• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      認(rèn)知突顯觀視角下英語提喻探究──以“人體外部器官喻指人”為例

      2013-08-15 00:45:02周玲花徐李潔
      關(guān)鍵詞:指人范疇器官

      周玲花, 徐李潔

      (湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院,湖南湘潭 411201)

      提喻最初只是修辭學(xué)上的一個概念,指在描繪人或事物過程中不直接說出所指對象的名稱,而是借助與之密切相關(guān)的人或事物加以替代的一種修辭手法??v觀國內(nèi)外,提喻之前只是修辭學(xué)、文學(xué)和文體學(xué)研究的對象。其中大部分提喻的研究主要從修辭層面,對其性質(zhì)、表現(xiàn)形式、藝術(shù)效果以及價值加以研究[1-3]。20世紀(jì)80年代,認(rèn)知語言學(xué)的興起刷新了人們對隱喻、轉(zhuǎn)喻、提喻等常用傳統(tǒng)修辭格的認(rèn)識,加速了隱喻和轉(zhuǎn)喻領(lǐng)域的研究。語言學(xué)家們?nèi)?F.Ungerer& H.J.Schmid,George Lakoff& Mark Johnsen,趙艷芳等開始從認(rèn)知的角度重新審視和研究這三種重要修辭格,認(rèn)為它們不僅是一種可增強(qiáng)言語表達(dá)效果的語言手段或修辭策略,更是人類認(rèn)識客觀世界的重要手段(其中提喻是一種最基本的認(rèn)知手段)。盡管語言學(xué)界對隱喻和轉(zhuǎn)喻的研究已經(jīng)上升到了一個空前的高度,但同屬于傳統(tǒng)修辭格領(lǐng)域的提喻卻沒有獲得應(yīng)有的獨(dú)立辭格地位[4]。許多學(xué)者將提喻視為轉(zhuǎn)喻的一個下屬分支,納入轉(zhuǎn)喻的范疇加以研究[5-9]。將提喻從轉(zhuǎn)喻中獨(dú)立出來,單獨(dú)對其展開分析的研究為數(shù)不多[10-11]。由此可見,提喻領(lǐng)域研究的深度和廣度還有待加強(qiáng)。本文以認(rèn)知突顯觀為理論基礎(chǔ),對英語中“人體外部器官喻指人”的提喻現(xiàn)象進(jìn)行分析,以便更深入地認(rèn)識和理解該類提喻現(xiàn)象及其內(nèi)在生成機(jī)制。

      一、提喻的定義及其分類

      提喻(Synecdoche)源于希臘,是指在指稱事物時不直接指明所指對象的名稱,而是借用與之密切相關(guān)的事物加以替代的一種修辭手法。從認(rèn)知的角度來看,提喻是一種基于語義包含關(guān)系、包容性更廣和包容性稍窄范疇之間的概念轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[1]。它體現(xiàn)的是同一認(rèn)知域或概念域中的本體與喻體之間的隸屬關(guān)系(Part-hood),確切地說,是一種包含與被包含的關(guān)系。需要強(qiáng)調(diào)的是,提喻和轉(zhuǎn)喻是兩種極其類似的修辭手段,它們具有共同的構(gòu)成基礎(chǔ)——相關(guān),因而人們極容易將提喻和轉(zhuǎn)喻混淆。筆者認(rèn)為提喻與轉(zhuǎn)喻有著本質(zhì)上的區(qū)別,轉(zhuǎn)喻體現(xiàn)的是歸屬于同一認(rèn)知域中不同范疇的本體與喻體之間的鄰近關(guān)系(Contiguity),而不是隸屬關(guān)系。比如“The author believed that the pen is mightier than the sword.”(金山詞霸詞庫(iCIBA))句中表達(dá)者用在文武比賽中最為典型、最為突出的兩種器具“pen”和“sword”分別來標(biāo)示“從文之人”和“習(xí)武之人”,本體“筆、劍”與喻體“文人、武人”之間屬于一種鄰近關(guān)系(而不是一種隸屬關(guān)系),因而該句應(yīng)列入轉(zhuǎn)喻的范疇。另外,相對于隱喻、轉(zhuǎn)喻而言,提喻(尤其整體與部分互代類提喻)更能反映人類“近取諸身、遠(yuǎn)取諸物”的認(rèn)知方式,是一種最根本的思維模式。而隱喻、轉(zhuǎn)喻這兩種思維模式實(shí)質(zhì)上是在提喻的基礎(chǔ)上建立起來的,是提喻在認(rèn)知上的自然延伸,它們?nèi)咧g存在著連續(xù)體的關(guān)系[12-13]。

      提喻主要體現(xiàn)為整體與部分之間的互代、屬與種之間的互代、抽象與具體之間的互代[14]。例如:

      (1)My father and mother and I live under the same roof.(iCIBA)(我的父親、母親和我住在同一屋檐下。)以“房屋的屋頂”指代整個“房屋”,屬于部分代替整體。

      (2)In the final game,Italy overcame France.(iCIBA)(在決賽中意大利隊?wèi)?zhàn)勝了法國隊。)以“意大利、法國”兩個國家名稱指代“意大利隊、法國隊”,屬于整體代替部分。

      (3)The girl doesn't like eating meat.(iCIBA)(女孩不想吃豬肉。)以“肉”指代“豬肉”,屬于屬代替種。

      (4)He is the Newton of this century.(iCIBA)(他是本世紀(jì)的牛頓。)以“Newton”指代“像牛頓一樣的科學(xué)家”,屬于種代替屬。

      (5)I earn my daily bread by working in a supermarket.(iCIBA)(我在超級市場工作以維持生計。)以具體的“面包”指代抽象名詞“生計”,屬于具體代替抽象。

      (6)Twenty sails came into the harbor[15].(二十只船駛?cè)敫劭凇?以“出航”指代“出航的船只”,屬于抽象代替具體。

      總而言之,提喻表現(xiàn)為在描述人或事物時,言者不直接說出所指對象的名稱,而是通過擴(kuò)大或縮小認(rèn)知范疇的方式來進(jìn)行概念轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)換視角,以突顯或掩蓋認(rèn)知對象的某一方面或整體,進(jìn)而對該認(rèn)知對象產(chǎn)生一種新認(rèn)識的思維模式。本文所探討的“人體外部器官標(biāo)示人”提喻屬于部分代替整體類提喻,其內(nèi)部轉(zhuǎn)換方式是縮小認(rèn)知范疇。該類提喻通過范疇的縮小,可以增加原本覆蓋范圍較廣的上級范疇(整個人體)的清晰度、明細(xì)度,最重要的是能彰顯下級范疇(人體部位)在其上級范疇中的重要作用和核心地位。這種提喻思維的內(nèi)部生成機(jī)制能夠在認(rèn)知突顯觀中得以很好的闡釋。

      二、認(rèn)知突顯觀

      認(rèn)知語言學(xué)訴諸于語言與知識的獲得及其運(yùn)用過程中思維動態(tài)的研究。其中經(jīng)驗(yàn)觀(experiential view)、突顯觀(prominence view)和注意觀(attentional view)是認(rèn)知語言學(xué)界三種有力的解釋方法[15],三者相輔相成,具有內(nèi)在統(tǒng)一性。

      認(rèn)知語言學(xué)上“突顯”是指對語言所傳達(dá)信息的取舍和安排[16]。突顯觀認(rèn)為:語言結(jié)構(gòu)中信息的取舍與安排從根本上是由信息的突顯程度決定的。值得注意的是,語言表達(dá)是一種動機(jī)性的行為,表達(dá)者的心理視點(diǎn)及動機(jī)在一定程度上控制語言結(jié)構(gòu)的最終布局[16]。這種信息的取舍和安排難以排除人的主觀因素的存在。在認(rèn)知語言學(xué)上,一般將突顯程度高的成員稱為原型范疇成員或類典型成員。該類成員能在人類認(rèn)知過程中起到“認(rèn)知參照點(diǎn)”的作用,可以用于激活其他較不突顯的甚至邊緣化的成員。由此可見,一個參照點(diǎn)可以通過其高突顯性形成或激活一個認(rèn)知域,那么一個范疇中的某個成員也可以因其突顯性而激活整個范疇。以此類推,事體的某一方面或部分可以激活事體的整體,事件發(fā)展中的某個環(huán)節(jié)可以激活整個事件[12]。此處的高突顯性并不局限于指常規(guī)化的高突顯性,它可以是語境化的高突顯性(即常規(guī)下的非高突顯性成員在某一語境下具有的高突顯性)。因而,這種突顯性是動態(tài)的、偶然的。在不同情景中,范疇中任何一個成員都有可能突顯出來,用以激活整個范疇,如“The coach is going to put some fresh legs in the game.”。

      提喻思維模式的構(gòu)建實(shí)質(zhì)上是人類認(rèn)知突顯的結(jié)果,主要是對提喻所涉及的同一認(rèn)知域中本體與借體之間的隸屬關(guān)系的突顯。基于認(rèn)知突顯觀理論,本文所研究的“人體外部器官喻指人”類提喻得以產(chǎn)生和運(yùn)行的原因在于:具有常規(guī)化或語境化高突顯性的人體部位在人類認(rèn)識客觀世界的過程中起到了“認(rèn)知參照點(diǎn)”的作用,能夠激活整個人體范疇。而信息的突顯程度決定了語言結(jié)構(gòu)中信息的選擇和安排。因而,人們在語言表達(dá)過程中必然會選擇具有高突顯性的人體部位詞匯來表達(dá)整個人體概念,以彰顯人體部位及其屬性在所指場景中的核心地位或意義,如識人憑“臉”、聽話靠“耳”等(iCIBA)。

      三、“人體外部器官喻指人”的提喻分析

      體驗(yàn)哲學(xué)家指出,人類的語言和認(rèn)知具有體驗(yàn)性。在體驗(yàn)過程中,人類對自身部位(尤其是一些在勞動時起著關(guān)鍵作用的人體外部器官)的特征、功能及其變化有著極為深刻的認(rèn)識。為了突顯出這些部位的功能或特征,人類在語言中直接用這些部位來提喻人類本身。因而,這類“人體外部器官喻指人”的提喻自然成了提喻中的典型,具有重要的研究價值。當(dāng)然,并不是人體的每一個外部器官都可以用來提喻人。那么,人們究竟習(xí)慣選用人體的哪些部位來提喻整個人體呢?本節(jié)將從常規(guī)化的高突顯性和語境化的高突顯性兩個層面對英語中“人體外部器官指人”的提喻現(xiàn)象進(jìn)行分析。

      (一)常規(guī)化高突顯性下的“人體外部器官喻指人”

      從生理的角度來看,人的身體構(gòu)造完全相同。因而人類對自身部位尤其是在勞動過程中發(fā)揮重要作用的常用部位的認(rèn)知必然存在共通性。為了彰顯具有高突顯性的人體部位的作用和特征,人們開始在語言中使用這些人體部位來標(biāo)示整個人體。隨著時間的推移,這類提喻現(xiàn)象日趨常規(guī)化,并在語言中得以沉淀。這類具有高突顯屬性的人體部位則成了常規(guī)化的高突顯性的部位,如“head”、“hair”、“eye(s)”、“ear(s)”、“mouth”、“face”和“hands”。但是,英語中單獨(dú)用來喻指人的人體外部器官并不多,通常情況下會加上修飾語增強(qiáng)該部位的突顯性。

      “head”的高突顯性體現(xiàn)在位置和功能兩個方面。根據(jù)人類普遍的認(rèn)知規(guī)律,位于上方的事物比位于下方的事物突顯性更高、更重要,也更引人注目。頭為人之首,位于人體最上方,是眾人關(guān)注的焦點(diǎn)部位。人體部位“頭”因其位置上的高突顯性被納入原型范疇成員之中,能激活整個人體認(rèn)知域。因而人們在語言中常用“頭”來喻指整個人體,特別是喻指各個領(lǐng)域中顯赫的領(lǐng)導(dǎo)人物,如“the deputy head”(副校長)、“the crowned head of Europe”(歐洲各國君主)、“The meal worked out at$20 a head.”(這頓飯要花20美元)等[17]。從功能作用來看,頭部作為人體重要的思維工具,控制著人在學(xué)習(xí)、工作、生活中的任何一個動作。另外,思維和人的性格也有直接的聯(lián)系,思維方式不同往往會帶來性格上的差異。正因?yàn)椤邦^”的這種突出的功能,在英語中出現(xiàn)大量采用“形容詞+head”的語言結(jié)構(gòu)來表達(dá)“不同性格的人”的概念。如“a cool head”(冷靜的人)、“a long head”(有遠(yuǎn)見的人)、“a hot head”(急性人或魯莽的人)(iCIBA)等。

      與其他人體部位相比,“hair”(頭發(fā))的形狀和顏色特征是迅速判斷人的年齡、辨別性別的重要而直觀的依據(jù)。頭發(fā)的顏色(黑或白)特征可以突顯人的年齡大小。一般來說,黑頭發(fā)代表年輕人,而白頭發(fā)是老年人的象征。頭發(fā)的長短、造型是人類性別的重要標(biāo)記。長頭發(fā)、卷頭發(fā)的多為女性,短發(fā)者多為男性。因而,人們在判斷人的年齡和性別過程中,自然會把焦點(diǎn)鎖定在人的“頭發(fā)”上。頭發(fā)在形狀、顏色特征上的這種高突顯性使其本身可以用以激活整個人體范疇。如“In our country,the grey hair should be respected and taken care of”(iCIBA),白頭發(fā)“grey hair”通過其在顏色上的高突出性激活了“老人”整個認(rèn)知域,用來提喻“老人”。認(rèn)知范疇的縮小反而讓“老人”的形象塑造得更為形象、清晰。類似的例子還有“It is often said that the long hair is fond of gossip.”,此處“長頭發(fā)”(long hair)一詞代表“女人”。因?yàn)椤伴L頭發(fā)”這種女性頭發(fā)形狀上的高突顯性特征,使得人們在描述女人過程中常用“長頭發(fā)”來提喻整個“女性”范疇。

      “eye”是人體中最寶貴的視覺器官,堪稱心靈的窗戶,它是人類認(rèn)知整個世界的先決條件。如果沒有眼睛,人們面前的一切不復(fù)存在。在人類感知客觀世界過程中,直接體驗(yàn)者是眼睛,而整個人體只有借助眼睛才能體驗(yàn)客觀事物及其變化。隸屬于整個人體范疇的成員“眼睛”,因其視覺功能的高突顯性可激活整個范疇,所以在語言中,人們常使用“眼睛”來提喻“人”的概念,以突顯出眼睛在人體的核心地位和重要作用。比如“Her cheeks grew hot beneath the gaze of so many eyes.”“What the eye don't see,the heart doesn't grieve ever.”(iCIBA)在英語中,有時會在“eye”之前加入一些限制性的形容詞來加強(qiáng)眼睛的突顯性,用來標(biāo)示人。如“He insists investors hired a private eye to build a case.”[17],該例中“private eye”用于指私家偵探。這種認(rèn)知域的縮小,相對于“人體”這一較大的認(rèn)知域而言,更能讓言語接受者產(chǎn)生一種身臨其境的感覺。

      “ear”是人體重要的聽覺器官,同時也是幫助人們保持平衡的器官之一。在認(rèn)識世界和人類交往的過程中,耳朵作為能分辨聲音的人體部位,在整個人體范疇發(fā)揮著重要的作用。人體只有通過耳朵這一器官才能分辨聲音的發(fā)出者、聲量的大小、發(fā)聲物體距離的遠(yuǎn)近等。耳朵在聽覺功能上的高突顯性使得“耳朵”這個人體部位的概念可以用來表達(dá)“整個人體”。如“Faithful words offend the ear but are good for improving one's conduct.”“Walls have ears,so be careful about what you say.”(隔墻有耳,講話留點(diǎn)神。)(iCIBA),“ears”在此喻指“聽說者或偷聽者”。同時在英語中也存在“形容詞+ear”結(jié)構(gòu)來提喻人的情況,如“It may be essential for you to have a sympathetic ear if you run into difficulties.”(British National Corpus(BNC)1264)

      每個人的長相不同,所以“face”(人臉)成為了所有人體器官中最具有識別特征的器官。在識別人的過程中,人們通常會把人臉當(dāng)做識別或辨認(rèn)人的重要依據(jù)。正因?yàn)槿四?face)具有重要識別特征的突顯性,英語中用“face”來喻指人的提喻現(xiàn)象日趨常規(guī)化。如:“She saw a sea of faces,each stamped with a kind of purposeful,hungry urgency,a determination to get into this train.”“He looked around and saw a great many faces all wearing the same expression,an expression stating that they were never going to be surprised by anything in history and that they had already had every thought that was ever going to be in his head.”(BNC 2723)除了上述使用人體部位face來提喻人之外,在單詞face前加入一些修飾成分用以提喻整個人體的例子也很多,如“Certainly quite a few of the 120 prospective new faces might be described as career politicians.”(BNC 691)“The train slid by,crammed with strange faces.”(BNC 2716)“strange faces”喻指“陌生人”。

      認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,一個事物、一件事情、一個概念有很多屬性,而人們的認(rèn)知往往更多地注意到其最突出的、更容易記憶和理解的屬性[9]?!癿outh”是人類攝取食物、維持生命的重要部位,同時也是進(jìn)行社會交際、維持良好人際關(guān)系的重要工具。在攝取食物和說話過程中,運(yùn)動最明顯、最引人注意、最突出的人體部位是“mouth”,所以人們在表達(dá)類似于“贍養(yǎng)”或者“說話特別多的人”的概念時,自然會選擇人體部位“mouth”,如“We don't need useless mouths here.”(我們不需要吃閑飯的人)“He is a big mouth and never misses a chance to boast.”(他好吹牛皮,從不放過自夸的機(jī)會)(iCIBA)以第二個例句為例,人在說話的過程中是靠聲帶和嘴巴的運(yùn)動引起空氣的振動來發(fā)出聲音,與對方進(jìn)行交流,然而嘴巴或口張縮的幅度遠(yuǎn)大于聲帶,成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。人們在表達(dá)“說話”這一概念時,自然會聯(lián)想到口。久而久之,人們用“big mouth”來提喻“多嘴或善于吹捧的人”,以突顯“口”在整個人體范疇的核心地位和重要作用。在漢語中也有類似的表述,如“大嘴巴”、“碎嘴子”等。

      “hand”是人體在勞動中使用最為頻繁的、重要的人體部位,在功能上彰顯出很高的突顯性。手的高突顯性使得它能激活整個人體范疇,因而在語言中經(jīng)常出現(xiàn)用“hand”來提喻整個人體的現(xiàn)象,通過對認(rèn)知對象概念域的改變來突顯頭的重要功能。如單獨(dú)使用人體部位詞“hand”來提喻人:“Of course,where the wealth goes is a problem,since it often ends up in a few hands.”“A helping hand would be very welcome at the moment.”(BNC 232)另外,也存在將人體部位詞“hand”與各種表示技藝嫻熟程度等的描述性形容詞相結(jié)合,用于指人:“She is a green hand at such things.”(BNC 454)“He is a crack hand at playing chess.”同時還存在在人體部位詞“hand”前加上表示地點(diǎn)的名詞,用來指人:“factory hands”、“farm hands”等,如“The skilled man could be replaced by the factory hand.”(BNC 454)“On a Tuesday morning in January a telephone call came from a farmer in the Briercrest area to report the murder of a young farm hand,apparently by another farm worker,a mid-European emigrant named Peter Eli Janotte.”(BNC 148)

      (二)語境化的高突顯性下的“人體外部器官喻指人”

      突顯程度高并不一定指概念化或常規(guī)化所形成的高突顯性,也可以指在某一語境或場景下事體所具有的高突顯性。這類語境下的高突顯性具有一定的動態(tài)性、偶然性。換言之,在不同語境下,該范疇中任何一個成員都可能突顯出來,用以激活整個范疇。因此,相對于具有常規(guī)化的高突顯性的人體外部器官而言,一些非常規(guī)化的高突顯性人體外部器官如 nose、neck、finger(thumb)、back、leg 等在具體的語境下都可以突顯出來,用于指人。

      與頭(head)、臉(face)相比,鼻子(nose)是一個相對較小的嗅覺器官,在人體中僅起到協(xié)助呼吸、分辨氣味的作用。與具有常規(guī)化的高突顯性的人體部位“head”、“face”相比,“nose”在其所占的面積和功能上都不夠突出,處于劣勢狀態(tài)。再看“nose”、“eye”、“ear”,雖然三者都屬于人體的感覺器官,體積都不大,但是在功能上卻存在很大的差異。一般來說,三種感官的重要性排列是:視覺>聽覺>嗅覺。喪失視覺和聽覺對人的生活會造成很大的影響,但是喪失嗅覺的人能夠正常生活。由此可見,“nose”在特征、作用、功能方面的突顯程度并不高,在人體部位中常處于邊緣地位,一直處于淡化或潛在的蟄伏狀態(tài)。然而在表征人數(shù)多少的過程中,每個人的鼻子只有一個(不像眼睛、耳朵等都成雙成對),使得鼻子的特征突顯出來,用來提喻整個人體,如“The usher was told to look out into the audience and count noses.”(iCIBA)另外“a nose of wax”指意志薄弱者,沒有主見的人。

      “neck”(頸部)位于頭部之下,是極容易為人們忽視的人體部位,它在人體中僅起到支撐頭部的作用。相對于“head”、“hand”等具有高突顯性的類典型成員而言,“neck”因位置和作用上的不突出性,使得其在“人體外部器官”這一范疇中始終處于邊緣地位,在語言中用其來標(biāo)示人的幾率不高,但是并不意味著“neck”不具備激活整個人體范疇的潛力。事實(shí)上,在具體的語境中“neck”可能會呈現(xiàn)出很高的突顯性,借助這種高突顯性來激活“人體”認(rèn)知域,實(shí)現(xiàn)用其來表達(dá)“整個人體”概念。如“And she came back,saying,‘All right,you stiff neck,I'll return tomorrow.’”(British National Corpus of Brigham Young University(BYUBNC)7)此處“stiff”的出現(xiàn)大大增加了“neck”的突顯性,使其具備了激活整個人體范疇的能力,“stiff neck”喻指頑固之人。又如“Britain's four-legged champion failed by just a neck to add Europe's toughest race to her unbeaten haul,but she proved a fighter to the end.”(BNC 7278)

      手指(fingers)作為手的重要組成部分,在人們?nèi)粘W(xué)習(xí)、工作和生活中發(fā)揮著不可替代的作用。許多精細(xì)活動的完成都離不開手指,如刺繡、園藝工作、電腦辦公等。人們對手指的這種認(rèn)知突顯投射到語言當(dāng)中,如“I should ask the green finger next door what she recommends for my droopy daffodils.”(iCIBA)此處“green finger”用來提喻精通園藝的人。另外,五指中拇指是最重要的。若沒有拇指的參與,人可能連簡單的拿、捏動作都難以完成,所以拇指在特定的語境中可以被突顯出來用以標(biāo)示人。如在英語中“園藝能手”除了用短語“green fingers”外,同時也可以采用“green thumb”(iCIBA)。

      “l(fā)eg”與最常用的“hand”、“head”相比,其突顯程度相對要低。但是如果在踢足球、毽子等一些需要動腿或腳的運(yùn)動中,“l(fā)eg”的突顯程度明顯高于其他的人體外部器官。在足球運(yùn)動這種語境下,人體部位“l(fā)eg”迅速突顯出來,并激活整個人體范疇,如“This is such a big game and we need fresh legs.”(BNC 5650)另外,警察、律師、執(zhí)法人員是法律的象征,在為執(zhí)法而奔波、忙碌過程之中,最忙碌的是雙腳。人們認(rèn)識“警察、律師、執(zhí)法人員”概念時,首先想到的是他們最為突出的“雙腳”,因而在語言中自然會選擇“a leg of law”來提喻各類執(zhí)法人員。事實(shí)上,足球運(yùn)動員在賽場上運(yùn)球時都會靈活地使用“腿”和“背”兩個人體部位,因而“back”在足球世界中的突顯程度不亞于“l(fā)eg”,例如在英語中“a full back”表示后衛(wèi)球員,“a half back”表示中衛(wèi)球員等。

      四、結(jié)語

      提喻不單是美化語言的修辭策略,同時也是人類認(rèn)識客觀世界的一種高效而有力的認(rèn)知機(jī)制。與隱喻和提喻相比,提喻更具有本原性,是一種最普遍、最根本的思維方式。其中,部分代替整體類提喻是指在認(rèn)知過程中,認(rèn)知對象的某一屬性被突顯出來,并激活整個認(rèn)知域或范疇,繼而彰顯出該突出屬性在認(rèn)知對象或情景中的核心地位。本文立足于認(rèn)知突顯觀,通過對英語中“人體外部器官提喻人”的語言現(xiàn)象進(jìn)行系統(tǒng)分析和探討之后,得出英語中人們通常采用一些具有常規(guī)化的高突顯性或語境化的高突顯性的外部人體部位和器官來提喻整個人體范疇,突顯人體各部位及其屬性在各自情景中的核心地位,同時也快速地提高了它所要描述的事物的清晰度。本研究旨在為“人體外部器官喻指人”的提喻現(xiàn)象提供認(rèn)知上的理據(jù),加深人們對該類提喻現(xiàn)象的認(rèn)識,以期對語言教學(xué)有一定的指導(dǎo)意義。

      [1]Panther,Klaus-Uwe,Günther Radden.Metonymy in language and thought[C]//Ken-ichi Seto.Distinguishing Metonymy from Synecdoche.Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1999:92 -115.

      [2]高美云.提喻的修辭效果及其認(rèn)識論價值[J].教學(xué)研究,2010(6):70-71.

      [3]李鑫華.提喻的認(rèn)知價值在英美詩歌評析中的意義[J].外國文學(xué)研究,1999(4):48 -52.

      [4]陳善敏.論提喻—轉(zhuǎn)喻—隱喻連續(xù)體關(guān)系[J].長沙理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2013,28(1):133.

      [5]Ullmann S.Semantics:An Introduction to the Science of Meaning[M].Oxford:Blackwell,1962.

      [6]Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:36.

      [7]Wales k.A Dictionary of Stylistics[M].England:Longman Group UKLtd,1989:279.

      [8]Ungerer F,Schmid H J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Addison Wesley Longman Limited,1996:38,116.

      [9]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000:115-116.

      [10]陳新仁,蔡一鳴.為提喻正名——認(rèn)知語義學(xué)視角下的提喻和轉(zhuǎn)喻[J].語言科學(xué),2011,10(1):96-98.

      [11]Blank Andreas,Peter Koch.Historical semantics and cognition[C]//Brigitte Nerlich,David D Clarke.Synecdoche as a Cognitive and Communicative Strategy.New York:Mouton de Gruyter,1999:197 -203.

      [12]陳善敏,王崇義.提喻的認(rèn)知研究[J].外國語言文學(xué),2008(3):153-158.

      [13]劉正光.論轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體關(guān)系[J].現(xiàn)代外語,2002,25(1):61 -70.

      [14]宋小平.轉(zhuǎn)喻、提喻、換稱三種修辭手法的對比[J].武漢教育學(xué)院學(xué)報,2001,20(4):98 -103.

      [15]Http://quizlet.com/5634276/english - second - semester-exam-contd-flash-cards/.

      [16]王文斌,熊學(xué)亮.認(rèn)知突顯與隱喻相似性[J].外國語,2008,31(3):47

      [17]Hornby A S.Oxford Advanced Learners'English-Chinese Dictionary[M].7th ed.Oxford:Oxford University Press,2009:810 -811.

      猜你喜歡
      指人范疇器官
      這些器官,竟然是你身上的進(jìn)化殘留
      器官也有保護(hù)罩
      批評話語分析的論辯范疇研究
      類器官
      流行色(2021年8期)2021-11-09 11:58:44
      正合范疇中的復(fù)形、余撓對及粘合
      Clean-正合和Clean-導(dǎo)出范疇
      報復(fù)性熬夜
      稱馬非馬,綽號是他
      螳螂捕蟬
      岳西話指人“底”字短語的情感表達(dá)功能
      如皋市| 青海省| 建德市| 绵阳市| 建始县| 农安县| 水城县| 玉龙| 崇礼县| 安顺市| 万荣县| 津南区| 武强县| 六安市| 临汾市| 赣州市| 开平市| 新巴尔虎右旗| 桦川县| 安仁县| 科尔| 青海省| 彝良县| 黄山市| 汤原县| 洱源县| 湖口县| 怀来县| 中牟县| 洮南市| 德钦县| 社旗县| 永州市| 长葛市| 乌苏市| 桦南县| 前郭尔| 板桥市| 巴林左旗| 余干县| 塔城市|