□文/吳振塵
圖畫書是兒童文學(xué)領(lǐng)域中獨(dú)特的一種體裁形式。從既有研究來看,圖畫書和動(dòng)畫兩種藝術(shù)的結(jié)合研究比較缺乏,因此,可以在大的兒童教育的層面上,綜合兒童教育、兒童影視、兒童動(dòng)漫、兒童文學(xué)、兒童音樂、兒童舞蹈、兒童玩具、兒童服裝等,或者形成新的兒童學(xué),在大的兒童學(xué)范圍內(nèi)進(jìn)行綜合研究,才有利于我們把握兒童的成長(zhǎng)和需求。
圖畫書和動(dòng)畫哪一種形式對(duì)兒童更有幫助?這個(gè)問題還需要深入研究。從理論意義上看,是各有優(yōu)點(diǎn)。兩者的交匯融通是目前的一個(gè)創(chuàng)作趨勢(shì),因此,對(duì)圖畫書及其動(dòng)畫改編延展的研究,有利于促進(jìn)兩者的思考和表達(dá)。
一些著名的圖畫書被改編成動(dòng)畫,僅就我們有限的資料收集,主要有:臺(tái)灣信誼視聽之旅引進(jìn)的由weston Woods工作室制作的《三個(gè)強(qiáng)盜》、《月亮,生日快樂》(1985)、《野餐》(1991)、《好吵的蘿拉》(1994)、《晚安,猩猩》(1998)等,以及《母雞蘿絲去散步》、《魚就是魚》、《小黑魚》、《查理與羅拉》系列、《好餓好餓的毛毛蟲》、《下雪天》、《讓路給小鴨子》、《狼婆婆》、《旅程》、《想要月亮的小公主》、《爸爸,我要月亮》、《彼得的椅子》、《點(diǎn)》等。對(duì)于這類由圖畫書改編的動(dòng)畫創(chuàng)作方式,國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫目前還缺乏改編。
圖畫書的圖文并茂的生動(dòng)性,已經(jīng)是一種自足的藝術(shù)樣式,但影視時(shí)代的來臨,讓傳統(tǒng)的圖文藝術(shù)得到了影像視聽的呈現(xiàn)。
以旁白為主的敘述,角色的語言也往往由旁白代替,這是受到圖畫書閱讀觀看習(xí)慣的影響,而這在其它類型動(dòng)畫片中并不常見。如動(dòng)畫片《點(diǎn)》、《三個(gè)強(qiáng)盜》、《好餓好餓的毛毛蟲》等?!兑安汀防猓瑳]有一句旁白,也沒有對(duì)白等聲音的運(yùn)用,老鼠野餐遇到危險(xiǎn)等情況,通過表情、動(dòng)作及叫聲來傳達(dá)?!恫槔砗土_拉》系列動(dòng)畫片中,雖有兩人的對(duì)白,但哥哥查理的聲音,仍在全片中交代性地?cái)⑹鲋?。以旁白代替角色語言,在聲音的運(yùn)用方面缺少探索。
薩杜爾批評(píng)迪斯尼動(dòng)畫如《灰姑娘》、《彼得·潘》、《森林美人》等是“大活動(dòng)畫冊(cè)”,(《世界電影史》,喬治·薩杜爾著,徐昭、胡承偉譯,中國(guó)電影出版社1995年版,508-509頁)這個(gè)批評(píng)過于嚴(yán)厲,《白雪公主》等作品的篇幅較原作文學(xué)相比,已是增大,一些細(xì)節(jié)、新的角色等加入,都是獨(dú)具匠心的。根據(jù)圖畫書改編的“活動(dòng)畫冊(cè)”,很多畫面都是原作圖畫書中的圖,中間僅作了動(dòng)畫過渡或效果,幾乎乏善可陳。這其中的原因,或許和圖畫書的兒童為主的觀眾定位和兒童的接受特點(diǎn)有關(guān)。
《查理與羅拉》也是忠實(shí)于原作的代表。動(dòng)畫和圖畫書故事、角色、主題基本一樣。作品以哥哥查理、妹妹羅拉為主角,講述兒童對(duì)生活中現(xiàn)象的理解和適應(yīng)。如其中一部《我最喜歡下雪了》,妹妹急切地期待下雪,在下雪后,和朋友們一起堆雪人、滑雪等游戲,然后接受雪化了之后的變化?!段医^對(duì)永遠(yuǎn)不吃番茄》的故事,講述妹妹挑食,什么都不吃。哥哥想出辦法,把每樣食物都賦予了想象,如把土豆泥想象成富士山的云朵等。作品末尾,妹妹自然地發(fā)揮想象,從而改變了挑食的心理。
圖畫書細(xì)節(jié)藝術(shù)的優(yōu)點(diǎn)得到了圖畫書演講者的一致贊賞。“老練的畫家,非常了解兒童眼睛的畫家,往往在圖畫書中搞點(diǎn)‘小把戲’,不經(jīng)意地畫些有某種意義的東西,讀者看不出來也沒關(guān)系,但是說不定會(huì)有誰發(fā)現(xiàn)。誰會(huì)發(fā)現(xiàn)呢?畫家抱著這樣的想法,笑嘻嘻地給讀者留下秘密的記號(hào)?!?《我的圖畫書論》,松居直著,季穎譯,湖南少兒出版社1997年版,112頁)這種設(shè)計(jì)總是會(huì)給愛探索的兒童以以外的驚喜,“他們不僅為發(fā)現(xiàn)的結(jié)果而興奮,發(fā)現(xiàn)的過程本身也讓他們激動(dòng)?!?《圖畫書的閱讀過程研究康長(zhǎng)運(yùn)》,康長(zhǎng)運(yùn)著,北京師范大學(xué)出版社2006年版,54頁)基于此,著名的圖畫書無不注重細(xì)節(jié)表現(xiàn)。
這種細(xì)節(jié)的設(shè)置,和圖畫書作為紙質(zhì)媒介的反復(fù)和自由閱讀有關(guān)。動(dòng)畫片在有限的時(shí)間里一次性地、自動(dòng)地播放,如何對(duì)細(xì)節(jié)進(jìn)行有效的、應(yīng)有的展示,就成為圖畫書動(dòng)畫改編成功與否的一個(gè)衡量。
在圖畫書動(dòng)畫《晚安,猩猩》中,對(duì)原作的細(xì)節(jié)改編存在著對(duì)顏色任意改變的不足和放大小老鼠的優(yōu)點(diǎn)兩個(gè)方面。圖畫書原作的色彩注意和動(dòng)物搭配,如鑰匙的顏色和動(dòng)物籠子的顏色一樣,這樣就容易打開籠子了。猩猩紅色的籠子與鑰匙、大象紫色的籠子與鑰匙、獅子藍(lán)色的籠子與鑰匙等。動(dòng)畫片改編把長(zhǎng)頸鹿改成了黃色,配以綠色的籠子與鑰匙。為什么不是黃色的鑰匙和籠子呢?黃色的已經(jīng)給鬣狗了。跟著猩猩的小老鼠也是個(gè)亮點(diǎn),原作圖畫書中是個(gè)點(diǎn)綴的不容易引起讀者第一次閱讀注意的配角,在動(dòng)畫片中形象更加生動(dòng)飽滿了。它乘著小氣球、下系著香蕉,從空而降,之后氣球飄走了,在故事里,小老鼠也鉆進(jìn)了管理員的被窩里,在影片結(jié)尾飄到了天上的月亮旁邊,在片尾字幕之后,小老鼠推著香蕉出畫。在不改變故事的情況,豐富了細(xì)節(jié),還很關(guān)鍵地把片名里的“晚安,猩猩”由小老鼠在睡之前說了出來。
圖畫書的主題內(nèi)涵一般都和兒童的成長(zhǎng)有關(guān),動(dòng)畫對(duì)圖畫書的主題內(nèi)涵上的改編基本上以繼承為主,發(fā)揮的空間不多。
《母雞蘿絲去散步》對(duì)圖畫書的主題內(nèi)涵的進(jìn)行了適當(dāng)?shù)陌l(fā)揮。圖畫書的多次搞笑細(xì)節(jié)設(shè)計(jì)是獲得幼兒觀眾喜歡的重點(diǎn),垂涎母雞的狐貍在后面縱身撲去試圖抓住母雞,第一次碰到一個(gè)釘耙打到了頭臉,第二次掉進(jìn)了池塘里,第三次被面粉袋砸在身上,第四次跌進(jìn)坡上的小車子里,小車順坡滑下,撞到了蜜蜂房,蜂群追著狐貍,狐貍則狼狽地逃跑,母雞蘿絲散步回家按時(shí)吃晚飯。由于動(dòng)畫的生動(dòng)性,讓原本靜態(tài)的圖書故事及形象更加深入人心。作品揭示了惡有惡報(bào)的主題。
《魚就是魚》是根據(jù)李?yuàn)W?李歐尼的圖畫書改編的動(dòng)畫片,片長(zhǎng)5分鐘,作品的內(nèi)涵從兩個(gè)主角的身上,可以總結(jié)出兩個(gè)方面。從魚的角度看,不能離開生養(yǎng)自己的池塘,應(yīng)該在屬于自己的天地里,自在的、現(xiàn)實(shí)地生活,不必去盲目追逐、胡思亂想。片中青蛙在陸地上見聞許多,當(dāng)魚在岸上遇到危難時(shí),及時(shí)相救。朋友之間互相幫助的友誼主題,倒是容易為兒童接受。但題目好像應(yīng)該修改為“青蛙和魚”之類的,以突出和思考兩者的關(guān)系。“魚就是魚”的命名,還透露出一個(gè)近似宿命論的色彩。魚就是魚,只能生活在池塘里,別異想天開。奴隸就是奴隸,只能安于壓迫的命運(yùn),不能改變。從這個(gè)聯(lián)想里,可見,對(duì)于開放思想的束縛。而這對(duì)于具有幻想天性的兒童來說,是不適宜的。作品中的重要亮點(diǎn):魚把奶牛、人、鳥等,都想象成魚的身體,這個(gè)幻想有魚的角度出發(fā)的幼稚,但這幼稚是美的。
圖畫書對(duì)兒童動(dòng)畫的制作有著啟示意義,動(dòng)畫語言對(duì)圖畫書的創(chuàng)作也產(chǎn)生了互動(dòng)影響,集中表現(xiàn)在語言、故事及主題等方面,其中重要的方面是圖畫書的圖畫和文字的關(guān)系。如果把圖畫書和影視動(dòng)畫比較,圖畫書的圖就是畫面,相當(dāng)于影視動(dòng)畫的一幀關(guān)鍵動(dòng)畫;圖畫書的文字則相當(dāng)于動(dòng)畫的聲音,包括敘述的聲音和角色的對(duì)白聲音。關(guān)于圖畫書的圖文關(guān)系,借鑒影視及動(dòng)畫理論,表現(xiàn)為圖文同步、圖文對(duì)位、圖文錯(cuò)位等影視語言的特點(diǎn)。(吳振塵:《論圖畫書的圖文關(guān)系》,載《徐特立研究》2010年2期)
在圖畫書改編的作品中,中國(guó)還沒有出現(xiàn)根據(jù)圖畫書改編的優(yōu)秀動(dòng)畫作品。這里的原因既有改編國(guó)外圖畫書存在的版權(quán)問題,也有國(guó)內(nèi)圖畫書精品不多、故事性不強(qiáng)的問題。圖畫書以及相關(guān)動(dòng)畫,都是兒童觀眾喜聞樂見的藝術(shù)形式,兩者的結(jié)合,能更大地發(fā)揮兒童文化的產(chǎn)業(yè)效應(yīng),更好地實(shí)現(xiàn)其對(duì)未成年人精神文明建設(shè)的任務(wù)。因此,在當(dāng)前的圖畫書及動(dòng)畫創(chuàng)作中,需要考慮兩者的互動(dòng)融匯,這就要求創(chuàng)作者具備兒童文學(xué)的圖畫書及動(dòng)畫等領(lǐng)域的廣闊視野。