鄧 宇
(1.北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100191;2.樂山師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川樂山 614000)
標(biāo)題是新聞的“題眼”和“向?qū)А?,在現(xiàn)代社會(huì)快節(jié)奏的生活方式下,標(biāo)題是幫助人們?nèi)∩嵝侣勑畔⒌目焖偻ǖ溃?]。新聞標(biāo)題中涵蓋大量信息,對(duì)于很多新聞,讀者甚至不需仔細(xì)閱讀新聞內(nèi)容便可從標(biāo)題中尋找到需要的信息,因此,新聞媒體在標(biāo)題中突顯焦點(diǎn)信息成為一種趨勢(shì)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為突顯本質(zhì)上是一種認(rèn)知機(jī)制,它存在于人們對(duì)世界的感知中。本文以圖形—背景分離(Figure-Ground segregation)理論為基礎(chǔ),分析倫敦奧運(yùn)會(huì)劉翔摔倒這一特定新聞事件下不同英語(yǔ)新聞標(biāo)題句式所體現(xiàn)的圖形和背景關(guān)系,對(duì)英語(yǔ)新聞標(biāo)題的生成作認(rèn)知闡釋,解析英語(yǔ)新聞標(biāo)題信息焦點(diǎn)和注意焦點(diǎn),挖掘新聞標(biāo)題生成的認(rèn)知機(jī)制。
圖形—背景(Figure-Ground)理論起源于格式塔心理學(xué),F(xiàn)igure和Ground這一對(duì)術(shù)語(yǔ)最早由丹麥心理學(xué)家Rubin提出。后來完形心理學(xué)家將這一理論運(yùn)用到知覺組織的研究之中,重點(diǎn)論述了視覺和聽覺輸入是如何根據(jù)突顯原則來組織的[2]163。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家Talmy把圖形—背景分離概念引入了語(yǔ)言學(xué)研究[3]。他認(rèn)為圖形和背景是語(yǔ)言中共存的兩種基本認(rèn)知概念,圖形需被定位(anchored),而背景作為參照點(diǎn)(reference point)。例如,桌上擺著一個(gè)花瓶,我們通常會(huì)把注意力聚焦在花瓶上,花瓶是整個(gè)畫面中突顯的圖形,將其與作為背景的桌子分離開來。Talmy把語(yǔ)言中圖形和背景的總體概念化機(jī)制定義如下:圖形是一個(gè)可以移動(dòng)或概念上可以移動(dòng)的實(shí)體,它的路徑、位置、方向可以理解為一個(gè)變量,相關(guān)問題是這個(gè)變量的具體值。背景則是一個(gè)參照實(shí)體,它有一個(gè)相對(duì)于參照框架靜止的場(chǎng)景,圖形的位置、路徑或方向可以通過這個(gè)參照框架來描述[4]311[5]308。Talmy 對(duì)圖形和背景的研究是在概念結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的“注意觀”(attention)框架下進(jìn)行的。而Langacker把圖形和背景歸為人類認(rèn)知建構(gòu)活動(dòng),把它們放在“視角”(perspective)這個(gè)框架下進(jìn)行研究,他對(duì)圖形和背景作出如下定義:主觀上講,一個(gè)情景中的圖形是一個(gè)次結(jié)構(gòu),在被感知時(shí),它相對(duì)于情景的其余部分(背景)更突出,被特別突顯,成為中心實(shí)體,情景圍繞圖形組織起來,并為它提供背景[6]120。
圖形—背景理論并不局限于空間關(guān)系中介詞詞義的理解分析,這一理論對(duì)句法構(gòu)造也有很強(qiáng)的解釋力[7]。Talmy從圖形—背景理論視角對(duì)英語(yǔ)中的簡(jiǎn)單句和復(fù)雜句作出了認(rèn)知闡釋。Langacker在分析句子的主語(yǔ)、賓語(yǔ)選擇規(guī)律時(shí),在圖形—背景理論基礎(chǔ)上引入了“射體—界標(biāo)”(trajectory-landmark)概念,他把射體和界標(biāo)分別定義為突顯關(guān)系中的主要圖形(primary figure)和次要圖形(seconda-ry figure)[8]308,323。
Talmy和Langacker對(duì)圖形和背景的定義以及在句法構(gòu)造的具體運(yùn)用方面是互補(bǔ)的,在本質(zhì)上一致。
英語(yǔ)新聞標(biāo)題的句法結(jié)構(gòu)要求精煉、重點(diǎn)突出,簡(jiǎn)單句與復(fù)雜句相結(jié)合。因此圖形和背景分離在新聞標(biāo)題生成中的得體應(yīng)用對(duì)新聞事件的傳播、吸引受眾乃至輿論導(dǎo)向具有重要的理論意義。
1.“主(圖形)—謂—賓(背景)”結(jié)構(gòu)
Talmy指出語(yǔ)言中體現(xiàn)的圖形和背景關(guān)系存在著這樣一個(gè)普遍特點(diǎn):在句法關(guān)系中,一般說來圖形擁有相對(duì)優(yōu)先權(quán)[4]334。在簡(jiǎn)單句中,圖形一般對(duì)應(yīng)句子的主語(yǔ),背景則對(duì)應(yīng)句子的賓語(yǔ)。Langacker也認(rèn)為,句子成分中的“主—謂—賓”結(jié)構(gòu)實(shí)際上反映了圖形—背景分離原則。具體來講,在以及物動(dòng)詞為謂語(yǔ)的簡(jiǎn)單句中,主語(yǔ)對(duì)應(yīng)圖形,賓語(yǔ)對(duì)應(yīng)背景,謂語(yǔ)動(dòng)詞則體現(xiàn)二者間的關(guān)系[2]176-177。新聞標(biāo)題的一個(gè)顯著特點(diǎn)是簡(jiǎn)潔,所以簡(jiǎn)單句通常是英語(yǔ)新聞標(biāo)題的首選句法結(jié)構(gòu)。例如:
(1)China(圖形)mourns hurdler Liu Xiang's Olympic exit(背景).(BBC,8 August,2012)
例句(1)是一個(gè)“主—謂—賓”結(jié)構(gòu),是一種表達(dá)心理活動(dòng)的及物句?!癈hina”(中國(guó)或中國(guó)人民)作為施事(agent)是源頭,被當(dāng)做更加突顯的參與者角色(participant),是整個(gè)句子的圖形,而受事(patient)“hurdler Liu Xiang's O-lympic exit”(飛人劉翔奧運(yùn)出局)是背景,動(dòng)詞“mourn”(哀悼)體現(xiàn)了二者的關(guān)系。在這則新聞中,中國(guó)在劉翔摔倒出局事件上扮演了重要的角色,劉翔代表中國(guó)參加奧運(yùn)會(huì),劉翔出局后中國(guó)的態(tài)度和反應(yīng)是國(guó)際媒體所要關(guān)注的,因此中國(guó)被置于最突顯的位置,成為這個(gè)新聞標(biāo)題的注意焦點(diǎn)。而及物動(dòng)詞“mourn”顯示了英國(guó)媒體對(duì)劉翔摔倒事件的主觀識(shí)解認(rèn)知傾向,通過這一極具感情色彩的動(dòng)詞,標(biāo)題中生成了一個(gè)概念隱喻“Leaving Olympic Game Is Death”(奧運(yùn)出局是死亡),動(dòng)詞“mourn”的巧妙使用讓受眾感受到劉翔摔倒出局是一件很嚴(yán)肅的事情,對(duì)劉翔本人來說猶如遭遇死神般不幸,這勢(shì)必激發(fā)中國(guó)人民的自尊心和愛國(guó)情懷?!癶urdler Liu Xiang's Olympic exit”雖然作為背景在句末,卻是整個(gè)句子的信息中心(information focus)。
關(guān)于句尾信息中心問題,我們可借助末端中心原則(principle of end-focus)加以闡釋。Biber指出,根據(jù)信息原則(information principle),語(yǔ)句中心一般都落在句末的新信息上。確切地說,末端中心原則要求信息單位中的最后一個(gè)實(shí)義詞代表新信息。句尾焦點(diǎn)和句尾重心是支配英語(yǔ)詞序的兩條重要原則。句子作為一個(gè)傳遞信息的單位,通常是由“舊信息+新信息”構(gòu)成的。舊信息或已知信息是說話者認(rèn)為或者假定對(duì)方已經(jīng)知道的信息,這是信息傳遞的出發(fā)點(diǎn)。新信息是信息傳遞的重點(diǎn),而新信息的最關(guān)鍵部分又通常出現(xiàn)在句尾,這就是信息中心[9]。所以例句(1)中有兩個(gè)焦點(diǎn):圖形“China”是注意焦點(diǎn),放在句首得到突顯,這里突顯的是活動(dòng)的主動(dòng)發(fā)起者,應(yīng)該理解為話題討論的一個(gè)起始點(diǎn)。而句子的信息焦點(diǎn)(信息中心)卻在背景部分,即“hurdler Liu Xiang's Olympic exit”,強(qiáng)調(diào)飛人劉翔奧運(yùn)會(huì)出局這一背景知識(shí)給中國(guó)人民帶來了巨大的心理影響。英語(yǔ)新聞標(biāo)題中這種“從舊到新”的信息安排是符合人類認(rèn)知規(guī)律的。又如:
(2)Liu Xiang(圖形)suffers new Olympic nightmare(背景).(The Times,8 August,2012)
(3)China(圖形)rallies around fallen hurdler Liu Xiang(背景).(CNN,8 August,2012)
例句(2)中的焦點(diǎn)是“Liu Xiang”(劉翔),背景是“new Olympic nightmare”(新的奧運(yùn)噩夢(mèng)),二者的關(guān)系通過動(dòng)詞“suffer”(遭受)體現(xiàn)。泰晤士報(bào)這則新聞報(bào)道以劉翔作為焦點(diǎn),是要突顯劉翔在110米跨欄比賽中摔倒后備受關(guān)注的主體地位,而“new Olympic nightmare”雖為背景,實(shí)則是整句的信息中心,劉翔在2008年北京奧運(yùn)會(huì)因傷退賽后,時(shí)隔四年又在倫敦奧運(yùn)會(huì)預(yù)賽中摔倒出局,兩次不幸的經(jīng)歷對(duì)劉翔來說就像是噩夢(mèng),故句子末端呈現(xiàn)出的信息中心是“新的奧運(yùn)噩夢(mèng)”。例句(3)則再次把突顯的焦點(diǎn)、活動(dòng)的主動(dòng)發(fā)起者轉(zhuǎn)移至“China”(中國(guó))。劉翔作為中國(guó)田徑史上第一位奪得金牌的超級(jí)運(yùn)動(dòng)員,已經(jīng)是中華民族的一個(gè)符號(hào)象征,因此劉翔雖然因傷摔倒,中華民族仍會(huì)一如既往地支持劉翔,支持中國(guó)田徑。“fallen hurdler Liu Xiang”(摔倒的飛人劉翔)在本句中充當(dāng)背景,卻是整句的信息中心,激發(fā)國(guó)民關(guān)注劉翔、支持劉翔。
2.“主(圖形)—謂—補(bǔ)(背景)”結(jié)構(gòu)
除了“主—謂—賓”結(jié)構(gòu)外,英語(yǔ)新聞標(biāo)題還常用“主語(yǔ)—?jiǎng)釉~—補(bǔ)語(yǔ)”句法構(gòu)造,例如:
(4)Xiang(圖形)falls at the first hurdle(背景).(BBC,9 August,2012)
(5)Liu of China(圖形)crashes Out of 110-Meter Men's Hurdles(背景).(The New York Times,7 August,2012)
(6)Chinese Hurdler Liu Xiang(圖形)trips Out of Olympic Games(背 景).(The Wall Street Journal,7 August,2012)
Langacker用“射體—關(guān)系—界標(biāo)”來論述這一句法構(gòu)造,他將分句的語(yǔ)法主語(yǔ)定義為突顯過程中的射體(trajector of a profiled process),可簡(jiǎn)稱為分句射體(clausal trajector),將補(bǔ)語(yǔ)稱為分句界標(biāo)(clausal landmark)。如果一個(gè)成分在認(rèn)知上較為突出,在關(guān)系述義中就被選出來作為主要圖形,即射體,在句法表達(dá)中這個(gè)成分極有可能成為主動(dòng)態(tài)分句的主語(yǔ)。述義中其他參與者可作次要圖形即界標(biāo),可當(dāng)分句的賓語(yǔ)[10]。例句(4)(5)(6)的射體—界標(biāo)關(guān)系可表述為下表:
表1 句子中的射體—界標(biāo)關(guān)系
例句中的射體—界標(biāo)關(guān)系由動(dòng)詞“fall”(跌倒),“crash”(墜毀),“trip”(絆倒)逐一實(shí)現(xiàn)。其注意焦點(diǎn)是射體“劉翔”,信息中心是界標(biāo)所體現(xiàn)的信息。巧合的是,如果我們把例句(4)(5)(6)的界標(biāo)部分體現(xiàn)的信息中心按順序連接起來,就會(huì)發(fā)現(xiàn)劉翔摔倒事件經(jīng)歷了“第一個(gè)欄”、“110米跨欄比賽出局”、“告別奧運(yùn)會(huì)”這樣一個(gè)符合時(shí)間先后次序的信息流,劉翔倫敦奧運(yùn)之旅清晰呈現(xiàn)在新聞受眾的視野中。
事實(shí)上,多數(shù)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中存在不只一個(gè)背景,很多時(shí)候還出現(xiàn)了數(shù)個(gè)背景。這種情況下,我們可借用“射體”(trajector)、“第一界標(biāo)”(primary landmark)和“第二界標(biāo)”(secondary landmark)來辨別標(biāo)題中各個(gè)部分的突顯程度。有些標(biāo)題中出現(xiàn)的第二界標(biāo)雖然不用提及,但新聞標(biāo)題中的第二界標(biāo)往往體現(xiàn)了作者的鮮明用意[11]。例如:
(7)Liu Xiang(射體)pulls up in opening race(第一界標(biāo))at second consecutive Olympics(第二界標(biāo)).(Guardian.co.uk,7 August,2012)
例句(7)可視作一組圖形—背景關(guān)系嵌入另一組圖形—背景關(guān)系,這則新聞標(biāo)題的場(chǎng)景勝似一幕舞臺(tái)戲劇,戲劇主角“Liu Xiang”相對(duì)整個(gè)復(fù)雜的舞臺(tái)背景來說較小、可移動(dòng),是整幕劇的注意焦點(diǎn),即圖形?!癓iu Xiang pulls up in opening race”(劉翔止步首場(chǎng)預(yù)賽)展示的是一個(gè)完整的圖形—背景關(guān)系,“Liu Xiang”是圖形,“in opening race”是背景,二者的關(guān)系通過動(dòng)詞短語(yǔ)“pull up”(停止)體現(xiàn)。如果把這一圖形—背景關(guān)系當(dāng)作一個(gè)整體,“Liu Xiang”和“in opening race”組合起來可視作是以更大舞臺(tái)場(chǎng)景“at second consecutive Olympics”(在連續(xù)兩屆奧運(yùn)會(huì)上)為背景的組合圖形(composite figure)。這條新聞標(biāo)題的突顯程度和射體—界標(biāo)對(duì)突顯程度的重組是一致的,“Liu Xiang”作為射體,是整個(gè)標(biāo)題突顯的注意焦點(diǎn),第一界標(biāo)“in opening race”強(qiáng)調(diào)了劉翔止步奧運(yùn)110米跨欄比賽的具體場(chǎng)次,第二界標(biāo)“at second consecutive Olympics”雖置于句末,但相對(duì)第一界標(biāo)來說是更大更復(fù)雜的背景,承載著更大的信息量。因此,根據(jù)末端中心原則,相對(duì)于第一界標(biāo)來說,第二界標(biāo)表達(dá)的信息是這個(gè)標(biāo)題的信息中心,劉翔連續(xù)兩次奧運(yùn)會(huì)止步首輪比賽的背景信息(background information)得以激活,可以吸引新聞受眾關(guān)注劉翔事件的整個(gè)背景。對(duì)于熟知?jiǎng)⑾璧氖鼙姡诙鐦?biāo)中的新信息很快就會(huì)激活他們先前關(guān)于劉翔的知識(shí)和信息,即劉翔在北京奧運(yùn)會(huì)110米跨欄比賽首場(chǎng)預(yù)賽因傷退賽,止步奧運(yùn)。時(shí)隔四年,劉翔在倫敦奧運(yùn)會(huì)的開賽因傷摔倒,再次止步奧運(yùn)。對(duì)于不了解劉翔的受眾來說,第二界標(biāo)強(qiáng)調(diào)的新信息向受眾展示出事件的先后順序和來龍去脈,形容詞“consecutive”(連續(xù)的)可謂神來之筆,會(huì)激發(fā)受眾迫不及待地去進(jìn)一步了解劉翔再次倒下的難過心情、國(guó)人如何評(píng)價(jià)劉翔的連續(xù)失敗。如果省去第二界標(biāo),只剩下“Liu Xiang pulls up in opening race”,則難以啟發(fā)新聞受眾去進(jìn)一步挖掘本條新聞的背景知識(shí)。所以在多級(jí)界標(biāo)的簡(jiǎn)單句中,末尾界標(biāo)相對(duì)于前面界標(biāo)來說是整個(gè)句子的信息中心所在。
英語(yǔ)新聞標(biāo)題還有很多類似擁有復(fù)合背景的簡(jiǎn)單句表達(dá),如:
(8)2004 Olympic champion Liu Xiang of China(射體)crashes on first hurdle(第一界標(biāo)),out of 110-meter hurdles(第二界標(biāo)).(The Washington Post,8 August,2012)
(9)Liu Xiang(射體)receives surgery(第一界標(biāo))at Wellington hospital(第二界標(biāo)).(China Daily,10 August,2012)
(10)Liu Xiang(射體)returns home(第一界標(biāo))in a wheelchair(第二界標(biāo)).(China Daily,17 August,2012)
雖然新聞力求簡(jiǎn)潔,更多會(huì)選擇簡(jiǎn)單句,但是很多媒體為了在標(biāo)題中向受眾澄清事件的前因后果,也會(huì)選擇復(fù)雜句。圖形—背景關(guān)系不僅可以體現(xiàn)簡(jiǎn)單句中的時(shí)間、事件關(guān)系,在復(fù)雜句中也有同樣功能,主要通過主句和從句形式表達(dá)出來,這與人類從具體到抽象的認(rèn)知順序是一致的。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,在概念化的過程中,從句中的事件往往是主句事件的起因或前提,即基點(diǎn)(參照點(diǎn)),所以從句對(duì)應(yīng)的是背景,主句對(duì)應(yīng)的是圖形[5]315。Talmy把一般情況下時(shí)間事件復(fù)雜句中的圖形—背景定位原則歸納為如順序原則、因果原則、包含原則、決定原則和替代原則??蓺w納為下表[4]325-329[5]316-317:
表2 時(shí)間事件圖形—背景定位原則
這樣,新聞標(biāo)題中的時(shí)間事件先后順序的圖形—背景分離關(guān)系一目了然。我們從非標(biāo)記性和標(biāo)記性兩個(gè)層面分析英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的復(fù)雜句結(jié)構(gòu)。
1.非標(biāo)記性主從復(fù)雜句
編碼的非標(biāo)記性是指編碼反映典型事件模式與小句成分的自然對(duì)應(yīng)和組織關(guān)系。有標(biāo)記性是對(duì)這種對(duì)應(yīng)和組織關(guān)系的背離[8]11。請(qǐng)看下面非標(biāo)記性復(fù)雜句式:
(11)Xiang helped from track by GB's Turner(圖形)af-ter crashing out of hurdles(背景).(The Sun,7 August,2012)
(12)Liu Xiang crashes out of London 2012(圖形)after falling at the first hurdle of 110m hurdles heat(背景).(The Telegraph,7 August,2012)
(13)Chinese at home shed tears(圖形)after 2004 champion Liu crashes into 1st hurdle in London(背景).(The Washington Post,8 August,2012)
(14)China in mourning(圖形)after Liu Xiang crashes out of the Olympics again(背景).(The Telegraph,7 August,2012)
例句(11)—(14)的事件先后順序體現(xiàn)了表中的順序原則,并合并體現(xiàn)因果原則。按照順序原則,在非標(biāo)記語(yǔ)言表達(dá)中,先前發(fā)生的事件作為參照點(diǎn),是背景,通常體現(xiàn)在從句中。后發(fā)生的事件需要參照點(diǎn),是圖形,通常體現(xiàn)在主句中。如果從視點(diǎn)的角度來看事件的時(shí)間方向,例句(11)—(14)主句和從句的事件可以用圖1[4]75描述:
圖1 時(shí)間次序視點(diǎn)模型
由圖1可見,說話者的視點(diǎn)位于當(dāng)前事件Event B(對(duì)應(yīng)主句:Xiang helped from track by GB's Turner,Liu Xiang crashes out of London 2012,China in mourning,Chinese at home shed tears),說話者從這個(gè)視點(diǎn)往回看先前事件Event A(對(duì)應(yīng)從句:crashing out of hurdles,falling at the first hurdle of 110m hurdles,crashes into 1st hurdle in London,Liu Xiang crashes out of the Olympics again)。這里的新聞標(biāo)題突顯的注意焦點(diǎn)是Event B,即主句事件。作為背景的事件Event A(從句事件)對(duì)整個(gè)標(biāo)題的互動(dòng)也功不可沒,是信息中心,因?yàn)镋vent A可幫助受眾了解劉翔事件的背景信息和知識(shí),即劉翔在110米男子跨欄比賽時(shí)跨第一個(gè)欄便摔倒出局這一前因?qū)⑾璜@得英國(guó)選手的幫助、劉翔止步倫敦奧運(yùn)、中華民族和中國(guó)國(guó)民為此傷悲哭泣等一系列后果的影響,從句和主句之間的因果關(guān)系躍然紙上,其中先前發(fā)生的事件Event A是原因,對(duì)應(yīng)從句,而當(dāng)前視點(diǎn)下的事件E-vent B是結(jié)果,對(duì)應(yīng)主句。
2.標(biāo)記性復(fù)雜句
除上述規(guī)則的事件復(fù)雜句表達(dá)外,英語(yǔ)新聞標(biāo)題中還有一些標(biāo)記性的不規(guī)則復(fù)雜句,例如:
(15)Chinese hurdler Liu Xiang finishes race(圖形)despite injury(背景).(Guardian.co.uk,7 August,2012)
(16)Liu Xiang's recovery is good(背景),says Chinese delegation chief(圖形).(China Daily,13 August,2012)
順序原則也可應(yīng)用于句法結(jié)構(gòu)看起來并非完全是復(fù)雜句的構(gòu)造。例句(15)中,“despite injury”(盡管受傷)屬于較隱含的從句,看起來就像一個(gè)名詞短語(yǔ),相當(dāng)于“despite getting jury”,雖為整個(gè)標(biāo)題的背景,卻是全句突顯的信息中心,強(qiáng)調(diào)了劉翔在帶傷的前提下完成比賽,劉翔受傷在先(對(duì)應(yīng)圖1中的Event A),堅(jiān)持完成比賽在后(對(duì)應(yīng)圖1中的Event B),劉翔鍥而不舍的精神通過從句(背景)傳達(dá)至新聞受眾。
例句(16)是一個(gè)倒裝了的賓語(yǔ)從句,本應(yīng)是“Chinese delegation chief says Liu Xiang's recovery is good”。這打破了常規(guī)“圖形—背景”模型,激活了一種新的“背景—圖形”(Ground before Figure)認(rèn)知模式?!氨尘啊獔D形”認(rèn)知模型告訴我們,在倒裝句中,當(dāng)背景先出現(xiàn)時(shí),它會(huì)引起聽者的注意,一旦圖形最后出現(xiàn)時(shí),圖形更會(huì)引起聽者的注意,因?yàn)槁犝呋烁嗟臅r(shí)間和精力去注意圖形。聽者不只是知道圖形的存在是一個(gè)事實(shí),更重要的是,他付出了努力才找到圖形。與對(duì)背景的注意相比,聽者對(duì)圖形的注意更大、更長(zhǎng):圖形畢竟是說話者想要聽者知道的,也是想要聽者注意的焦點(diǎn);圖形也正是聽者力圖想要知道的[9]。例句(16)中,倒裝句前置的成分“Liu Xiang's recovery is good”(劉翔恢復(fù)狀況良好)是從句部分,也是背景,后置的成分“Chinese delegation chief”(中國(guó)代表團(tuán)主席)是賓語(yǔ)從句的主語(yǔ),也是圖形。通過這種線性結(jié)構(gòu),首先吸引受眾對(duì)“劉翔傷勢(shì)恢復(fù)良好”這一背景的注意,從而讓受眾建立一個(gè)關(guān)于劉翔奧運(yùn)摔倒后傷情演變近況的一個(gè)認(rèn)知參照點(diǎn)。當(dāng)圖形“中國(guó)代表團(tuán)主席”最終出現(xiàn)時(shí),該圖形就被置于焦點(diǎn)位置,吸引受眾更多的注意力。我們對(duì)劉翔傷情的信息需要通過中國(guó)代表團(tuán)主席這一權(quán)威施事主體之口才能確認(rèn),若劉翔傷勢(shì)恢復(fù)良好的信息出自某非權(quán)威機(jī)構(gòu)或互聯(lián)網(wǎng),恐怕很難讓關(guān)心劉翔傷情的人相信。因此“Chinese delegation chief”作為這個(gè)倒裝句中標(biāo)記性的圖形,能夠吸引受眾更多的注意力。這和末端中心原則是一致的,特殊之處在于這個(gè)倒裝句的注意焦點(diǎn)、信息中心都位于句末。結(jié)合順序原則,從句中劉翔傷勢(shì)恢復(fù)良好在前,主句中中國(guó)代表團(tuán)主席宣布劉翔傷情在后,這一線性結(jié)構(gòu)也符合信息安排從舊到新、從已知到未知的認(rèn)知特點(diǎn)。不過,注意焦點(diǎn)、信息中心作為兩條獨(dú)立的路線,常規(guī)分布與作用層次可能不盡一致,在例句(16)中彼此重合的情況并非常態(tài)。
新聞標(biāo)題的生成過程本質(zhì)上是一種認(rèn)知活動(dòng),其信息分布是一個(gè)復(fù)雜的過程。我們不能簡(jiǎn)單把圖形與新信息、中心信息等同,并認(rèn)為背景部分體現(xiàn)的信息不重要。本文對(duì)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中的簡(jiǎn)單句和復(fù)雜句所體現(xiàn)的圖形—背景關(guān)系的分析表明,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的圖形部分是突顯的注意焦點(diǎn),通常位于句末的背景部分卻是信息中心,體現(xiàn)了新聞作者的真正意圖??梢姡侣剺?biāo)題中信息值的高低與信息的位置相關(guān),句子末尾所代表的信息通常才是新聞標(biāo)題所要強(qiáng)調(diào)的對(duì)象。研究結(jié)果增強(qiáng)了圖形—背景理論對(duì)于新聞標(biāo)題生成的認(rèn)知解釋力,有助于新聞受眾更好地識(shí)別標(biāo)題中的注意焦點(diǎn)和信息中心,從而準(zhǔn)確把握新聞作者的鮮明意圖,為我們更好地理解新聞報(bào)道提供了新的視角。
[1]肖小月.英美新聞標(biāo)題語(yǔ)言特色分析[J].重慶交通大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2013(2):133-136.
[2]Ungerer F,Schmid H J.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].Beijing:Foreign Teaching and Research Press,2008.
[3]Talmy L.Figure and ground in complex sentences[C]//Greenberg J H.Universals in Human Language Vol.4.Stanford:Stanford University,1978:627 -649.
[4]Talmy L.Toward a Cognitive Semantics,Vol.I:Concept Structuring Systems[M].Cambridge:MIT Press,2000.
[5]李福印.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[6]Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar Volume I:Theoretical Prerequisites[M].California:Stanford U-niversity Press,1987.
[7]唐淑華,胡平.圖形背景的預(yù)設(shè)嬗變[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào)[J].2012(6):122-125.
[8]Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar Volume II:Descriptive Application[M].California:Stanford U-niversity Press,1991.
[9]文旭,劉先清.英語(yǔ)倒裝句的圖形—背景論分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2004(6):438-443.
[10]王寅,李弘.分句語(yǔ)法主語(yǔ)的擇用原則分析——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)法主語(yǔ)擇用的看法[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3):7-11.
[11]吳純純.圖形—背景理論對(duì)新聞標(biāo)題的認(rèn)知闡釋[D].泉州:華僑大學(xué),2011.