陳雅嫻
“這些女性并非為了改變世俗觀念而飛行,但她們?nèi)后w所顯示出的能力,以及不斷進(jìn)取、突破極限的征服欲望,無疑具有普遍性,也是人性的一部分。她們的終極目的不是其他,而是因為飛行在某種程度上讓她們更接近自由,更了解世界。翱翔天空,將歷史甩在身后之際也許是最能明察世界之時。飛行員們常說伴隨未知存在的感覺強(qiáng)烈而欣慰,但更多是美麗。”
——《消失的地平線》保羅·斯萊特
99s女性飛行員協(xié)會(The Ninety-Nines,Inc,International Organization of Women Pilots)是世界上最大、歷史最悠久,同時也是最為知名的女子飛行組織。她于1929年在一次美國女性飛行員聚會時創(chuàng)立。
99s女性飛行員協(xié)會創(chuàng)立時,距萊特兄弟發(fā)明飛機(jī)不過26年,距查爾斯·林德伯格(Charles Lindbergh)首次飛越大西洋不過兩年。由于當(dāng)時剛好有99名女子飛行員參會,協(xié)會的名稱也因此被定為99s。當(dāng)時最具聲譽(yù)和大眾知名度的美國傳奇女子飛行員阿梅莉亞·埃爾哈特(Amelia Earhart)被選為協(xié)會的首屆主席。
阿梅莉亞是美國歷史上首位獨自完成跨大西洋飛行的女性飛行員,同時,她也以優(yōu)雅和美貌著稱。在推動女性航空事業(yè)之外,她亦在時尚媒體擔(dān)任編輯工作,并參與設(shè)計以自己名字命名的服飾箱包商品。因此,有人稱她為飛行界的“香奈兒女士”。
在20世紀(jì)初期,飛行活動對于美國大眾來說還屬于冒險家的行為或者說是“超人”級別的壯舉。然而99s創(chuàng)立之后,飛行,在這個雄性荷爾蒙主宰的世界里,女子飛行員的數(shù)量從1%不到的微小比例開始穩(wěn)步增長。
我與99s
外國人士在美國學(xué)習(xí)飛行需要經(jīng)過復(fù)雜的審批流程,2012年,在完成了一系列審批和報名流程后,我終于開始學(xué)習(xí)飛行。同時,我正式向99s遞交了入會申請。幸運(yùn)的是,我的入會申請很快就得到了批準(zhǔn)。就這樣,我與我所敬仰的阿梅莉亞女士、首位亞裔女飛行員張瑞芬一樣,成為了這一國際知名的女子飛行組織中的一員。
99s在世界各地,包括美國各州、各市乃至各區(qū)都有自己的分部,以便各地的成員聚會交流。幾番郵件往來之后,我選擇了距離我的訓(xùn)練機(jī)場最近的地方分部,并約見了該分部的理事S夫人。
在紐約林肯中心對面的小咖啡店里,我見到了S夫人,她是我在99s見到的第一位前輩,巧合的是,她與我一樣居住在曼哈頓。在她的引薦之下,我不僅獲得了該99s分部當(dāng)年唯一的新飛行員獎學(xué)金,更是受到了99s家庭般的歡迎,各色皮膚的人們給予了我無私的幫助,這種跨越國籍的友情使我倍感溫暖。第一次去參加前輩們的聚會時,我很不好意思地自我介紹:“我還是學(xué)生(飛行員)?!边@些資深飛行員則笑著回答我:“在飛行面前,我們都是學(xué)生?!迸c99s的前輩們一起參加各種飛行活動和聚會,使我有機(jī)會以副駕駛的身份體驗不同的機(jī)型,飛行各類航線,在各色各樣的機(jī)場以不同的規(guī)則起降。這種體驗不僅使我深刻感受到飛行員這個群體的熱情和親切,也使我從這些前輩的身上學(xué)到了各種獨家飛行心得與秘訣。
但99s賦予我最多的,還是她的精神。
99s的精神
在我學(xué)習(xí)飛行的過程中,曾經(jīng)因為進(jìn)展緩慢而感到氣餒。就在我內(nèi)心開始動搖的時候,S夫人無意間的一句話讓我重拾信心?!懊看慰吹侥憔拖肫鹨郧暗奈?。年輕什么都不怕!不管遇到什么困難都能挺過去,只要你一心一意地追逐自己的夢想?!?/p>
S夫人年過四十才決意學(xué)習(xí)飛行。在她初學(xué)飛行時,一次由于起飛前疏于例行檢查,在航行時因燃油意外耗盡導(dǎo)致飛機(jī)墜毀,與她同飛的朋友不幸失去了生命,S夫人也身受重傷。此后,S夫人產(chǎn)生了嚴(yán)重的心理障礙,很長一段時間里,她連汽車都不能駕駛。然而,經(jīng)過了漫長的休養(yǎng)之后,她決定重新回到她那架漂亮的賽斯納182“天巷”里,繼續(xù)學(xué)習(xí)飛行,直到最終拿下飛行執(zhí)照。
平日里,S夫人溫柔可親,但是認(rèn)真起來則目光堅毅?!安还苡卸嗝纯謶郑龅蕉啻蟮睦щy,定下的目標(biāo)一定要實現(xiàn)?!?/p>
S夫人的話正是99s的精神,同時也是所有女性飛行員的精神。
99s的貢獻(xiàn)
在航空業(yè)發(fā)展初期,飛行被普遍視為具有危險性且極其復(fù)雜的男性專屬活動。盡管不斷有女性加入飛行員的行列,并作出了卓越的成績,但直到二戰(zhàn)時期,五角大樓仍然不允許女性飛行員參與軍事活動。
在99s的努力和推動下,美國陸軍婦女飛行隊(WASP,Women Airforce Service Pilots)終于突破了軍方保守派的禁令組建成功。她們活躍在第二次世界大戰(zhàn)的反法西斯戰(zhàn)線上,其中甚至還有一名華裔女飛行員叫做李月英。有趣的是,當(dāng)時正值美日交戰(zhàn)期間,李月英的東方面孔一度被堪薩斯的美國農(nóng)民認(rèn)為是入侵美國本土的日本敵軍,直到他們致電美國軍方才得以確認(rèn)這位嬌柔的亞洲姑娘是“自己人”。
二十世紀(jì)初期,華人尚遭受著美國主流社會的歧視。但李月英的傳奇人生激發(fā)了電視導(dǎo)演的靈感,關(guān)于她生平的紀(jì)錄片《短暫的凌空飛翔:駕駛戰(zhàn)斗機(jī)的女人李月英》(A Brief Flight:Hazel Ying Lee and The Women Who Flew Pursuit)隨后被拍攝出來,并在美國PBS電視臺播出。
在今天的和平年代,99s的主要目的在于增進(jìn)會員交流并推進(jìn)航空文化。作為一個非營利組織,以教育文化為基本目標(biāo)的99s協(xié)會歸屬美國稅法501(c)條款管制,享受公益組織的特殊免稅待遇。除了專業(yè)的飛行員與大家分享飛行見聞并進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo)之外,協(xié)會中更多的人士都是業(yè)余飛行員,她們來自各行各業(yè),在協(xié)會的日常運(yùn)作中,發(fā)揮各自的所長。
獨立會計師L女士就義務(wù)承擔(dān)了協(xié)會的財務(wù)規(guī)劃以及每稅季的稅務(wù)報備工作,她供職于某國際知名醫(yī)藥企業(yè),并擔(dān)任高級行政職務(wù)。同時,S夫人還以其專業(yè)的業(yè)務(wù)能力和廣泛的人脈資源為協(xié)會募集款項。另外,出身航空世家的P女士還會為我們的跨州飛行聚會提供寬敞的機(jī)庫及休憩的客房。當(dāng)時在法學(xué)院讀書的我,也很樂意在能力范圍內(nèi)為會員同儕們提供免費的法律咨詢。
此外,協(xié)會亦著力于為整個飛行員群體及公眾弘揚(yáng)飛行文化,具體的舉措包括向航空博物館捐款,贊助航空相關(guān)的文化藝術(shù)活動,以及以分會為單位組織各種飛行活動等。除會員內(nèi)部定期的fly-out短途飛行聚會外,協(xié)會每年還面對公眾舉辦Poker Run和One Dollar per Pound活動。
Poker Run是面向飛行員群體的活動,它直譯過來的意思為“撲克賽”。比賽時,協(xié)會會在本地半徑不超過50海里(92.6千米)的范圍內(nèi)選取幾個活動機(jī)場。參賽者需要在每個活動機(jī)場起降并從各機(jī)場的活動負(fù)責(zé)人處取得對應(yīng)的撲克牌。集齊所有機(jī)場的撲克之后,飛行員在最后一個機(jī)場匯總得分,并按照排名抽取獎品。獎品一般由各商家及贊助商捐贈,活動的主要目的在于增進(jìn)飛行員之間的感情并進(jìn)行技術(shù)交流,通過比賽募集的參賽費用則作為協(xié)會收入,用于推廣航空文化及教育。
Penny per Pound顧名思義,即“一磅一便士”。資深飛行員(一般要求擁有500飛行小時以上)以志愿者的身份為普通大眾提供本地的短途觀光飛行服務(wù)。相比較商業(yè)飛行機(jī)構(gòu)100~200美元/人的價格,Penny per Pound通常20~50美元/人的價格十分實惠,能夠面向非飛行員群體有效地宣揚(yáng)航空文化。與Poker Run一樣,Penny per Pound所得款項亦用于發(fā)展航空教育與文化事業(yè)。
綻放在藍(lán)天之上的花朵
作為地面服務(wù)志愿者,我參加了去年的Penny per Pound?;顒赢?dāng)天,不少父母帶著自己的孩子來體驗飛翔的快樂,此外,也有立志成為飛行員的年輕人和對飛行抱有極大興趣但還猶豫不決的成年人,當(dāng)然也有單純想感受一下空中觀光樂趣的普通游客。
眾多體驗者中的一位金發(fā)小女孩讓我印象頗深。她剛剛結(jié)束了飛行體驗,小臉因為興奮略帶紅暈,漂亮的藍(lán)眼睛里絲毫沒有初飛者的不安與害怕。她依依不舍地走出停機(jī)坪,又忍不住回頭扶著安全隔離帶往里張望。一架亮黃色的哈士奇(Aviat Husky)正在“得意地”轟鳴著,隨后,這架復(fù)古的雙翼機(jī)從跑道上以一個陡峭的角度拉升入云。小女孩看得目不轉(zhuǎn)睛。
這讓我想起傳奇女飛行員阿梅莉亞訴說她首次參加航展的經(jīng)歷——“當(dāng)時我年齡小還記不清楚,但我清楚地記得那架小紅飛機(jī)與我擦身而過時,它對我說了什么。”
那是自由的呼喚,那是不可阻擋的魔力;來自遠(yuǎn)古的清風(fēng),來自群星之間的真理。
或許她自己還不明白,然而我知道有一顆種子已經(jīng)落下。
正如沒有飛鳥不向往天空,有些花朵注定要綻放在藍(lán)天之上。