馬 靜
(唐山學院外語系,河北唐山063000)
委婉是英語中一種重要的修辭手段,其中有一種特殊的委婉手段就是專門用來表示委婉的否定意義。 也就是說直接由not,no,never 等詞構(gòu)成的否定句有時會顯得唐突和生硬,不易為人接受,因此就需要用一些方法,把直截了當?shù)姆穸ㄗ兊煤钚?,把不悅耳的句子變得委婉一些;這就是我們這里要討論的委婉否定(Mild Negation),表示委婉否定的方法也很多,常用的大致有下面這些:
(1)No noise ,please. 請別吵。
(2)Please don’t speak Chinese. 請別說漢語。
(3)You can’t run 100 metres in 15 seconds,can you? 你不可能在15 秒內(nèi)跑完100 米,對嗎?
(4)Don’t take it seriously, would you? 別那么認真,好嗎?
(1)I don’t think this book is well written.(比較:this book is not well written)我認為這本書寫得不好。
(2)I don’t suppose she can pass the examination.(比較:she can’t pass the examination.)我猜想她考試可能不會及格。
(3)I ‘m not sure Xiao Li is competent for the job.(比較:Xiao Li is not competent for the job.)我不敢肯定小李能勝任此工作。
試比較以下三個例句:
(5)He is a foolish man .他是一個傻瓜。
(6)He is not clever.(比較委婉)他不聰明。
(7)I don’t think he is clever.(更委婉)我認為他不聰明。
(1)I’afraid I can’t help you.恐怕我?guī)筒涣四恪?/p>
(2)This plan doesn’t suit him, I’m afraid. 恐怕這個計劃不適合他。
有時可用I’m afraid not 這種簡略來表示委婉否定。 如:
(3)——Can you lend me two hundred yuan?
——I’m afraid not( 比No,I can’t 委婉)
——您能借我二百塊錢嗎?
——恐怕不能。
某些副詞如too,much ,quite,really,particularly 加在否定句中也能使否定語氣更加委婉。 如:
(1)Some comrades are not too diligent.
有些同志不太用功。
(2)——There’s a basketball match this evening, would you like to go with me ?
——sorry,I don’t care much for basketball.
——今晚有一場籃球賽,你要跟我一起去嗎?
——對不起,我對籃球不很喜歡。
(3)I’m not quite satisfied with the result. 對這個結(jié)果我不十分滿意。
(4)I don’t really like her articles.我不太喜歡她的文章。
(5)——What do you think of the film?
——Not bad, but I don’t particularly care for its music.
——你認為這部電影怎么樣?
——還可以,但我不太喜歡它的音樂。
英語中有些表示個人意見的副詞或介詞短語, 如personally, from what I understood, in my opinion 等作為狀語添加在否定句上也可以使得全句的否定顯得更委婉。 如:
(1)Personally I don’t care for that park. 就我個人觀點而言,我不喜歡那個公園。 (該句比I don’t care for that park.更為委婉)
(2)From what I understand, this word doesn’t mean “ease”.據(jù)我所知,這個單詞并不是“容易”、“輕松”的意思。
英語中還有下面幾種特殊結(jié)構(gòu)可用來表示委婉否定:
試比較以下幾句:
(1)Don’t take a bath today.(表示命令,否定語氣很強)
今天不許洗澡。
(2)You’d better not take a bath today.(表示勸告,較為委婉)
今天最好不要去洗澡。
(3)It would be better not to take a bath today.(很客氣的建議,更為委婉)今天還是不去洗澡更好。
有時否定式祈使句轉(zhuǎn)化成be not supposed to 和let’s not 或don’t want to 結(jié)構(gòu)也可以構(gòu)成委婉否定,試比較:
(1)a. Don’t swim in the morning.不要在晚上游泳。
b. You don’t want to swim in the evening. 你不會想在晚上游泳吧。
(2)a .Don’t smoke in the reading room.不許在閱覽室吸煙。
b.You aren’t supposed to smoke in the reading room.
在閱覽室里不能抽煙。
此外,還有以下這些語法手段也可以構(gòu)成委婉否定:
給否定式的祈使句添加主語也可使句子婉轉(zhuǎn)一些,如:
(1)a. Don’t stand up.
b. You don’t stand up.
不許站起來。
(2)a. Don’t go to his house.
b.You don’t go to his house.
你別到他家去。
使用一般過去時代替一般現(xiàn)在時,過去進行時代替現(xiàn)在進行時也會使否定句的語氣較為委婉,試比較:
(1)a. I can’t give you any more.( 一般否定)
我不能再給你了。
b.I couldn’t give you any more.(委婉否定)
(2)a,You are not behaving well.(一般否定)
你表現(xiàn)不好。
b.You were not behaving well.(委婉否定)
你表現(xiàn)不好。
與強調(diào)否定的表示法相似, 委婉否定也可以通過一些形式來表示,這也是一種否定轉(zhuǎn)換法。 就是說,某些肯定形式可以表示否定意義,而且是委婉否定的意義。 如:
(1)a. Don’t speak loudly.不許大聲說話。
b. Please keep your voice down.請小聲點說話。
(2)a.Don’t move forward.不許向前。
b.You are supposed to stop.你應該停步。
(3)a.I can’t do that.我無法干那件事。
b.That is more than I can do.