• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      法文版《圍城》修辭鑒賞

      2013-08-15 00:42:55
      文教資料 2013年2期
      關(guān)鍵詞:假文憑愛爾蘭人方鴻漸

      斯 丹

      (蘇州大學(xué) 法語系,江蘇 蘇州 215000)

      一、引言

      “城外的人想沖進(jìn)去,城里的人想逃出來?!保–eux qui sont hors de la forteresse assiégée veulent entrer,alors que ceux qui sont dedans veulent sortir.[1])這一經(jīng)典語句,道出了《圍城》一書的主題?!皣恰币辉~,精煉地概括出了人們?cè)谏钪械囊环N困頓心態(tài),之后更是被無數(shù)人援引,作為這種心態(tài)的代名詞。這“被困的圍城”(la forteresse assiégée)不再僅僅指一個(gè)人的婚姻、處境。按照作者的話:“我想寫現(xiàn)代社會(huì)的某一部分社會(huì),某一類人物”[2]?!秶恰啡珪苑进櫇u的活動(dòng)為線索,用幽默犀利的筆調(diào),刻畫二十世紀(jì)三十年代舊中國(guó)的知識(shí)分子的生存狀態(tài)。作者以冷靜的現(xiàn)實(shí)主義態(tài)度,嫻熟運(yùn)用比喻、諷刺、幽默等多種手法,在展示現(xiàn)實(shí)悲劇中蕓蕓眾生相的同時(shí),映射了人生的無奈和多層次困境。

      圍城的第一章對(duì)全書起著提綱挈領(lǐng)的作用,描繪了全書的背景并為后文埋下了伏筆。隨著故事情節(jié)的徐徐展開,本書的語言魅力也漸漸彰顯:比喻出神入化,拿捏準(zhǔn)確;諷刺隱約含蓄,活潑風(fēng)趣,細(xì)細(xì)品來又一針見血,揭露無疑;幽默調(diào)侃隨處可見,靈活機(jī)巧;對(duì)人物的漫畫式速描也往往讓人忍俊不禁。在這一張一弛、戲謔嘲弄之間,人物性格躍然紙上。法國(guó)著名文學(xué)家哲學(xué)家Buffon說:《Le style,c’est l’homme.》[3](文筆,即本人。)《圍城》的成功,跟錢鐘書先生絕妙的修辭手法密不可分,當(dāng)《圍城》被譯為多國(guó)語言時(shí),譯者也保留了原書的多種修辭手法和韻味。本文以法文譯本的第一章為例,從比喻、諷刺、幽默等手法的運(yùn)用賞析《圍城》的修辭技巧和語言魅力。

      二、《圍城》修辭藝術(shù)淺析

      (一)比喻

      比喻是文學(xué)語言的根本,它能使抽象化為形象,深?yuàn)W化為淺顯,復(fù)雜化為簡(jiǎn)明,平淡化為神奇,它給語言增添鮮明優(yōu)美的藝術(shù)特色,對(duì)增強(qiáng)作品的感染力起著舉足輕重的作用。比喻是錢鐘書慣用的法寶,也是《圍城》修辭藝術(shù)之一絕,在作者筆下,各種妙趣橫生的比喻層出不窮。貼切、逼真、傳神的比喻讓很多生動(dòng)的景象躍然紙上,激起了讀者豐富的聯(lián)想。《圍城》中眾多讓人啼笑皆非的句子皆是運(yùn)用了比喻的妙方。如:

      ①Q(mào)uelqu’un l’appelle 《charcuterie》,car il n’y a que la charcuterie qui vaétaler au public beaucoup de viandeàcoloris chauds;d’autres l’appellent《vérité》,car on dit que??La véritéest toute nue??.Mais en considérant que Mademoiselle BAO n’est pas toute nue,ils le corrige donc comme《vérité partielle》.(Page 5)

      (有人叫她“熟肉鋪?zhàn)印?,因?yàn)橹挥惺焓车陼?huì)把那許多顏色暖熱的肉公開陳列;又有人叫她“真理”,因?yàn)閾?jù)說“真理是赤裸裸的”。鮑小姐并未一絲不掛,所以他們修正為“局部的真理”。)

      此段是在諷刺鮑小姐“只穿緋霞色抹胸,海藍(lán)色巾肉短褲,漏空白皮鞋里露出涂紅的指甲”的風(fēng)騷打扮。留洋回來,這鮑小姐倒是不僅學(xué)得了怎樣讓自己不致懷孕的方法,還學(xué)得了一身赤裸的打扮。她那又黑又胖的身體,往那一鋪陳,無怪錢鐘書戲謔她為“熟肉鋪?zhàn)印?、“真理”、“局部的真理”,三個(gè)暗喻接連出現(xiàn),外加一句關(guān)于“真理”的解釋,讓人對(duì)鮑小姐這個(gè)人物形象一目了然。她輕浮、放蕩、不檢點(diǎn),這作風(fēng),與前后蘇文紈對(duì)她的既鄙夷又嫉妒,方鴻漸與她之間的勾搭好戲,以及她寧肯下嫁給一個(gè)比自己大十二歲卻多金的禿頂胖子醫(yī)生等內(nèi)容都相互照應(yīng),真是人物一出現(xiàn),形象便鮮明?!笆烊怃?zhàn)印焙完P(guān)于“真理”的比喻,一具象,一抽象,雙重形容了鮑小姐的暴露與風(fēng)騷,意義完整而具象,關(guān)于“真理”的解釋尤為出彩,而修正后“局部的真理”使形容變得愈發(fā)貼切。短短一句便不禁讓人感慨錢鐘書比喻手法運(yùn)用的精妙與傳神。

      ②Fang Hongjian penseàces phrases ingénieuses et calcule avec soin pour se consoler,mais le sentiment de frustration et d’être trompé,ainsi que la fiertéblessée lui reviennent tout le temps,juste comme le poussah qui est bien pressémais qui redresse tout de suite et qui oscille davantage.(Page 20?)

      (方鴻漸把這種巧妙的詞句和精密的計(jì)算來撫慰自己,可是失望、遭欺騙的情欲、被損傷的驕傲,都不肯平伏,像不倒翁,捺下去又豎起來,反而搖擺得利害。)

      時(shí)值鮑小姐隔日即將離船,方鴻漸作為她郵船上的消遣物已喪失了價(jià)值,于是她對(duì)方鴻漸的態(tài)度一百八十度轉(zhuǎn)變,甚至索性甩了他,令方鴻漸又氣又惱又百思不得其解,援引日本斯?jié)娎矢窠淌冢‥d Spranger)的愛情(Eros)演講,以及愛情指南之類的書,自個(gè)兒思索起愛與性的關(guān)系,還分析了自己同鮑小姐的性愛關(guān)系,試圖說服自己并沒吃虧,許還占了些便宜,可這一系列思索終究沒能讓他順氣,想起自己投入的感情和鮑小姐當(dāng)前的冷漠,失望、被騙的情緒和被傷害了的自尊,就都一股腦兒地涌了上來,作為一個(gè)男人,這是無法平息的,理性的分析終究搏不過自己的內(nèi)心,伏了又起,十分別扭。此種心境下,“不倒翁”的比喻一出來便顯得格外貼切,正如錢鐘書所說,真是“捺下去又豎起來,反而搖擺得利害”。

      ③A ce moment-là,Mademoiselle SU considérait l’amour pour quelque chose de trop précieux et ne voulait pas le dispenser facilement.Alors que maintenant,son amour est comme un vêtement bien fait mais qu’on l’aimait tellement qu’on le cachait dans l’armoire pendant un ou deux ans,et soudain,on trouve que son style et ses motifs et couleurs ne sont plusàla mode,alors on se sent un peu dé?u et commenceàle regretter.(Page11)

      (那時(shí)候蘇小姐把愛情看得太名貴了,不肯隨便施與。而現(xiàn)在呢,宛如做了,舍不得穿,鎖在箱里,過一兩年忽然發(fā)現(xiàn)這衣服的樣子和花色都不時(shí)髦了,有些自悵自悔。)

      自命孤高的蘇小姐或許在此刻感到了些許失落和惆悵,她看不起那些平庸的追求者,自恃愛情價(jià)高,如今海外讀博歸來,學(xué)歷高高在上,況年已二十七,不免忽感高處不勝寒,而她的愛情也似乎與這些名利年歲背道而馳,變得遙遠(yuǎn)和貶值了不少。正如那被藏舍不得穿的好衣服,年日一久,便變了味,降了值,讓人好不可惜。文中用這一比喻,再次烘托了蘇文紈這個(gè)人物高傲的個(gè)性,同時(shí)也透露出了她內(nèi)心深處的另一層惆悵與掙扎。

      在此僅舉三例詳細(xì)分析,然而《圍城》文中,比喻不勝枚舉,巧喻隨處可見,比如把那蘇小姐的瘦削輪廓比做是方頭鋼筆畫出來的;把方鴻漸與鮑小姐相識(shí)那會(huì)兒的交情比做像熱帶植物般地飛快生長(zhǎng);把方鴻漸因鮑的一句曖昧的話而產(chǎn)生坐立不安的念頭又打消比做跟女人懷孕要打胎般難受;又把那次倒胃口的西菜的魚比做海軍陸戰(zhàn)隊(duì),肉比做潛水艇士兵,而那雞活像是禮拜堂定風(fēng)針上鐵公雞施舍下來的……學(xué)貫中西的錢鐘書談西方的文學(xué)修辭時(shí)說:“西洋人所稱道的莎士比亞式的比喻,一連串把五花八門的形象來表達(dá)一件事物的一個(gè)方面或一種狀態(tài)?!保?]這種比喻不僅表現(xiàn)了事物的各個(gè)方面,而且加強(qiáng)了語意,增強(qiáng)了比喻的氣勢(shì)和力量,使讀者獲得了更為真切的感受。從這一連串的比喻中可以看出作者對(duì)生活環(huán)境細(xì)致入微的觀察和體驗(yàn),以及對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化和西方文化的深入研究。

      (二)諷刺

      諷刺可謂是貫穿了《圍城》通篇的修辭藝術(shù),錢鐘書先生總以一本正經(jīng)的筆調(diào)敘寫貌似一本正經(jīng)的人和事,這些令人傾倒的反語構(gòu)成了一種充滿輕蔑之情的諷刺?!秶恰分员蛔u(yù)為“新《儒林外史》”,正是因?yàn)槠渲S刺藝術(shù)運(yùn)用得爐火純青。在第一章中最典型的便是那戲稱文憑可以“遮羞”。

      ④Ce dipl觝me,qui fonctionne comme la feuilleàla partie honteuse d’Adam et d’Eve,est bien capable d’étouffer les scandales et dissimuler les défauts;le vide,l’ignorance et la stupiditéd’une personne peuvent tousêtre cachés par ce petit papier.(Page?9)

      (這一張文憑,仿佛有亞當(dāng)、夏娃下身那片樹葉的功用,可以遮羞包丑;小小一方紙能把一個(gè)人的空疏、寡陋、愚笨都掩蓋起來。)

      當(dāng)時(shí)方鴻漸的留學(xué),根本和大多數(shù)出洋學(xué)生一樣,有名無實(shí),隨便選幾門功課聽上幾節(jié),待到要?dú)w國(guó),受逼于父親和周經(jīng)理的兩面夾攻,才知文憑的重要性。雖說方鴻漸本質(zhì)上厭惡“博士”這些個(gè)頭銜,也覺得被稱為“博士”自己羞得很,也心虛得很,然而“赤裸裸”的歸國(guó),心理上則更過不去,猶如那沒有樹葉的亞當(dāng)、夏娃,羞得很??墒潜臼侵档靡宰园恋奈膽{,在此卻為何被作者戲謔為遮羞的樹葉?究其原因,問題正出在那文憑的“含金量”。方鴻漸不學(xué)無術(shù),自然拿不出貨真價(jià)實(shí)的文憑,抓耳撓腮之際,耍小聰明向愛爾蘭人弄來假文憑,那被諷喻為亞當(dāng)、夏娃的遮羞樹葉,當(dāng)然是再貼切不過了。樹葉作用之大,卻是用于遮掩他們最私密的害羞之處;假文憑作用非凡,卻也是用來包藏人那空疏、寡陋與愚笨。兩者有異曲同工之妙,諷刺極為傳神,這諷刺的矛頭不僅指向方鴻漸一個(gè)人,在后文中方鴻漸竟然發(fā)現(xiàn)自己的克萊登大學(xué)的校友時(shí),就更具諷刺意義了——折射出了出國(guó)留學(xué)知識(shí)分子靠假文憑回國(guó)招搖撞騙的行徑,實(shí)在是可鄙可嘆。

      在接下去向愛爾蘭人騙買假文憑那段中有一句話,更是讓人倒吸一口氣,看似勝利的喜劇性語言,卻蘊(yùn)含著深深的悲劇性意味:

      ⑤Cela pourraitêtre la victoire unique de la Chine depuis son commencement des activités diplomatiques et des traités commerciaux.(Page 11)

      (這事也許是中國(guó)自有外交或訂商約以來唯一的勝利。)

      諷刺在此顯得尤為尖銳,方鴻漸向愛爾蘭人購買假文憑,將其愚弄一番到手后反“教育”愛爾蘭人,望其悔過自新,惹得愛爾蘭人又氣又惱,卻只能干瞪著眼自認(rèn)啞巴吃黃連。愛爾蘭人的貪欲,方鴻漸的“智慧”,更像是兩小木偶上演的一臺(tái)好戲,各自打著各自的小算盤。最終愛爾蘭人被戲弄,方鴻漸“大獲全勝”。這看似是前文的順延,實(shí)則蘊(yùn)含了不少轉(zhuǎn)折的意味,錢鐘書插入了以上赤裸裸的諷刺,叫人頓悟:留在讀者心中的不再只是好笑的“木偶之戰(zhàn)”,相反,這點(diǎn)睛之筆讓人更深刻地意識(shí)到這小小鬧劇背后讓人心涼的社會(huì)現(xiàn)實(shí)——落后的舊中國(guó)外交上的失敗。這并不光彩地向愛爾蘭人購買假文憑之事居然“榮登”為中國(guó)自有外交或訂商約以來唯一的勝利。諷刺尖酸、犀利,后勁尤為強(qiáng)烈,恍如那投湖之石,石雖小,入水之后沉于湖底,泛起的漣漪卻蕩漾開來,一圈一圈,許久不肯平息。

      諷刺藝術(shù)在《圍城》中隨處可見,諷刺的運(yùn)用,使得作者能夠?qū)χS刺對(duì)象旁敲側(cè)擊,層層披露,既一語中的,又達(dá)到露而不破的藝術(shù)效果,讓讀者在嬉笑的喜劇氣氛中體味那辛辣的言后之意,曼妙的語言藝術(shù)由此可見一斑。

      (三)幽默

      幽默就是利用語言條件,對(duì)事物表現(xiàn)詼諧滑稽的情趣。在法文里,幽默藝術(shù)的運(yùn)用,與多種修辭方法休戚相關(guān)[5]?!秶恰吠ㄆ錆M著幽默調(diào)侃的語句,在此僅以兩例漫畫式幽默示之。

      ⑥L’enfant,moins de deux ans,a un nez camus,des yeux comme deux fentes obliques.Les sourcils,qui se trouvent tout seuls en haut,sont tantéloignés des yeux qu’ils souffrent de la nostalgie les uns pour les autres.C’est un visage typique des Chinoisdans les caricatures.(Page 2)

      (孩子不足兩歲,塌鼻子,眼睛兩條斜縫,眉毛高高在上,跟眼睛遠(yuǎn)隔得彼此要害相思病,活像報(bào)上諷刺畫里中國(guó)人的臉。)

      ⑦M(jìn)ademoiselle BAO,avec la taille bien serrée,correspond exactement les conditions des belles chantées par les poètes arabes dans Mille et une Nuits?:???Le tour de taille mince,la partie de fesse grasse,quand elle se tient debout,le poids qui pèse sur elleluirend bien courbaturée.》(Page 12)

      (鮑小姐纖腰一束,正合《天方夜譚》里阿拉伯詩人所歌頌的美人條件:“身圍瘦,后部重,站立的時(shí)候沉得腰肢酸痛?!保?/p>

      以上兩例中,錢鐘書的語言藝術(shù)彰顯無遺,漫畫式的速描栩栩如生,令人發(fā)笑。寥寥幾筆,便讓人在腦海里勾勒出那孩子和鮑小姐的滑稽樣子。這種漫畫式的幽默,往往本身就含帶了比喻、夸張、擬人、諷刺等修辭,比如說那孩子的眼睛細(xì)得像縫,眉眼之間距離遠(yuǎn)得彼此要得相思??;又把那鮑小姐束緊了腰,垂著肥碩屁股的身段諷刺成蜂腰肥臀的美人,還說站立的時(shí)候沉得腰肢酸痛。由此,孩子瞇著細(xì)眼的傻樣和鮑小姐的肥胖風(fēng)騷躍然紙上,可謂各種修辭綜合運(yùn)用得恰到好處,共同描畫出漫畫式的幽默,讓閱讀樂趣無窮。

      (四)其他修辭藝術(shù)

      其實(shí),如果細(xì)心,就不難發(fā)現(xiàn)《圍城》中還蘊(yùn)含夸張、擬人、對(duì)比、押韻、反語等多種修辭手法。

      如那例⑥,就有夸張、擬人,而例⑦除了夸張外,還運(yùn)用了對(duì)比(腰細(xì)臀肥)、押韻(描述美人條件的三句話尾字押ong韻——“重”、“痛” ,而法文譯本里 “瘦”(mince)和“重”(grasse)兩詞也尾音輔音相同,押韻效果神似)。

      再如一開始鮑小姐睡醒出來時(shí),蘇文紈酸酸地說她是搖籃的小寶貝,明顯就是句反語,尤其是那句“瞧,多可愛”,嘲弄語氣表露無遺。

      ⑧Alors,tu es comme le bébédormant dans le berceau.Quelle aimable!(Page 5)

      (那么,你就是搖籃里睡著的小寶貝了。瞧,多可愛?。?/p>

      三、結(jié)語

      總之,縱觀《圍城》第一章,妙語如珠,亮點(diǎn)層出不窮,各種修辭手法交相輝映,相得益彰,比喻、諷刺、幽默藝術(shù)運(yùn)用得尤為出彩。這些都得益于錢鐘書人生的睿智、學(xué)識(shí)的淵博與功力的深厚,拿捏語言得心應(yīng)手,描繪人物栩栩如生,敘述故事生動(dòng)貼切。

      法文版的《圍城》繼續(xù)保持了這樣的語言風(fēng)格和精髓,Sylvie Servan-Schreiber學(xué)貫中西,能夠理解東西方文學(xué)修辭并且靈活應(yīng)用,將原作者看似信手拈來的嬉笑怒罵傳神地再現(xiàn)出來,其修辭藝術(shù)經(jīng)翻譯之后絲毫不遜色。而《圍城》一書主要運(yùn)用諷喻的藝術(shù)手法,也正是因?yàn)閷?duì)于“圍城”這樣一個(gè)主題,作為批判現(xiàn)實(shí)主義小說體裁,從婚姻的圍城到人生的圍城,針砭舊中國(guó)知識(shí)分子的時(shí)弊,揭示整個(gè)社會(huì)各階層的困頓心理,描繪人們受現(xiàn)實(shí)的束縛,映射整個(gè)人生的無奈。這樣的心態(tài),不僅為中國(guó)人民所有,而且為世界人民所共有,幽默犀利的諷喻藝術(shù)為大家所青睞,正是最適合披露這一社會(huì)現(xiàn)實(shí)的手法。表面的妙趣橫生,實(shí)則蘊(yùn)含著深刻的批判主義精神。

      [1]錢鐘書著.Sylvie Servan-Schreiber譯.La Forteresseassiégée,Paris,Christian Bourgeois Editeur,1987.

      [2]錢鐘書.圍城.北京:人民文學(xué)出版社,2002.

      [3]Jean-Pierre Colignon,Pierre-Valentin Berthier:La pratique du style–simplicité,précision,harmonie,Duculot-De Boeck,1996.

      [4]錢鐘書.談藝錄.北京,中華書局,1984.

      [5]Frédéric Calas,Dominique-Rita Charbonneau:Méthode du commentaire stylistique,Armand Colin,2005.

      猜你喜歡
      假文憑愛爾蘭人方鴻漸
      巨嬰,方鴻漸的真實(shí)面目
      文苑(2019年22期)2019-12-07 05:29:28
      年少莫學(xué)方鴻漸
      海峽姐妹(2019年1期)2019-03-23 02:43:04
      淺談《圍城》中方鴻漸的圍城人生
      假文憑泛濫“低職高聘”是推手
      甘肅教育(2017年15期)2017-09-30 21:49:48
      淺談《圍城》中方鴻漸的圍城人生
      醉酒的愛爾蘭人
      醉酒的愛爾蘭人
      喜劇世界(2016年7期)2016-11-26 11:13:39
      我戒酒了
      知識(shí)窗(2016年7期)2016-05-14 09:08:26
      你被野雞大學(xué)“上”了嗎
      華聲(2015年11期)2015-06-10 11:35:58
      文憑打假與學(xué)籍管理制度的信息披露功能
      乾安县| 手游| 永新县| 新沂市| 韶关市| 清新县| 双城市| 上饶县| 济源市| 剑川县| 霍邱县| 上杭县| 永年县| 高尔夫| 望奎县| 临夏市| 西林县| 都江堰市| 青阳县| 邢台县| 紫金县| 马鞍山市| 大兴区| 寿阳县| 封开县| 贺兰县| 安阳市| 进贤县| 化州市| 南召县| 隆昌县| 金门县| 宁陵县| 吉安县| 岑溪市| 蓬莱市| 昌邑市| 普格县| 曲周县| 收藏| 苍梧县|