• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      美語詞匯最新動向的解讀

      2013-08-28 09:48:32陳一龍
      關(guān)鍵詞:美語詞匯

      陳一龍 彭 嘉

      (1.長沙師范學(xué)院 外語系,湖南 長沙410100;2.長沙市稻田中學(xué),湖南 長沙410007)

      一、美語詞匯動向的領(lǐng)域解讀

      (一)政治領(lǐng)域

      戰(zhàn)爭是語言的沃土。例如,為了實現(xiàn)美國的全球戰(zhàn)略,布什總統(tǒng)提出了確?!皣鴥?nèi)安全”(homeland security)的策略,這被看做是一戰(zhàn)期間提出的“國內(nèi)戰(zhàn)場”(home front)策略的一個延伸。[1]在向伊拉克做出最后通牒的演講和給出明確的最后期限后,因懷疑伊拉克與本·拉登基地組織(al-qaeda)、塔利班(Taliban)、伊斯蘭圣戰(zhàn)組織(Jihad)、真主黨(Hezbollah)有牽連,美國總統(tǒng)喬治.W.布什在未經(jīng)聯(lián)合國授權(quán)的情況下,于2009年3月20日發(fā)動了對伊單邊戰(zhàn)爭。被布什政府視為“邪惡軸心”(axis of evil)之一的伊拉克政權(quán)試著在外交上做最后一刻(last-minute or last-ditch)努力以遏制戰(zhàn)爭的發(fā)生,但無濟(jì)于事,最后還是不得不面對以美國為首發(fā)動的意愿聯(lián)盟(coalition of the willing)戰(zhàn)爭。隨后,聯(lián)合國在葡萄牙的亞速爾群島倉促召開了閉門磋商會議(closed-door meeting),在此次召開的三峰會議中,大多數(shù)國家都召開了反對軍事行動的外交照會(diplomatic notes),且大都同意伊拉克戰(zhàn)爭問題應(yīng)列入聯(lián)合國的框架之內(nèi)解決,抗戰(zhàn)和反暴力的熱潮席卷全球。

      (二)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域

      在社會綜合因素的比重中,經(jīng)濟(jì)因素是最顯而易見的,并影響、制約著人們的言行。語言的變化中,詞匯的變動是最快捷,也是最容易體現(xiàn)出來的。[2]

      如下列詞匯體現(xiàn)出語言與經(jīng)濟(jì)息息相關(guān):歐洲美元(Eurodollar)、蕭條膨脹(s1ump flation)、國庫分享(revenue sharing);最新股市詞匯如暗虧(hidden loss)、白色行情表(white sheet)、攙水股票(water -down stocks)、股指暴跌(index slump)、指數(shù)寬幅震蕩(index fluctuated violently)、牛市/熊市(bull/bear market)、泡沫經(jīng)濟(jì)(bubble economy)、疲軟股票(soft stock)。

      (三)科技領(lǐng)域

      美國幾乎是IT,計算機(jī)等各行業(yè)的領(lǐng)頭羊。[3]新詞在這些領(lǐng)域無處不在,如cybercafe(網(wǎng)吧)、netizen(網(wǎng)民)、cyberwork(網(wǎng)絡(luò)迷)、wired(上網(wǎng))、click(點擊)、swipe(刷卡)、millennium bug(千年蟲)、newbie(網(wǎng)上新手)、guru(電腦高手)、cyberword(網(wǎng)絡(luò)用語)、E-mail affair(網(wǎng)上愛情)、bandwidth(寬帶)。

      (四)教育、體育、娛樂領(lǐng)域

      教育、體育、娛樂領(lǐng)域的革新動向也必然體現(xiàn)在詞匯層面,這是個相互互動的結(jié)果。[4]如:geeks(大學(xué)生)、freshman(大一)、sophomore(大二)、junior(大三)、senior(大四)、end -run(玩橄欖球時規(guī)避的伎倆)、sellout(客滿的演出)、turnaround jumper(轉(zhuǎn)身跳投)、megastar(巨星)、throat(歌唱家)。

      (五)外來語領(lǐng)域

      眾所周知,美國的歷史就是一部移民史,美國是一個萬花筒(kaleidoscope)、文化拼花被子(cultural fraying quilt)。外來語現(xiàn)在仍源源不斷地涌入美語詞匯中。[5]如:來自印第安語:sachem(酋長)、totem(圖騰);來自西班牙語:cockroach(蟑螂)、ranch(莊園);來自荷蘭語:boss(老板)、caboose(守車);來自德語:bum(游民)、seminar(講習(xí)班);來自漢語:wok(鑊)、chopsuey(炒雜碎)、chopstick(筷子)。

      (六)電子通訊領(lǐng)域

      隨著電子通訊的普及,于是新的詞匯應(yīng)運而生以滿足表達(dá)生活的需要。如:multimedia (多媒體)、CD(compact disk,激光唱片)、stereo(立體音響)、Web TV(網(wǎng)絡(luò)電視)、videophone(電視電話)、lasercamp(電腦激光照排)、cellular(手機(jī))、beeper(BP 機(jī))、diverts(呼叫轉(zhuǎn)移)、roam(漫游)、auto answer(自動應(yīng)答)、dial-up connection(撥號連接)。

      (七)生態(tài)環(huán)境領(lǐng)域

      現(xiàn)行最熱的話題就是生態(tài)學(xué)活動家(ecoactivist)和環(huán)保專家(environmentalist)關(guān)注生態(tài)災(zāi)難(ecocatastrophe),生態(tài)滅絕(ecocide)和生態(tài)危機(jī)(ecocrisis)。他們指出了放射性塵埃(fallout)的負(fù)面性,提出生態(tài)圈(ecosphere)原理,并認(rèn)為還原論(reductionism)可以用來解決空氣污染(air pollution)的問題,甚至還可解決文化或精神污染(cultural/spiritual pollution)及涂寫污染(graffiti pollution),并進(jìn)行回收加工(recycle)。

      (八)醫(yī)療生物領(lǐng)域

      醫(yī)學(xué)和生物技術(shù)的發(fā)展也帶來了許多的新詞,如:diet pill(減肥丸)、hospice(臨終關(guān)懷醫(yī)院)、angiography(血管學(xué))、bacilysin(桿菌溶素)、anorexia(厭食癥)、liposuction(手術(shù)減肥)、microcirculation(微血管循環(huán))、bionics(仿生學(xué))等。

      二、美語詞匯動向的方式解讀

      從結(jié)構(gòu)來看,現(xiàn)代美語的構(gòu)詞方式以詞綴法、復(fù)合法、轉(zhuǎn)類法三種基本方式為主,以截短法、拼綴法、逆構(gòu)法、首字母縮略法為三種次要方式來創(chuàng)造新詞,詞匯的發(fā)展方式有三個渠道:創(chuàng)新詞、舊詞新義、借詞。[6]

      (一)美語詞匯的構(gòu)成方式(Word-formation)

      1. 詞綴法(affixation)被廣泛使用。

      前綴如pre-(preemptive a.先發(fā)制人);anti-表“反對”,anti-terror 反恐.

      后綴“ette”有“女性,小”的意思,如drum -majorette(軍樂隊女指揮),copette(女警察)和kitchenette(小廚房)。

      ese 加于作家等人名后表示“…派的”、“…體”、“…風(fēng)格”如Pentagonese(具有五角大樓特色),Manhattanese(具有曼哈頓色彩),golfese(高爾夫球用語)。

      2.復(fù)合法(Composition)有力表現(xiàn)出美國文化中勇于革新和富于創(chuàng)新的精神,而且也為美語增添了花樣和魅力。[7]美語特別愛用復(fù)合方式構(gòu)詞,它在美語中至今保持著強(qiáng)勁的生命力以更加靈活自由的方式合成新詞,似乎是美國風(fēng)格的標(biāo)志。[8]

      (1)復(fù)合名詞(Compounding-noun):

      (2)復(fù)合動詞(Compounding-verb):

      (3)復(fù)合形容詞(Compounding-adjective):

      3. 轉(zhuǎn)類法(Conversion)

      (1)n→v 美國人經(jīng)常使用n→v 方法去創(chuàng)造新詞,如:to can、to fuel、to tutor。

      其修辭特征是簡潔、生動、準(zhǔn)確,如:to bad-mouth (中傷,誣蔑).

      (2)a)adj→v:narrow→to narrow ={to make ……narrow or to become……narrow}

      b)adj→n:American→an American;white→a white

      (3)現(xiàn)在副詞能被轉(zhuǎn)化成動詞,如:to yes、to further、to near、to up。

      4. 截短法(Clipping)在現(xiàn)代美語構(gòu)詞方式中精簡扼要,使用方便。

      (1)截尾+截短后部(apocope)

      (2)截首+截短前部(aphaeresis)

      (3)首尾截(front and back clipping)

      (4)縮略(syncope or contractions)

      (5)截短短語(phrase clipping)

      5. 首字母縮略法(Acronym /Initialism)

      美國人非常喜歡首字母縮略法以至于此類詞數(shù)量大增,這些變化體現(xiàn)了美國人追求方便的心理趨向。[9]如:WWW=World Wide Web ROM= read only memory

      CEO=Chief of Executive Office ABC=American Broadcasting Company

      6. 拼綴法(Blending)主要盛行于政治、科技、金融等領(lǐng)域。

      (1)單詞+詞尾

      (2)詞首+詞尾

      (3)詞首+詞首

      (4)詞首+單詞

      7. 逆構(gòu)法(back-formation)是一類特殊的構(gòu)詞法,它包括類比構(gòu)詞法和比較構(gòu)詞法。

      類比構(gòu)詞法 如:sunset→moonset。同樣,我們可以類比分析cat’s eyes(貓眼)、fish eyes(全視的,全景的)、worm’s eyes(仰視的)、bird’s eyes(俯視的,鳥瞰的)。

      (二)詞義的變化(Changes of Meaning):

      語言作為人類思想與交流的工具,它隨著社會的不斷變化而變化著,正如“人類社會中的事物、概念、思想不斷發(fā)生變化,因此反映客觀事物或現(xiàn)象的詞義往往會發(fā)生變化”[10],所以在新的社會條件下舊詞被賦予新義。詞義的變化有擴(kuò)展、縮小、升華、降格、轉(zhuǎn)義,其中擴(kuò)展和縮小最為常見。[11]

      1. 詞義擴(kuò)展(expansion)

      對英語學(xué)習(xí)者來說,escalator 幾乎就等同于升降機(jī)。在美國侵越戰(zhàn)爭期間,“escalate (or escalation)”常常隨著戰(zhàn)爭的進(jìn)一步發(fā)展出現(xiàn)在期刊出版物上,在過去的20年,“escalate”廣泛用于價格與費用。[12]如:escalating prices(costs),所以動詞“escalate”迅速成為流行術(shù)語。

      2. 詞義縮小(narrowing)

      很多科學(xué)術(shù)語來自常用詞匯。計算機(jī)術(shù)語,“memory”(記憶)→(存儲器),“mouse”(老鼠)→(鼠標(biāo)),recovery(恢復(fù))→(航天器的回收)(in astronautics);

      3. 詞義升華(elevation)

      20 世紀(jì)60年代之前,在美國,Negroes 被認(rèn)為是對黑人的侮辱,但黑人高舉“Black Power”的旗幟并提出了口號“Black is beautiful”。更重要的是,黑人英語,黑人歷史,黑人研究,黑人民族主義,黑星和一系列的詞語應(yīng)運而生。黑指的是“Black”,有莊嚴(yán)的隱喻;又譬如,“smart”有幾個積極的意義:(敏捷的,活潑的,巧妙的,時髦的),但動詞“to smart”以同樣的形式是指:(刺痛,懊惱,傷心)。

      4. 詞義的降格(degradation)

      我們知道“gay”的原意是從“快樂、充滿樂趣”發(fā)展到“同性戀”的,“queen”是由“國王的妻子”到“女性化的男同性戀者”,“bug”是由“一種小昆蟲”到“竊聽器,流感或計算機(jī)故障”,“high”從普通意義到“flash(麻醉毒品引起的刺激或快感),or(狂熱的,興奮的)”的意思。

      5. 轉(zhuǎn)義

      從社會語言學(xué)的角度來看,詞匯意義的嬗變是受社會的影響和制約的。在涉及美國大選或初選時,報刊常用以詞代事的方式進(jìn)行報道。[13]例如:以Wall Street(美國紐約的一條街)代表美國壟斷資本,以the Pentagon(五角大樓)代指美國國防部。

      (三)簡化美語詞匯拼寫形式

      美語詞匯在破舊立新、追求多樣化的同時,對大西洋彼岸的古英語也提出了挑戰(zhàn),進(jìn)行了一場如火如荼的拼寫簡化運動,大膽進(jìn)行了民族語言改革的嘗試,使之規(guī)范化,更具統(tǒng)一性,從而實現(xiàn)美國本土化,更添民族特色,符合美國人的口味與習(xí)慣。這場改革既是語言自身變革的需要,也是美國民族主義語言上獨立的必然要求。[14]在富蘭克林的基礎(chǔ)上,諾亞·韋伯斯特為美語拼寫標(biāo)準(zhǔn)化作出了實際性的貢獻(xiàn)。美語拼寫改革的總方向是使美語拼寫更接近其發(fā)音從而使其更簡潔化。[15]

      IPA K.K British English American English IPA K.K British English American English-c -k disc disk -ph -f- sulphur sulfur e- i- enquire inquire -que -ck cheque check y i tyre tire -re -er centre center-ette -et cigarette cigaret -ise -ize critici se critize-gg- -g- waggon wagon -ce -se defence defense-gue -g dialogue dialog ou- o- mould mold-ll- -lt- fulfill fulfilt -se -ze analyze analyse

      三、結(jié)語

      詞匯是語言構(gòu)成的物質(zhì)材料,是語言的基本單位,是語法運行的細(xì)胞,所以美語詞匯變化的最新動態(tài)體現(xiàn)的是社會因素在各領(lǐng)域相互碰撞的產(chǎn)物,是物質(zhì)世界的實體外化,是意識觀念在腦海里的編碼,更是美國民族通過詞匯構(gòu)成方式、語義變動、簡寫拼改運動來認(rèn)識自身、改造社會、革新世界的裂變方式。[16]

      [1]曹磊.英語詞匯學(xué)[M].天津:天津大學(xué)出版社,2003.

      [2]蔡永良.美國的語言教育與語言政策[M].上海:上海三聯(lián)書店,2007.

      [3]戴衛(wèi)平,張志勇. 美語詞匯的文化意蘊(yùn)[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2002(4):52 -56.

      [4]陳一龍.透析美國俚語特征[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2010(4):157 -163.

      [5]蔡昌卓.美國英語史-美國英語融合與創(chuàng)新的歷史研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.

      [6]戴衛(wèi)平.美國文化與美語詞匯[J].山東師范大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2000(5):77 -78.

      [7]李劍波.英語詞匯的發(fā)展與結(jié)構(gòu)研究[M].北京:中國地質(zhì)大學(xué)出版社,2007.

      [8]李岳建,陳一龍.透析美國俚語社會功能[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2010(7):176 -179.

      [9]王若禹.當(dāng)代美國英語詞匯的發(fā)展趨勢[J].外語教學(xué),2003(4):88 -91.

      [10]王華榮,朱耀順.美利堅民族精神與美語詞匯[J].云南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2010(6):76 -79.

      [11]徐堅.美語詞匯飛速發(fā)展的原因及特色[J].蘇州大學(xué)學(xué)報:工學(xué)版,2001(6):86 -89.

      [12]于涵.美語口語俚語[M].北京:世界圖書出版公司,2003.

      [13]張定興,劉永吉.美國俚語大典[M].合肥:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2002.

      [14]張小平.當(dāng)代漢語詞匯發(fā)展變化研究[M].濟(jì)南:齊魯書社,2008.

      [15]張學(xué)忠,戴衛(wèi)平.現(xiàn)代美國文化與現(xiàn)代美語詞匯嬗變[J].外語與外語教學(xué),2001(9):96 -100.

      [16]戴衛(wèi)平,張志勇.美語詞匯的文化意蘊(yùn)[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報:人文社會科學(xué)版,2002(4):26 -30.

      猜你喜歡
      美語詞匯
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      美語口語詞串You Know What探析
      邱邱美音大課堂
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      不容錯過的最新流行美語
      流利美語脫口出
      海外英語(2006年6期)2006-07-19 07:25:40
      安图县| 乐山市| 新津县| 岗巴县| 磐石市| 杨浦区| 西和县| 桑日县| 临颍县| 南昌县| 江城| 定陶县| 科技| 阿尔山市| 盐城市| 黄冈市| 宁化县| 卓尼县| 手游| 长汀县| 江孜县| 湖州市| 宜兰县| 红原县| 朝阳市| 平利县| 遂平县| 汝南县| 钟山县| 靖江市| 遂昌县| 内丘县| 游戏| 盐山县| 桦南县| 涿鹿县| 玛沁县| 宜昌市| 娄底市| 达州市| 渭源县|