編譯/孫開元
Give people more than they expect and do it cheerfully.
送給他人一個(gè)驚喜,并且誠(chéng)心誠(chéng)意。
Never laugh at anyone's dreams. People who don't have dreams don't have much.
莫笑他人白日夢(mèng),無(wú)夢(mèng)之人少出息。
In disagreements, fight fairly. No name calling.
爭(zhēng)論時(shí)要公平講理,但不要出口傷人。
Don't judge people by their relatives.
不要拿他人的親戚朋友來(lái)評(píng)判對(duì)方。
Talk slowly, but think quickly.
腦子快一些好,嘴巴慢一些好。
Remember that great love and achievements involve great risk.
記住:偉大的愛和成就一定離不開巨大的風(fēng)險(xiǎn)。
When you lose, don't lose the lesson.
當(dāng)你失敗時(shí),不要失去教訓(xùn)。
Respect for others; Responsibility for all your actions.
尊重自己、尊重他人、為自己的行為負(fù)責(zé)。
In disagreements with loved ones, deal with the current situation. Don't bring up the past.
和你所愛的人爭(zhēng)吵時(shí)就事論事,不要扯出過(guò)去。
Once a year, go someplace you've never been before.
每年去一個(gè)你從沒(méi)去過(guò)的地方。
Judge your success by what you had to give up in order to get it.
評(píng)價(jià)你的成功,要看你為了得到它而失去了什么。
(蘭明芳摘自孫開元的新浪博客2013年2月19日)