• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語語法能力的動態(tài)多維層次探微

      2013-08-06 01:43:28杜小紅
      關(guān)鍵詞:性知識程序性陳述

      杜小紅

      (鄭州大學(xué) 外國語學(xué)院,河南鄭州 450001)

      一、引言

      在中國,從曾盛極一時的強(qiáng)調(diào)顯性語法知識學(xué)習(xí)的語法翻譯法(Grammar-Translation Approach),到20世紀(jì) 70年代語法教學(xué)一度受到冷落、再到20世紀(jì)90年代以來語法教學(xué)的重要性重新得到認(rèn)識,英語語法教學(xué)的重要性幾經(jīng)起落,紛爭不斷。目前,國內(nèi)學(xué)者對語法在英語教學(xué)中的重要地位已達(dá)成共識。英語語法教學(xué)已由“該不該教”提升到“該如何來教”的層面。胡壯麟(2002)在《對中國英語教育的若干思考》中舉例認(rèn)為,語法教學(xué)是必要的,問題是要編寫一部學(xué)生感興趣并容易掌握的語法書;戴煒棟和陳麗萍(2005)提出了語法教學(xué)與交際教學(xué)可以兼容的主張。然而,因長期存在重語法規(guī)則灌輸、輕語法能力培養(yǎng)現(xiàn)象,我國外語學(xué)習(xí)者雖輸入了大量、系統(tǒng)的顯性語法知識,卻常連幾句簡單的英語句子都說不完整。相反,因受英語語法規(guī)則的束縛,他們在語言表達(dá)時往往束手束腳,缺乏自信。如何在非母語環(huán)境下提高外語學(xué)習(xí)者語法能力仍然是我們面臨的重要課題。

      近20年來,國外學(xué)界對英語語法知識與語法能力關(guān)系的重新認(rèn)識,掀起了語法能力研究熱潮,相關(guān)研究成果層出不窮。如Leech 和 Svartvik(1994)在A Communicative Grammar of English中,突破傳統(tǒng)語法結(jié)構(gòu)的窠臼,強(qiáng)調(diào)交際語法的重要性;Lasen-Freeman (2003)在Teaching Language: from Grammar to Grammaring中,將語法學(xué)習(xí)看作一個不斷變化發(fā)展的動態(tài)過程并提出語法能力發(fā)展的維度概念;Hall和Foley(2003)通過自然鮮活的例子對學(xué)習(xí)者語法能力的提高進(jìn)行了研究。此外,Carter 和McCarthy(2006),Conrad 和 Biber(2009)等還從學(xué)習(xí)者口、筆語法方面對其語法能力進(jìn)行了探討,豐富了英語語法能力研究成果。然而,正如,Thornbury(1999) 在How to Teach Grammar一書的導(dǎo)言中所寫的那樣:語法教學(xué)一直是語言教學(xué)中最有爭議的一個方面。英語語法知識習(xí)得對學(xué)習(xí)者語法能力的提高究竟有多大作用,語法能力應(yīng)如何培養(yǎng)等問題一直難以下定論,探索語法能力培養(yǎng)新途徑仍是學(xué)界炙手可熱的話題。

      與國外語法界對語法能力的積極關(guān)注相比,國內(nèi)學(xué)者對這方面的研究略顯不足。近年來,除了從“接口假說”討論英語語法知識習(xí)得能否促進(jìn)語法能力提高的研究(張人,2004;顧琦一,2005;楊烈祥,2008),一些研究者開始討論語法知識與語法能力的關(guān)系及轉(zhuǎn)化(楊烈祥、陽志清,2007;牛強(qiáng)、馬文影,2008;曾永紅,2009;杜小紅,2010,2011;蘇建紅,2012),而徐曉燕和徐露明(2009)《英語專業(yè)學(xué)生英語語法能力的變化和發(fā)展》是國內(nèi)該領(lǐng)域為數(shù)不多的涉及學(xué)生語法能力發(fā)展的文章,相關(guān)理論研究更為鮮見。

      現(xiàn)有成果雖強(qiáng)調(diào)語法能力的重要性并從不同方面對學(xué)習(xí)者語法能力培養(yǎng)進(jìn)行了探討,但到目前為止,專門對非母語環(huán)境下外語學(xué)習(xí)者英語語法能力發(fā)展過程進(jìn)行深層次研究的還不多見。本文擬對非母語環(huán)境下外語學(xué)習(xí)者英語語法能力的發(fā)展層次進(jìn)行研究,以幫助外語學(xué)習(xí)者了解非母語環(huán)境下英語語法能力的發(fā)展層次,拓展英語語法能力研究在非母語環(huán)境下的研究成果。

      二、英語語法知識與語法能力的內(nèi)在聯(lián)系

      幫助外語學(xué)習(xí)者厘清英語語法知識與語法能力之間的動態(tài)互補(bǔ)關(guān)系是提高他們語法能力的前提和基礎(chǔ)。信息加工心理學(xué)家把人類習(xí)得的知識分為兩大類:陳述性知識(declarative knowledge)和程序性知識(procedural knowledge)。語法知識與語法能力的關(guān)系類似于陳述性知識與程序性知識的區(qū)別(杜小紅,2009)。陳述性知識與我們傳統(tǒng)上講的知識概念相當(dāng),程序性知識用于回答how to do等問題。英語語法規(guī)則屬于陳述性知識,怎樣運(yùn)用語法規(guī)則進(jìn)行語言輸出則是一種語言技能,屬于程序性知識。Johnson借用陳述性知識與程序性知識這對概念,指出學(xué)習(xí)路徑始于陳述性知識,達(dá)于程序性知識(張慶宗,2007:35)。雖然Johnson的說法還有待磋商,因為陳述性知識學(xué)習(xí)的最終目的不僅是止于程序性知識,但他的觀點(diǎn)對厘清二者關(guān)系還是有一定啟示的。程序性知識的第一階段學(xué)習(xí)是陳述性知識,也就是說,程序性學(xué)習(xí)的前身是陳述性知識;程序性學(xué)習(xí)的第二階段是通過應(yīng)用規(guī)則的變式練習(xí),使規(guī)則的陳述性知識向程序性知識轉(zhuǎn)化;第三階段是程序性知識發(fā)展的最高階段,技能達(dá)到相對自動化的程度(皮連生,2004)。比如,我們系統(tǒng)學(xué)習(xí)了被動語態(tài)的用法后,只獲得了關(guān)于被動語態(tài)的陳述性知識,也即相關(guān)的語法規(guī)則和概念,如果沒有內(nèi)化這些知識、沒有把它轉(zhuǎn)化為我們的程序性知識,我們?nèi)圆痪邆湓摲矫娴恼Z法能力。

      根據(jù)Anderson在其《認(rèn)知結(jié)構(gòu)》(1983)一書中所提出的思維適應(yīng)性控制模式(Adaptive Control of Thought,簡稱 ACT),陳述性知識應(yīng)不僅包括陳述性知識,還包括知識的激活速度和信息的轉(zhuǎn)換。程序性知識在人類大腦中以“產(chǎn)生式”(production)作為基本表征手段,對知識和技能加以組合、歸并和概括。依據(jù)該模式,在獲得自動化基本技能的過程中,人的大腦要?dú)v經(jīng)從陳述性知識到程序性知識發(fā)展的三個階段:首先是認(rèn)知階段(cognitive stage),人類大腦對某種新技能做出陳述性解釋并對這一技能的各項條件以及在這些條件下將要執(zhí)行的相應(yīng)行動形成最初的陳述性編碼表征。其次是聯(lián)系階段(associative stage),大腦對在認(rèn)知階段所做的陳述性表征通過操練和反饋進(jìn)行程序化處理并連接該程序各部分的產(chǎn)生式,加速陳述性知識向程序性知識的轉(zhuǎn)化。三是無意識自動化階段(unconscious automaticity stage)。從Anderson關(guān)于知識發(fā)展三階段的觀點(diǎn)可知,英語語法知識不僅包括語法規(guī)則、還包括知識的激活、信息的轉(zhuǎn)換等其他相關(guān)程序性知識。很多陳述性知識需要經(jīng)過多次反復(fù)才能存入記憶,其中也包含了程序性。程序性知識的獲得過程即陳述性知識向技能的動態(tài)轉(zhuǎn)化過程。在語法能力發(fā)展過程中,這兩類知識共同參與,互為條件,一起為外語學(xué)習(xí)者語法能力的發(fā)展提供條件;兩者的特征雖然不同,但兩種表征方式都旨在使知識被靈活使用進(jìn)而內(nèi)化為學(xué)習(xí)者的語法能力。借助ACT模式關(guān)于基本技能獲得中認(rèn)知、聯(lián)系和自動化三個階段的內(nèi)在聯(lián)系,非母語環(huán)境下英語語法的基本習(xí)得過程可表示為:

      圖1 非母語環(huán)境下英語語法的基本習(xí)得過程

      依據(jù)圖1,外語學(xué)習(xí)者要達(dá)到語法自動性輸出,需首先經(jīng)歷陳述性知識的習(xí)得和程序化兩個階段?!罢Z法自動性輸出”屬于第三個階段的自動化;而 “語法知識獲得”與“語法能力培養(yǎng)”相當(dāng)于ACT模式中的“認(rèn)知”和“聯(lián)想”階段,屬于顯性語法知識的積累、練習(xí)和轉(zhuǎn)化等過程,這兩個階段為語法自動性輸出提供條件。程序性知識的獲得過程即陳述性知識向技能的轉(zhuǎn)化過程,練習(xí)、運(yùn)用、反饋、轉(zhuǎn)化是陳述性知識轉(zhuǎn)化為程序性知識的重要條件;對非母語環(huán)境下的外語習(xí)得者來說,語法能力的培養(yǎng)過程是加速語法自動性輸出的必經(jīng)階段。

      在語法達(dá)到自動化輸出過程中,陳述性和程序性知識共同參與,一起為語法知識向語法輸出能力的內(nèi)化提供條件,如果我們的語法講解僅停留在系統(tǒng)語法知識的介紹層面,學(xué)生只是習(xí)得了陳述性知識,這對其英語語法能力提高的作用非常有限(杜小紅,2013)。圖1清晰地表明了非母語環(huán)境下英語語法知識與語法能力的內(nèi)在關(guān)系,但卻忽視了習(xí)得環(huán)境的多變性和習(xí)得者的個體差異等因素在學(xué)習(xí)者語法能力發(fā)展中的作用。

      三、非母語環(huán)境下英語語法能力發(fā)展的動態(tài)多維層次

      無論Chomsky區(qū)分的能力(competence)和運(yùn)用(performance),還是Halliday區(qū)分的語言行為潛能(linguistic behavior potential)和實(shí)際語言行為(actual linguistic behavior),都不是針對非母語環(huán)境下學(xué)習(xí)者的語言能力發(fā)展的,因而只是為外語學(xué)習(xí)者語言能力的分類提供了參考。對于能力的層次,Norman(1991)提出了know-can-do(知、能、行)的層級概念,所謂“知”即某人具有相關(guān)領(lǐng)域的理論知識;“能”指在某種情景要求下,具備做某事的能力;“行”為最高層次的能力,指在實(shí)踐中做某件事的能力。知識是能力的必要條件而非充分條件。我們把這一層次分類應(yīng)用于外語學(xué)習(xí)者的英語語法能力發(fā)展過程,know相當(dāng)于具備了系統(tǒng)的顯性語法知識;can指的是在語法規(guī)則框架下能有意識地進(jìn)行語言輸出,即具備了potential ability(潛在能力);do是相對較高的能力層面,也即學(xué)習(xí)者不僅具備進(jìn)行語法規(guī)則指導(dǎo)下的語言輸出,而且在實(shí)踐中可以運(yùn)用。這三個層面基本概括了外語學(xué)習(xí)者語法能力的發(fā)展過程。然而,非母語環(huán)境下英語語法習(xí)得的目的是為了在交際或?qū)懽髦羞_(dá)到自動地輸出和嫻熟地應(yīng)用,根據(jù)這一實(shí)際,我們在語法能力發(fā)展層次中增加第四個層面:do unconsciously in different situations。

      此外,美國社會語言學(xué)家Hymes(1972)根據(jù)語言形式規(guī)則無法涵蓋語言能力涉及到的說話時間、地點(diǎn)、內(nèi)容、對象、方式等多種人際和社會文化因素,因而提出了“交際能力”觀點(diǎn),如果我們把Hymes的“交際能力觀”引入外語學(xué)習(xí)者的語法能力發(fā)展過程,即為語法能力發(fā)展的最高層面,即借助語法規(guī)則但超越語法規(guī)則、根據(jù)不同交際語境嫻熟駕馭和靈活運(yùn)用語法知識達(dá)到交際目的的層面,簡稱“語法能力發(fā)展的交際層面”或“語法的元應(yīng)用能力”(meta-competence)。

      圖2 非母語環(huán)境下英語語法能力的動態(tài)多維發(fā)展層次

      從圖2可知,非母語環(huán)境下,外語學(xué)習(xí)者英語語法能力發(fā)展的框架包括:英語語法知識習(xí)得(English grammatical knowledge acquisition)、英語語法知識向語法能力的內(nèi)化(internalization from English grammatical knowledge to grammatical competence)、有意識輸出(output consciously)、自動性輸出(output automatically)和嫻熟地進(jìn)行跨文化交際(unconscious intercultural communication)等不同的層面,簡言之,即從phases of knowledge/can /do/ do unconsciously到phase of unconscious intercultural communication。需要特別強(qiáng)調(diào)的是:這些階段并非線性(linear)的,而是一個動態(tài)(dynamic)的發(fā)展過程,屬于語法能力發(fā)展的不同層面,各階段間無明顯界限,學(xué)習(xí)者有時會超越某個階段或歸并某些層面而直接進(jìn)入下一個層面。比如,外語學(xué)習(xí)者在觀看英文影視片或閱讀文學(xué)作品時,他們會在無意識輸入英語語法知識的同時領(lǐng)略這些語法規(guī)則的生動用法,很可能會歸并knowledge,can和do三個層面,直接進(jìn)入unconscious output層面;有時,因為影視情節(jié)或語言的生動性,學(xué)生會牢記某些經(jīng)典臺詞復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)和用法,直接跳過knowledge,can,do與unconscious output四個層面,直接轉(zhuǎn)化為外語學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,以至于學(xué)習(xí)者在使用過程中沒意識到自己是在提取復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu)。另外,從第一個層面的“顯性語法知識習(xí)得”出發(fā),有四個分別指向不同能力發(fā)展層面的箭頭,這表明非母語環(huán)境下外語學(xué)習(xí)者的顯性語法知識習(xí)得是其語法能力各個層次發(fā)展的基礎(chǔ),也即前文提到的陳述性知識是程序性知識的前提和基礎(chǔ);各個層面之間分別使用了雙向箭頭,表示各個環(huán)節(jié)之間是相輔相成的,一個階段語法能力的發(fā)展程度會直接或間接影響另一階段的發(fā)展前景。

      四、英語語法能力動態(tài)多維發(fā)展層次的課堂實(shí)踐

      在一次英語語法實(shí)踐課前,為了解學(xué)生主語從句的內(nèi)化和習(xí)得狀況,筆者讓英語專業(yè)大二學(xué)生運(yùn)用盡可能多的主語從句和盡可能豐富的連接詞寫一段100詞以內(nèi)的文章(題目自擬)。學(xué)生課堂作文的結(jié)果顯示,超過三分之一的學(xué)生只選擇了that,which,who和what四個連接詞,沒有一個學(xué)生用when,where, how,why引導(dǎo)主語從句,更不用說用however,how often,how soon等其他連接副詞了。大多數(shù)英語專業(yè)的學(xué)生都熟悉引導(dǎo)主語從句的三類關(guān)聯(lián)詞 :(1)從屬連詞 that和 whether;(2)連接 代 詞 who,what,which( 含 whom,whose,whoever,whomever,whatever,whichever 等 );(3) 連 接 副 詞 when,where,how,why( 含whenever,wherever,however,how many,how much,how long等),但因為缺乏對這些顯性語法知識的內(nèi)化與提取訓(xùn)練,致使他們成了語法知識的儲藏庫,學(xué)而不能致用。如果我們的英語語法教學(xué)僅停留在系統(tǒng)語法知識的介紹層面,我們只完成了非母語環(huán)境下學(xué)習(xí)者英語語法能力發(fā)展層次框架的第一個層次,即顯性語法知識的習(xí)得層面。

      結(jié)合高校英語專業(yè)學(xué)生顯性語法知識相對系統(tǒng)的客觀事實(shí),在培養(yǎng)他們語法能力發(fā)展時,可以把學(xué)生喜聞樂道的各類影視片、電視實(shí)況或文學(xué)作品中的長難句,精心挑選并剪輯制作成教學(xué)視頻與多媒體課件,讓他們在課堂上領(lǐng)略這些語法規(guī)則的生動用法,在觀看電影片段中無意識地跨越或歸并多維發(fā)展層次中的 can,do與unconscious output,從語法知識習(xí)得直接跨越到嫻熟地進(jìn)行跨文化交際層面。比如,在培養(yǎng)學(xué)生對英語“過去時態(tài)”的語法運(yùn)用能力時,我們借助電影 《小鬼當(dāng)家2》里Kevin(以下簡稱K)和Mary(以下簡稱M)的電影對白分析現(xiàn)在時態(tài)和過去時態(tài)的用法。

      M: I wasn’t always like this.

      K: What were you like before?

      M: I had a job.I had a home.I had a family.

      K: Any kids?

      M: No,I wanted them.But the man I loved fell out of love with me...

      以上“過去時態(tài)”的運(yùn)用,與“現(xiàn)在時態(tài)”的情況形成了鮮明對比。作為觀眾或聽眾,我們領(lǐng)略到的是:She is always like this now.She is jobless and homeless.(她現(xiàn)在沒有工作、無家可歸,但以前她是有家有工作的。) No,I wanted them.(我曾經(jīng)想要孩子。)僅僅是個普通的過去時態(tài),可該時態(tài)傳達(dá)了Mary現(xiàn)在已心灰意冷,不再想要孩子。從生動形象的電影對白中,借助真實(shí)語境,學(xué)生很容易內(nèi)化過去時態(tài)的用法及其與現(xiàn)在時態(tài)的鮮明對比。在欣賞和討論生動的電影對白后,我們進(jìn)行集思廣益,引導(dǎo)學(xué)生創(chuàng)設(shè)相關(guān)的鮮活語境,如老師對學(xué)生說You studied very hard last year.在一定語境下也許不是贊揚(yáng)學(xué)生,反而隱含著“他今年學(xué)習(xí)不努力”。借助該語境,繼而啟發(fā)和鼓勵學(xué)生創(chuàng)設(shè)日常生活中的生動情景,以鞏固對“過去時態(tài)”語法能力的培養(yǎng)。如學(xué)生舉出的生動例子,I was a top student when I was in senior school.與解釋語法規(guī)則、配以例子和機(jī)械練習(xí)等顯性方式將語法知識直接介紹給學(xué)生的語法教學(xué)模式相比,電影片段和對白的引入不僅可以調(diào)動學(xué)生的積極性,還為縮短或歸并他們語法能力發(fā)展過程中的某些層次提供了外部條件,為達(dá)到語法能力發(fā)展的最高層次:語法能力發(fā)展的交際層面(即 “元應(yīng)用能力”層面)奠定了基礎(chǔ)。

      五、結(jié)語

      根據(jù)習(xí)得環(huán)境、習(xí)得者的個體差異和習(xí)得方式等的不同,英語語法能力發(fā)展的五個層次并非必不可少的五個環(huán)節(jié),而是一直處于動態(tài)變化之中的,某個或某些層面可能會在一定的語境下得到歸并或跨越,甚至?xí)l(fā)生直接進(jìn)入最高層次的現(xiàn)象。作為英語語法教師,我們要研究如何創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)習(xí)者跨越或歸并某些層次的類母語語境。

      非母語環(huán)境下英語語法能力動態(tài)多維層次的研究,不僅有助于外語學(xué)習(xí)者和廣大教師認(rèn)知英語語法知識與語法能力各層次的內(nèi)在聯(lián)系,還有助于他們了解非母語環(huán)境下英語語法能力發(fā)展的多維層面,為有效進(jìn)行英語語法能力的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。然而,目前國內(nèi)尚沒有相對成熟的英語語法能力培養(yǎng)教材,現(xiàn)有教科書多強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)顯性語法知識的傳授,這就要求英語語法教師除具備全面系統(tǒng)的語法知識外,還必須花費(fèi)大量的精力篩選合適的類母語素材并結(jié)合生動語境引導(dǎo)學(xué)生內(nèi)化語法知識,歸并語法能力發(fā)展的不同層次,進(jìn)而提高學(xué)生運(yùn)用語法知識進(jìn)行交際的能力。如何把英語語法動態(tài)多維能力的發(fā)展層次框架應(yīng)用于我國高校英語語法教學(xué)實(shí)踐,對非母語環(huán)境下學(xué)習(xí)者英語語法能力各層面的歸并與跨越策略進(jìn)行深層次研究,仍然是擺在我們面前的一大難題,也是筆者接下來要研究的課題。

      [1]Anderson,J.R.The Architecture of Cognition[M].Massachusetts: Harvard University Press,1983.1-44,215-217.

      [2]Carter,R.& M.McCarthy.The Cambridge Grammar of English: a Comprehensive Guide to Spoken and Written Grammar and Usage[M].Cambridge: Cambridge University Press,2006.

      [3]Conrad,S.& D.Biber.Real Grammar: a Corpus-based Approach to English[M].Harlow: Pearson Education,2009.

      [4]Hall,D.& M.Foley.Longman Advanced Learner’s Grammar: a Self-study Reference & Practice Book with Answers[Z].Harlow:Pearson Education,2003.

      [5]Hymes,D.On Communicative Competence [A].In Pride,J.B.& J.Holmes.(eds.)Sociolinguistics: Selected Readings[C].Harmondsworth:Penguin Books,1972.277.

      [6]Lasen-Freeman,D.Teaching Language: from Grammar to Grammaring[M].Boston: Heinle/ Cencage Learning,2003.24-30.

      [7]Leech,G.& J.Svartvik.A Communicative Grammar of English[M].Harlow: Longman,1994.3-62.

      [8]Norman,G.R.Can An Examination Predict Competence? The Role of Recertif i cation in Maintenance of Competence [J].Annals of the Royal College of Physicians and Surgeons Canada,1991,(24):121-124.

      [9]Thornbury,S.How to Teach Grammar[M].Harlow: Pearson Education,1999.IX,14-16.

      [10]Xiaohong,Du.English Grammar Automatic Output Model under Non-native Environment [J].Theory and Practice in Language Studies,2013,(1): 29-34.

      [11]戴煒棟,陳麗萍.二語語法教學(xué)理論綜述[J].外語教學(xué)與研究,2005,(2): 92-99.

      [12]杜小紅.高校英語教育專業(yè)語法教學(xué)模式研究[J].山東外語教學(xué),2009,(5): 42-45.

      [13]杜小紅.基于研究性學(xué)習(xí)的隱性語法能力構(gòu)建探討[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2010,(6): 62-66.

      [14]杜小紅.顯性語法知識與隱性語法能力的動態(tài)平衡探微[J].當(dāng)代外語研究,2011,(7): 26-29.

      [15]顧琦一.隱性知識、顯性知識及其接口之爭[J].外語教學(xué),2005,(6): 45-49.

      [16]桂詩春.什么是心理語言學(xué)[M].上海: 上海外語教育出版社,2011.38.

      [17]胡壯麟.對中國英語教育的若干思考[J].外語研究,2002,(3): 2-9.

      [18]牛強(qiáng),馬文影.論語法知識和語法能力[J].山東外語教學(xué),2008,(5).

      [19]皮連生.教育心理學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2004.92-93.

      [20]蘇建紅.二語習(xí)得中顯性語法知識與隱性知識關(guān)系的實(shí)證研究[J].外語與外語教學(xué),2012,(1): 26-30.

      [21]徐曉燕,徐露明.英語專業(yè)學(xué)生英語語法能力的變化和發(fā)展[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2009,(3): 1-14,34.

      [22]楊烈祥,陽志清.外顯知識在語法習(xí)得中的認(rèn)知作用[J].外語學(xué)刊,2007,(5): 129-132.

      [23]楊烈祥.外顯知識與內(nèi)隱知識的動態(tài)接口及實(shí)現(xiàn)模式[J].中國外語,2008,(3): 39-43.

      [24]曾永紅.英語專業(yè)學(xué)生隱性語法知識應(yīng)用實(shí)證研究[J].外語教學(xué)與研究,2009,(4): 298-302.

      [25]張人.內(nèi)隱認(rèn)知及其對英語語法教學(xué)的啟示[J].外語界,2004,(4): 43-47.

      [26]張慶宗.外語教育心理學(xué)[M].武漢:湖北教育出版社,2007.35.

      猜你喜歡
      性知識程序性陳述
      虛假陳述重大性
      復(fù)雜陳述性知識結(jié)構(gòu)的程序化設(shè)計
      中國本土性知識必須“再全球化”
      陳述劉
      心聲歌刊(2018年4期)2018-09-26 06:54:14
      《蘇東坡·和陳述古拒霜花》
      中華詩詞(2017年9期)2017-04-18 14:04:38
      肝細(xì)胞程序性壞死的研究進(jìn)展
      程序性細(xì)胞壞死及其信號通路
      哄騙孩子形成錯誤的性知識
      人生十六七(2015年6期)2015-02-28 13:08:32
      原有陳述性知識和溯因推理對小學(xué)生科學(xué)假設(shè)形成的影響
      淺析程序性知識教育游戲設(shè)計
      河南科技(2014年15期)2014-02-27 14:13:00
      陆良县| 宁夏| 阿鲁科尔沁旗| 东乡族自治县| 鲁山县| 柳江县| 莆田市| 寿宁县| 区。| 长春市| 巫溪县| 义乌市| 九台市| 大邑县| 乐平市| 平塘县| 兰考县| 滁州市| 博野县| 井冈山市| 南昌市| 车险| 渝中区| 盐亭县| 江陵县| 兴化市| 上蔡县| 垣曲县| 西峡县| 罗定市| 北票市| 怀柔区| 弥渡县| 安宁市| 平远县| 手游| 阿克陶县| 霸州市| 庄浪县| 兴和县| 赞皇县|