具有強(qiáng)烈的時(shí)代、地域色彩。經(jīng)統(tǒng)計(jì),敦煌本《抱樸子》殘卷共出現(xiàn)上述六個(gè)代表字中的四個(gè)(表3),但僅有“老”字寫作“先人為老”的俗體,“憂”“變”“歸”三字均作正體。由“”字(15次)可知,《抱樸子》殘卷當(dāng)書寫于北朝時(shí)期或稍后。而從代表字寫作正體的比例顯著提高(占3/4)這點(diǎn)看,與顏之推所言“洎于齊末,秘書繕寫,賢于往日多矣”的情況非常吻合。
再來(lái)看第二組俗字,五個(gè)字中除“覓”“雙”字未出現(xiàn),其余三字中“圣”“學(xué)”二字均作正體,僅“蠶”字作俗體“”(參見表4),正體比例占到2/3,這與第一組的情況非常接近。
《抱樸子》殘卷中“蠶”寫作罕見的俗體“”,此字形產(chǎn)生于六朝時(shí)期,又見于BD.2136、2726、3714《大般涅槃經(jīng)》卷9:
彼一闡提雖有佛性,而為無(wú)量罪垢所纏,不能得出,如處繭。
P.2444《太上洞淵神咒經(jīng)·斬鬼品第七》:
田不收,子孫暴死,六畜不盛。?譺?訛
其中BD.2726、3714俱為“南北朝寫本”,BD.2136是“隋寫本”?譻?訛,P.2444則有唐初“麟德元年(664)”題記??梢姡怂鬃謴牧恢毖赜弥撂瞥?。
值得注意的是,敦煌本《抱樸子》提到道教祖師老子時(shí)也寫作“”,如《論仙》篇:“故(老)子有言,以貍頭之治鼠漏?!倍鳶.2295隋大業(yè)八年(612)秘書省寫《老子變化經(jīng)》?譹?訛里,“老子”的“老”皆作正體,可見當(dāng)時(shí)的正規(guī)道經(jīng)在抄寫過(guò)程中都傾向于摒棄“”這個(gè)北朝俗字。因此,《抱樸子》寫卷抄寫于隋代以前、北朝末期的可能性極大。
(三)據(jù)紀(jì)年斷代
該殘卷背面有“中和伍年(885)正月十九日沙州內(nèi)靈圖寺學(xué)生張”的題記與《千字文》雜寫。唐代中后期敦煌紙張缺乏,當(dāng)?shù)氐乃聫R便搜集廢棄舊紙,讓寺內(nèi)就讀的學(xué)生利用舊紙背面進(jìn)行練習(xí)。雖然此題記與正面的內(nèi)容無(wú)關(guān),但由此可知,敦煌寫本《抱樸子》應(yīng)是中唐以前物。晚唐人利用中唐以前甚至是六朝時(shí)代的舊紙背面進(jìn)行抄寫,這在敦煌寫卷中屢見不鮮,如P.2506《毛詩(shī)傳箋》為六朝寫本,卷背則為晚唐敦煌某寺義學(xué)學(xué)生書寫的曲子詞及《唐天復(fù)五年(905)乙丑歲具注歷日》[19]。又如Дх.10698+10838+P.3871+2980+2549《古文尚書傳》為六朝寫本,背面則為歸義軍時(shí)期抄寫的類書唐王伯玙編《勵(lì)忠節(jié)抄》[19]124。
(四)據(jù)書法斷代
羅振玉指出《抱樸子》殘卷“書跡至精”,蓋六朝寫本??讘椡⒃疲?/p>
字勁而古,以他經(jīng)證之,似非唐人手筆……為北朝人所書無(wú)疑。[4] 295
許承堯云:
棱棱瘦挺,視《吊比干文》當(dāng)何如耶?[4] 292
許承堯指出該寫卷字體勁瘦的風(fēng)格,可與北魏太和十八年(494)所立《吊比干文碑》進(jìn)行比較。中村不折認(rèn)為:
此本書體似北齊諸碑,且氣宇闊達(dá),筆勢(shì)秀麗,可能與前記《老子》等是同時(shí)代(引者按:后魏)的作品。[10]144-145
中村不折的說(shuō)法較為籠統(tǒng),而許承堯身為書法家,他的感覺則較為敏銳。康有為《廣藝舟雙楫·備魏》云:
太和之后,諸家角出……瘦硬則有若《吊比干文》。[20]
從整體看,《抱樸子》殘卷筆風(fēng)質(zhì)直硬朗,的確與北朝崔浩一派“痩硬峻峭”[20]58的書風(fēng)非常接近?!侗阕印穼懢砣繛椴粠щ`意的楷書,字體勁瘦,方整俊秀;橫筆細(xì),縱筆粗,結(jié)體緊湊;橫畫筆鋒不明顯,而轉(zhuǎn)折筆畫則有較明顯的頓按。不過(guò)與《吊比干文碑》比較,《抱樸子》殘卷的運(yùn)筆更為靈動(dòng),而前者的文字則略顯板滯,一方面這與文字載體的材質(zhì)不同有關(guān);另一方面,大概后者的抄寫年代要晚于前者,故而融入了一些南朝秀逸的筆法。
《抱樸子》殘卷與隋代之后寫本的楷書面貌存在很大的差異。試比較S.2295隋大業(yè)八年(612)秘書省寫《老子變化經(jīng)》,兩相對(duì)照不難看出,隋代寫經(jīng)的書法風(fēng)格已經(jīng)完全南朝化,與《抱樸子》寫卷質(zhì)直硬朗的風(fēng)貌截然不同。因此,從書法風(fēng)格看,《抱樸子》殘卷的抄寫年代大概在北魏以后、隋代之前。
綜合以上四點(diǎn),我們認(rèn)為,敦煌本《抱樸子》寫卷大概抄寫于北朝末期,即北齊中后期或北周。從歷史上看,隋代之前,敦煌地區(qū)相繼處于北魏、西魏、北周的控制下[21]。而在北朝統(tǒng)治者中,以北周武帝宇文邕最為崇信、支持道教[22],他曾主持纂集的道教類書《無(wú)上秘要》,在敦煌遺書中也有所發(fā)現(xiàn)。從有紀(jì)年的北朝敦煌文獻(xiàn)數(shù)量看?譺?訛,注明北齊年號(hào)的僅有3件,而寫于北周時(shí)期的則有38件之多。因此,我們認(rèn)為,《抱樸子》殘卷抄寫于北周時(shí)期的可能性最大。
三 文獻(xiàn)價(jià)值
敦煌六朝寫本《抱樸子》雖然僅殘存三篇,但卻是目前現(xiàn)存最早的《抱樸子內(nèi)篇》古本,且書寫精善,其珍貴的文獻(xiàn)價(jià)值主要體現(xiàn)在??焙桶姹緝蓚€(gè)方面。
(一)??眱r(jià)值
??狈矫妫_振玉以寫本與平津館本進(jìn)行對(duì)校,指出其間“異同處多至三百余”[1]1,可糾正今本脫訛衍倒處甚多,前人對(duì)此多有抉發(fā)。以下略舉“可糾傳世刻本之誤改者”四例,以見敦煌本寶貴的??眱r(jià)值。
1. 平津館本《論仙》:“孤魂絕域,暴骸腐野,五嶺有血刃之師,北闕懸大宛之首?!薄案啊保鼗捅咀鳌八贰?。羅振玉錄作“朔裔”,僅出校而未定孰是。
按:“”,羅氏錄作“裔”,此極是。“”從“裔”的俗體“”簡(jiǎn)化而來(lái),例見《隋王成墓志》[23]。此處當(dāng)從敦煌本作“朔裔”?!八芬帷敝副狈竭吘臣氨狈缴贁?shù)民族地區(qū),與上句“絕域”相對(duì),而與下句“大宛”相應(yīng)。東漢荀悅《漢紀(jì)·孝元皇帝紀(jì)》卷21:“西被于流沙,北盡朔裔?!盵24]唐歐陽(yáng)詢《藝文類聚》卷57引魏文帝《連珠》:“是以申胥流音于南極,蘇武揚(yáng)聲于朔裔。”[25]宋李昉《太平御覽》卷125引北魏崔鴻《十六國(guó)春秋》:“(慕容)垂……言于堅(jiān)曰:‘王師不利,北境之民或因此輕動(dòng),臣請(qǐng)奉詔,輯寧朔裔?!盵26]北齊魏收《魏書》卷35:“揚(yáng)威朔裔,掃定赫連。”[27]皆是其例。
2. 平津館本《對(duì)俗》:“此蓋愚暗之局談?!薄坝薨怠保鼗捅咀鳌昂V闇”。孫人和出校而未定孰是。
按:當(dāng)從敦煌本作“篤闇”?!伴湣蓖鞍怠?,“篤暗”一詞見《抱樸子內(nèi)篇·勤求》:“至老不改,臨死不悔,此亦天民之篤暗者也?!薄昂V闇(暗)”應(yīng)為葛洪的習(xí)慣用語(yǔ),今本《對(duì)俗》作“愚暗”,恐系后世不明葛洪語(yǔ)言習(xí)慣而誤改。
3. 平津館本《論仙》:“睹華堂如牢獄?!薄岸谩?,敦煌本作“覿”。孫人和出校而未定孰是。
按:當(dāng)從敦煌本?!兑住だА罚骸叭龤q不覿。”陸德明釋文:“覿,見也?!庇]、睹義同,但作“覿”可能更符合葛洪的語(yǔ)言習(xí)慣,如《抱樸子內(nèi)篇·論仙》:“則非洞視者安能覿其形?!薄侗阕油馄ば衅贰罚骸坝]微理于難覺,料倚伏于將來(lái)者,明人也?!苯允瞧淅?。
4. 平津館本《暢玄》:“故至人嘿韶夏而韜藻棁?!薄霸鍡嚒保鼗捅咀鳌颁J藻”。諸家均無(wú)校。
按:“韜”有“掩藏”義,如《抱樸子內(nèi)篇·至理》:“是以遐棲幽遁,韜鱗掩藻,遏欲視之目,遣損明之色?!苯癖镜摹霸鍡嚒保?dāng)從敦煌本作“銳藻”。《抱樸子外篇·行品》:“摛銳藻以立言?!庇帧栋偌摇菲骸鞍偌抑?,雖不皆清翰銳藻?!苯钥蔀樽C?!颁J藻”意為華麗的辭藻,“韶夏”指古代的樂(lè)章,“嘿韶夏而韜銳藻”意思是擯棄禮樂(lè)文章。王明將“藻棁”讀為“藻帨”,認(rèn)為指“有文彩藻飾之佩巾”,其說(shuō)不免迂曲。
除了可供對(duì)校今本《內(nèi)篇》,敦煌寫本《抱樸子》殘卷的校勘價(jià)值還體現(xiàn)在他校方面。該寫卷抄寫精善,集中地反映出北朝后期書寫用字的實(shí)際情況。因此,利用該寫卷所蘊(yùn)含的豐富的字樣用例,還可??睔v代字書,進(jìn)而匡正大型字典的個(gè)別誤釋。
5. 《漢語(yǔ)大字典·蟲部》:“,fēng,房中切?!队衿はx部》:‘,蟲窟。”[28]“”字罕見,敦煌本《論仙》有其例:“群攻則臥不獲安?!薄啊?,平津館本對(duì)應(yīng)的異文僅作一“虱”字。此二字羅振玉校作“蚤虱”,孫人和疑為“蚤虱”之訛。
按:羅氏校是。“”是“蚤”的增旁俗字,可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷7:“……子老反?!盵29]《篆隸萬(wàn)象名義·蟲部》:“,子老反,嚙人(跳)蟲?!盵30]“”則為“虱”的俗訛字,本寫作“”。如《篆隸萬(wàn)象名義·部》:“,所乚(乙)反,嚙人蟲。”[30]259“虱”后增筆,“”遂訛變?yōu)椤啊?,《龍龕手鏡·蟲部》:“……虱、……俗;蝨,正?!盵31]綜上,可見其演變軌跡如下:虱(與“蝨”同)→(增旁俗字)→(字形訛變)。
《篆隸萬(wàn)象名義》根據(jù)原本《玉篇》編成,書中并無(wú)今本《玉篇》讀“房中切”的“”字,因此所謂“蟲窟”義,實(shí)乃今本《玉篇》增添的誤釋。而“房中切”蓋音隨形變,亦缺乏根據(jù),可洪《新集藏經(jīng)音義隨函錄》卷16:“,所櫛反……正作、虱二形?!队衿芬麸L(fēng),非也?!盵32]?譺?訛因此,《漢語(yǔ)大字典》當(dāng)據(jù)敦煌寫本《抱樸子》的實(shí)際用例,校勘今本《玉篇》,匡正其中的誤釋,并將“”列為“虱”的異體字。
(二)版本價(jià)值
敦煌本《抱樸子內(nèi)篇》殘卷是該書現(xiàn)存最古的寫本,而宋浙本則是保存最為完整的早期刻本。經(jīng)對(duì)勘,雖然宋浙本存在脫訛衍倒等問(wèn)題,但總體來(lái)看,與敦煌本內(nèi)容差別并不大,屬于同一系統(tǒng)。尤其值得注意的是,僅敦煌本、宋浙本之間相同,而與別本皆不同的地方大約有22處。這一方面說(shuō)明,宋浙本去古未遠(yuǎn),較多地保存了古本的面貌,堪稱善本,較之平津館本為優(yōu);另一方面說(shuō)明,從六朝至南宋,《抱樸子內(nèi)篇》全書保存相對(duì)完整,脫佚甚少,這在六朝時(shí)代的諸子著述中實(shí)屬難得。
敦煌本《抱樸子內(nèi)篇》殘卷有助于我們從刻本階段上溯至寫本時(shí)代,從體式方面加深對(duì)該書的認(rèn)識(shí)?!侗阕印窔埦硪患?8行,每行17字,符合標(biāo)準(zhǔn)的寫經(jīng)行款[33]。羅振玉指出寫卷保存了古書格式的原貌:
其書題作“論仙第二”,下空二格,接書“抱樸子內(nèi)篇”,又空一格,書“丹陽(yáng)葛洪作”,乃小題在上,大題在下,而撰人名又在大題之下。[1]1
中古子書一般都題為某某人“撰”,該寫卷云“作”,較為罕見,可備一格。
羅振玉認(rèn)為敦煌本《抱樸子內(nèi)篇》的分卷與今本不同:
洪《自序》稱內(nèi)篇二十卷,故《舊唐書·經(jīng)籍志》及各家書目均作二十卷,然此三篇共在一卷之中,惜前后題均不可見,不知如何分卷,然非篇為一卷則無(wú)疑也。序文及各家書目二十卷,殆二十篇之訛歟?[1]1
羅氏稱“三篇共在一卷之中”,此問(wèn)題值得商榷。
敦煌本《抱樸子內(nèi)篇》的《暢玄》篇卷端業(yè)已不存,其他兩篇的篇首分別題為“論仙第二”和“對(duì)俗第三”。從表面上看,敦煌本《抱樸子》殘卷按篇次排列,與今本以篇為卷、各為次第的排列方法不同,羅氏的“三篇共在一卷之中”的看法似乎可以成立。但如果按照羅氏的觀點(diǎn),《抱樸子內(nèi)篇》20篇本當(dāng)分成7卷(按三篇一卷)或5卷(按四篇一卷)。這就與歷代書目?譹?訛以及葛洪《內(nèi)篇序》、《外篇自敘》所稱20卷之?dāng)?shù)明顯不合,羅氏無(wú)法自圓其說(shuō),遂予以彌縫,謂“序文及各家書目二十卷,殆二十篇之訛歟”,罔顧《隋志》等著錄的通例,證據(jù)未免不足。
其實(shí)《抱樸子內(nèi)篇》無(wú)論是按篇次,還是按卷次排列,本質(zhì)上是一致的。如《抱樸子內(nèi)篇·序》云:
余所著子書之?dāng)?shù),而別為一部,名曰《內(nèi)篇》,凡二十卷。
又《抱樸子外篇·自敘》:“凡著《內(nèi)篇》二十卷?!币陨暇闩e卷數(shù)。而《抱樸子內(nèi)篇·地真》云:“吾《內(nèi)篇》第一名之為《暢玄》者,正以此也?!贝颂巹t言篇次??梢?,就《內(nèi)篇》而言,篇次亦即卷第。
《抱樸子內(nèi)篇》由于是道書,借助于宗教力量,全書比較完整地傳承下來(lái)。這與先于《內(nèi)篇》成書,思想傾向儒家的《抱樸子外篇》形成了鮮明的反差?!锻馄窔v代書目著錄或?yàn)?0卷(《隋書·經(jīng)籍志》),或?yàn)?0卷(《舊唐書·經(jīng)籍志》《本朝見在書目》),或?yàn)?0卷(《新唐書·藝文志》),卷數(shù)出入較大。張涌泉師指出“很多古書的分卷在寫本時(shí)代往往還不固定”,“分卷不定”是寫本文獻(xiàn)常見的特征之一[34]?!侗阕油馄氛菍儆谶@種篇卷分合無(wú)定的情況。由于《抱樸子外篇》的主旨葛洪自稱“屬儒家”?譺?訛,因此在中古時(shí)期的道教徒那里,受重視程度遠(yuǎn)不及《內(nèi)篇》。葛洪的《外篇》50卷原本,在流傳過(guò)程中篇章散佚嚴(yán)重,至隋唐時(shí)即已被后人重編為30卷或20卷。而晚唐以來(lái)的50卷本也決非葛洪原書之舊,清人嚴(yán)可均指出今本《外篇》“往往有短篇僅二三百字,或百數(shù)十字,亦篇各為卷”[35]。今本大概是在30卷或20卷本的基礎(chǔ)上,為湊齊葛洪《抱樸子外篇·自敘》所稱卷數(shù),把其中的短篇割裂開來(lái)、獨(dú)立成卷而形成的[36]。
四 結(jié) 語(yǔ)
我們通過(guò)對(duì)避諱、俗字、書法等方面進(jìn)行考察、斷代,可知敦煌《抱樸子》殘卷的確如羅振玉所說(shuō)為六朝寫本,并且以抄寫于北周時(shí)期的可能性最大。該寫本書寫精善,校勘上乘,是散藏敦煌文獻(xiàn)中不可多得的珍品。由于距離《抱樸子內(nèi)篇》的成書年代較近,因此該寫本保存了不少原書的真實(shí)面貌,具有寶貴的文獻(xiàn)價(jià)值。
敦煌寫本《抱樸子》的原件目前僅殘存《暢玄》篇,而《論仙》《對(duì)俗》二篇?jiǎng)t有早期影印本存世,以上圖版《敦煌道經(jīng)·圖錄編》[3]、《敦煌道藏》[37]俱失收。今后如能在綴合的基礎(chǔ)上刊布該寫本的完整圖錄,必將有助于推動(dòng)相關(guān)研究的進(jìn)一步深入。
參考文獻(xiàn)
[1]羅振玉.抱樸子校記[M]// 羅振玉.永豐鄉(xiāng)人雜著續(xù)編.天津:上虞羅氏凝清室,1923:1.
[2]大淵忍爾.敦煌道經(jīng)·目錄編[M].東京:福武書店,1978:334.
[3]大淵忍爾.敦煌道經(jīng)·圖錄編[M].東京:福武書店,1979.
[4]磯部彰.中村不折舊蔵禹域墨書集成:中冊(cè)[M].東京:文部科學(xué)省科學(xué)研究費(fèi)特定領(lǐng)域研究《東アジア出版文化の研究》総括班,2005:292,295.
[5]長(zhǎng)春市政協(xié)文史和學(xué)習(xí)委員會(huì).羅振玉王國(guó)維往來(lái)書信[M].王慶祥,蕭文立,校注.北京:東方出版社,2000:517.
[6]孫人和.古寫本抱樸子斠文(上)[J].支那學(xué),1925,3(第7號(hào)):73.
[7]中村不折.禹域開寶錄[J].現(xiàn)代佛教,1925,2(第13號(hào)):57-58.
[8]許承堯.疑庵詩(shī)[M].合肥:黃山書社,1990:92-93.
[9]內(nèi)藤湖南,長(zhǎng)澤規(guī)矩也,等.日本學(xué)人中國(guó)訪書記[M].錢婉約,宋炎,輯譯.北京:中華書局,2006:96.
[10]中村不折.禹域出土墨寶書法源流考·緒言[M].李德范,譯.北京:中華書局,2003:2-3.
[11]磯部彰.中村不折舊蔵禹域墨書集成:下冊(cè)[M].東京:文部科學(xué)省科學(xué)研究費(fèi)特定領(lǐng)域研究《東アジア出版文化の研究》総括班,2005:360.
[12]商務(wù)印書館.敦煌遺書總目索引[M].北京:中華書局,1983:333.
[13]葛洪.古寫本抱樸子[M].東京:文求堂書店,1923.
[14]容肇祖. 讀《抱樸子》(上)[J].北京大學(xué)研究所國(guó)學(xué)門周刊,1926(22):209-221.
[15]容肇祖. 讀《抱樸子》(下)[J].北京大學(xué)研究所國(guó)學(xué)門周刊,1926(23):233-254.
[16]王明.抱樸子內(nèi)篇校釋(增訂本)[M].北京:中華書局,1985.
[17]張涌泉.敦煌寫本斷代研究[J].中國(guó)典籍與文化,2010(4):61.
[18]王利器.顏氏家訓(xùn)集解(增補(bǔ)本)·雜藝[M].北京:中華書局,1993:575.
[19]許建平.敦煌經(jīng)籍?dāng)沎M].北京:中華書局,2006:177.
[20]康有為.廣藝舟雙楫[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010:49.
[21]王卡.敦煌道教文獻(xiàn)研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004:6.
[22]卿希泰.中國(guó)道教史(修訂本):第1卷[M].成都:四川人民出版社,1996:429.
[23]秦公.碑別字新編[M].北京:文物出版社,1985:264.
[24]荀悅.兩漢紀(jì):上冊(cè)·漢紀(jì)[M].北京:中華書局,2002:375.
[25]歐陽(yáng)詢.藝文類聚[M].上海:上海古籍出版社,1965:1036.
[26]李昉.太平御覽[M].北京:中華書局,1960:605.
[27]魏收. 魏書[M].北京:中華書局,1974:823.
[28]漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大字典 [M].成都:四川辭書出版社,2010:3067.
[29]可洪.新集藏經(jīng)音義隨函錄[M]//中華大藏經(jīng):第59冊(cè).北京:中華書局,1993:778.
[30]釋空海. 篆隸萬(wàn)象名義[M].北京:中華書局,1995:257.
[31]釋行均.龍龕手鏡[M].北京:中華書局,1985:224.
[32]可洪.新集藏經(jīng)音義隨函錄[M]//中華大藏經(jīng):第60冊(cè).北京:中華書局,1993:24.
[33]榮新江.敦煌學(xué)十八講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001:342.
[34]張涌泉.敦煌文獻(xiàn)的寫本特征[J].敦煌學(xué)輯刊,2010(1):1-3.
[35]嚴(yán)可均.鐵橋漫稿[M]//續(xù)修四庫(kù)全書:第1489冊(cè).上海:上海古籍出版社,2001:17.
[36]武鋒.《抱樸子外篇》宋本考論[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(bào):人文科學(xué)版,2010(1):18.
[37]李德范.敦煌道藏[M].北京:全國(guó)圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1999.