文/彭澎
照搬西方法律時
文/彭澎
上世紀(jì)初,歐洲文明大潮沖擊中國時,我國知識階層有“拿來主義”的說法。最走極端的是主張漢語拉丁化,全盤照搬西方法律的呼聲也是不絕于耳。例如鄒容的《革命軍》,文內(nèi)涉及市民出版、言論自由的大綱,即全部照搬歐美國家的憲法。
當(dāng)時沒有人去認(rèn)真研究一下西法中各國法律、商法、憲法以及國際公法和條約精神,以為“移植”過來就能使用。這就產(chǎn)生了一個西方法律面對中國本土法律,能否“落戶”的問題。
在儒家學(xué)說里,涉及“法”的傳統(tǒng)觀念太強(qiáng)大了!其理想是“無訟”、“息訟”;沒有訴訟,便是“無法”的最佳境界——這是要意會的。遇到民間有訴訟時,官府暫且把法律條款放在一邊,不追究訴訟雙方罪責(zé)和權(quán)利,而是“五五開”,各打五十大板。從明代開始,是“四六開”,占了理的,也要“吃四十大板”。清末楊乃武小白菜案,案情大白后,楊乃武無罪,仍然“吃五十大板”——被剝奪舉人和秀才的功名,仕途就此被毀了。這是不沿用法律條款、任意處罰的例子。
遇到必須按照法律辦案的時候,法律條文的具體名目早就考慮到了多種社會要素,內(nèi)涵是不清晰的。例如,漢代司馬遷因李陵案,獲“誣罔”罪,在刑律上,這是死罪。但具體執(zhí)行時,便不清晰了,可以有“替代”:一是砍頭;二是家族用大筆的財富來贖;三是宮刑……
這種對法律的態(tài)度,非常實用。儒家有“祭如在”、“祭神如神在”(孔子)的經(jīng)典說法,即是:明知其無用又故作其有用的態(tài)度。落實在法律實踐上,便富有“人情味”地給予執(zhí)法者很大的靈活度。因此,在上世紀(jì)初,清末民初(朝廷或國家)的官員,想要真正接受不講靈活性而講程序公正的西方法律文化,實際是很難的;尤其當(dāng)人有私欲的時候,難上加難。
這里有袁世凱當(dāng)年處置天津一帶混混兒(即流氓)的例子。
清末民初的流氓犯罪大致是詐騙、敲詐、斗毆以及性犯罪,例如詭稱被碰撞倒地受傷“敲竹杠”,和使用女色詐騙與恐嚇相結(jié)合的“仙人跳”之類的違法,被詐騙被敲詐的受害者眾多,流氓切口稱其為“壽頭”或“瘟孫”(滬語)。 清代法律本有“光棍例”,對流氓犯罪有細(xì)微的區(qū)分,當(dāng)時的官府,對流氓打擊不力,是由于靈活地“酌量問擬”,法律懲處不一,這是舊的法律傳統(tǒng)。到學(xué)習(xí)西洋法、人人講法律時,袁世凱正任直隸總督,已經(jīng)建立了中國第一支警察隊伍,抓到混混兒,不分情節(jié)輕重,不管法律條文規(guī)定,一律誣為“海盜”,砍頭。
袁世凱是新法的倡導(dǎo)者,隨后制定了《治安警察法》和《懲治官吏法》,很難搞清楚他是存心把法律作為表面文章,還是沒有能力讓西方法律“落戶”直隸,只有一點是清楚的:一旦發(fā)現(xiàn)搬來的法律,是在約束自己手中權(quán)力時,他就翻臉了。問題還在于,多數(shù)的有識之士稱他為“中國的華盛頓”,還擁戴他當(dāng)共和國(民國)的大總統(tǒng)!可見將引進(jìn)的西方法律當(dāng)成表面文章,還是起到一定作用的。
由此可見,雖然外來的西方法律引導(dǎo)國人推開了儒家法的傳統(tǒng),前進(jìn)了一步,然而,在那個時候,法律精神還遠(yuǎn)沒有融入中國文化,反而受到中國人對待法律“實用主義”態(tài)度的影響,使得法治的效果大打折扣。今天,弘揚法治精神已成為社會各界的共識,要想實現(xiàn)真正的程序公正,就必須要讓法治的思維和法治的方法融為中國文化的一部分。
圖:王儉 編輯:鄭賓 393758162@qq.com