郭衛(wèi)東,周 磊
(1.新疆師范大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院,新疆 烏魯木齊830054;2.塔吉克斯坦孔子學(xué)院)
塔吉克斯坦位于中亞腹地,是古絲綢之路的必經(jīng)之地,連接歐亞大陸,是多民族、宗教文化交匯融合的地區(qū),加之它原本就是蘇聯(lián)15個(gè)加盟共和國(guó)之一,深受俄羅斯文化的影響,形成了這個(gè)地區(qū)文化的多樣性和復(fù)雜性。
語(yǔ)言作為文化的載體,是國(guó)家和民族形象的標(biāo)志之一,中亞各國(guó)獨(dú)立之后,都十分重視國(guó)家語(yǔ)言和官方語(yǔ)言的地位規(guī)劃。在塔吉克斯坦,從蘇聯(lián)1936年和1977年憲法[1]、1989年塔吉克蘇維埃共和國(guó)語(yǔ)言法[2],到1990年和1991年的蘇維埃共和國(guó)民族語(yǔ)言法[1]、1994年和2003年塔吉克斯坦憲法、2009年塔吉克斯坦語(yǔ)言法[3]等,塔吉克斯坦獨(dú)立前后的語(yǔ)言政策經(jīng)歷了從“俄羅斯化”到“去俄羅斯化”的巨大轉(zhuǎn)變。
學(xué)校教育領(lǐng)域是實(shí)踐國(guó)家的語(yǔ)言政策及語(yǔ)言規(guī)劃的重要領(lǐng)域,教師和學(xué)生作為學(xué)校教育的主體,他們的語(yǔ)言選擇和語(yǔ)言態(tài)度對(duì)于民族的語(yǔ)言使用和語(yǔ)言傳承有著很大的影響。鑒于此,筆者對(duì)塔吉克斯坦彭吉肯特地區(qū)中小學(xué)的教師和學(xué)生,進(jìn)行了語(yǔ)言使用情況與語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查。
彭吉肯特市是彭吉肯特地區(qū)的中心城市,位于塔吉克斯坦西北部,隸屬索格特州管轄,瀕臨烏茲別克斯坦,地處澤拉夫尚河谷南岸。彭吉肯特是一個(gè)農(nóng)業(yè)為主的城市,有30多個(gè)農(nóng)場(chǎng),主要種植小麥、谷物、煙草、葡萄、胡蘿卜、包菜等作物。目前擁有17個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn),140多個(gè)村落。全市共有中小學(xué)136所,規(guī)模較大的學(xué)校有4所。其中絕大多數(shù)為塔語(yǔ)學(xué)校,還有烏茲別克語(yǔ)學(xué)校8所,僅有俄語(yǔ)學(xué)校一所。此次調(diào)查研究選取的重點(diǎn)是塔吉克斯坦彭吉肯特地區(qū)開(kāi)展俄語(yǔ)、塔語(yǔ)雙語(yǔ)教育的各類中小學(xué)校。本次的調(diào)查以問(wèn)卷結(jié)合訪談的形式,涉及被調(diào)查者的基本信息、語(yǔ)言使用情況以及對(duì)雙語(yǔ)教育的態(tài)度等問(wèn)題。
本次調(diào)查的樣本分別來(lái)自彭吉肯特地區(qū)的6所中學(xué),分別是彭吉肯特第一中學(xué)、彭吉肯特第十五中學(xué)、彭吉肯特立才中學(xué)、彭吉肯特第三中學(xué)、彭吉肯特第十一中學(xué)、彭吉肯特第六十八中學(xué)。其中彭吉肯特第一中學(xué)是彭吉肯特地區(qū)唯一的一所俄語(yǔ)學(xué)校。
本次調(diào)查有俄語(yǔ)學(xué)校和塔語(yǔ)學(xué)校,包括塔語(yǔ)班和俄語(yǔ)班,涵蓋市區(qū)學(xué)校和偏僻的鄉(xiāng)村學(xué)校。
共計(jì)發(fā)放學(xué)生問(wèn)卷260份,回收有效問(wèn)卷242份,有效率為93.1%。樣本中男學(xué)生132人,占55%,女學(xué)生110人,占45%。樣本主要集中在14-17歲年齡段,其中以塔吉克族學(xué)生為主。
共計(jì)發(fā)放教師問(wèn)卷52份,回收有效問(wèn)卷47份,有效率為90.4%。樣本中男教師14人,占29.8%,女教師33人,占70.2%。樣本以21-50歲的中青年教師為主,其中塔吉克族占絕大多數(shù),教師的學(xué)歷普遍較高。
1.授課語(yǔ)言選擇。從表1可以看出,即使作為俄語(yǔ)教師,也只有15%的人選擇俄語(yǔ)作為唯一的授課語(yǔ)言。有超過(guò)半數(shù)的教師認(rèn)為,現(xiàn)在學(xué)生的俄語(yǔ)基礎(chǔ)差,并且學(xué)生缺少語(yǔ)言環(huán)境,這使得他們不能完全使用俄語(yǔ)進(jìn)行授課。這意味著現(xiàn)今的彭吉肯特地區(qū)學(xué)校教育中,俄語(yǔ)作為教學(xué)語(yǔ)言的地位已經(jīng)削弱,這可以看作是塔吉克斯坦乃至整個(gè)中亞地區(qū)俄語(yǔ)地位受到威脅的一個(gè)縮影。
表1 選擇哪種語(yǔ)言教授俄語(yǔ)課
2.語(yǔ)言地位調(diào)查。有94%的教師認(rèn)為,在學(xué)校中學(xué)習(xí)塔吉克語(yǔ)和學(xué)習(xí)俄語(yǔ)都非常重要。看起來(lái)教師對(duì)于兩種語(yǔ)言的地位似乎都非常重視,但是在進(jìn)一步的調(diào)查中了解到,教師們對(duì)兩種語(yǔ)言的地位及功能,有著不同的解讀:91%的教師認(rèn)為,在彭吉肯特地區(qū),塔吉克語(yǔ)才是學(xué)生獲得知識(shí)的重要保障。這從一個(gè)側(cè)面反映出在彭吉肯特地區(qū),塔吉克語(yǔ)的社會(huì)功能十分強(qiáng)大,當(dāng)?shù)夭偎苏Z(yǔ)的人數(shù)占優(yōu)勢(shì),塔吉克語(yǔ)在政府部門公務(wù)用語(yǔ)、社會(huì)交往、學(xué)校教育、新聞媒體等領(lǐng)域都有很廣泛的使用,因此,教師認(rèn)為學(xué)習(xí)塔吉克語(yǔ)在彭吉肯特地區(qū)是十分重要的。同時(shí),100%的被調(diào)查者都認(rèn)為俄語(yǔ)對(duì)于學(xué)生們將來(lái)走向社會(huì)很重要。這是基于對(duì)俄語(yǔ)在地區(qū)內(nèi)的影響力和傳統(tǒng)地位的認(rèn)識(shí):每年中亞地區(qū)有近200萬(wàn)人到俄羅斯打工,這其中“僅塔吉克斯坦每年就有63.2萬(wàn)人出國(guó)務(wù)工,其中95% 選擇俄羅斯。這些在俄的塔吉克斯坦公民主要從事建筑業(yè),月收入在400美元左右,是在本國(guó)收入的20倍?!保?]對(duì)于打工者來(lái)說(shuō),一口流利的俄語(yǔ)是至關(guān)重要的。俄語(yǔ)在中亞地區(qū)的地位還來(lái)自于蘇聯(lián)時(shí)期的傳統(tǒng)影響力,雖然蘇聯(lián)解體后中亞國(guó)家獲得了獨(dú)立,但是其經(jīng)濟(jì)發(fā)展一直不是非常理想,特別是重工業(yè)和關(guān)系到國(guó)計(jì)民生的基礎(chǔ)性建設(shè)都受到了重創(chuàng):至今在塔吉克斯坦,雖然家家戶戶都有暖氣設(shè)施,但是,從蘇聯(lián)解體以后暖氣就停止了供應(yīng),人們至今只能以電暖氣取暖。中亞地區(qū)很多人至今都承認(rèn)他們生活水平最高、國(guó)家發(fā)展最快的時(shí)期是蘇聯(lián)時(shí)期。而蘇聯(lián)時(shí)期俄語(yǔ)作為官方語(yǔ)言和族際間的通用語(yǔ)的傳統(tǒng)強(qiáng)勢(shì)地位,依然被很多人所認(rèn)同。
表2 最希望學(xué)習(xí)掌握的語(yǔ)言
1.對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的傾向性調(diào)查。從表2中看出,學(xué)生對(duì)于俄語(yǔ)、英語(yǔ)和塔吉克語(yǔ)都抱有較強(qiáng)的學(xué)習(xí)熱情,值得注意的是,英語(yǔ)在學(xué)生學(xué)習(xí)傾向中具有的較高地位,說(shuō)明塔吉克斯坦獨(dú)立后對(duì)英語(yǔ)地位的認(rèn)識(shí)已經(jīng)與世界接軌了。俄語(yǔ)在人們的認(rèn)識(shí)中已經(jīng)不再一家獨(dú)大,而塔吉克語(yǔ)隨著國(guó)家獨(dú)立二十年來(lái)的發(fā)展,其地位和功能也有了很大的提升,人們學(xué)習(xí)塔吉克語(yǔ)的熱情也逐漸高漲。
我們接著又調(diào)查了學(xué)生的俄語(yǔ)水平,具體情況見(jiàn)表3。
表3 在學(xué)校中使用俄語(yǔ)的困難
有半數(shù)的學(xué)生在學(xué)校使用俄語(yǔ)時(shí)會(huì)遇到某種程度的困難。其中在聽(tīng)說(shuō)方面遇到困難的學(xué)生占到了21%,這說(shuō)明現(xiàn)今彭吉肯特地區(qū)學(xué)生群體的俄語(yǔ)水平嚴(yán)重下滑,這與教師調(diào)查部分得出的結(jié)論相符。彭吉肯特地處澤拉夫尚河谷南岸,周圍高山環(huán)抱,學(xué)生大多數(shù)在偏遠(yuǎn)的農(nóng)村居住。很多學(xué)生是從上小學(xué)二年級(jí)或者三年級(jí)后,才開(kāi)始學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課,學(xué)生的俄語(yǔ)水平非常有限。中小學(xué)學(xué)生在幼兒時(shí)期缺少接觸和學(xué)說(shuō)俄語(yǔ)的機(jī)會(huì),僅在學(xué)校課堂里學(xué)習(xí),必然會(huì)影響其俄語(yǔ)語(yǔ)言能力的進(jìn)一步提高。
2.日常交際中的語(yǔ)言選擇。如表4所顯示的,學(xué)生在日常交際中更傾向于使用塔吉克語(yǔ)或者塔吉克語(yǔ)—俄語(yǔ)雙語(yǔ)。這說(shuō)明在彭吉肯特地區(qū),塔吉克語(yǔ)在社會(huì)交際中已經(jīng)處于強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的地位。而年輕人,特別是學(xué)生更傾向于使用塔吉克語(yǔ)作為唯一或者雙語(yǔ)中的一種語(yǔ)言進(jìn)行交際,這將會(huì)造成俄語(yǔ)在該地區(qū)進(jìn)一步衰落,也是俄語(yǔ)和塔吉克語(yǔ)在整個(gè)塔吉克斯坦此消彼長(zhǎng)的一個(gè)縮影。
表4 你平時(shí)喜歡用哪種語(yǔ)言交際
3.對(duì)媒體語(yǔ)言選擇的傾向性。從表5看,對(duì)媒體語(yǔ)言接受的選擇性,與日常交際語(yǔ)言的選擇性呈現(xiàn)出相反的趨勢(shì):有超過(guò)50%的學(xué)生更傾向于接受俄語(yǔ)媒體節(jié)目。隨著彭吉肯特地區(qū)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,市區(qū)許多學(xué)生的家里都有電視、電話、電腦,有的安裝有衛(wèi)星電視,學(xué)生可以通過(guò)電視、廣播、報(bào)紙、網(wǎng)絡(luò)等大眾媒體接觸到外面的世界。年輕人是對(duì)時(shí)代發(fā)展感覺(jué)最敏銳的群體,他們感到要走出這里封閉的大山,到首都杜尚別或者俄羅斯的莫斯科求學(xué)就業(yè),就必須得學(xué)好俄語(yǔ)。在彭吉肯特地區(qū),這里的電視廣播節(jié)目主要以塔語(yǔ)、俄語(yǔ)為主,新聞、歌曲類的節(jié)目塔語(yǔ)居多,而電影、電視劇等則大多是來(lái)自俄羅斯的俄語(yǔ)節(jié)目,也有用俄語(yǔ)譯制的中國(guó)、印度、土耳其、美國(guó)的影視節(jié)目,后者更被年輕人所關(guān)注和喜愛(ài)。
在調(diào)查中,還設(shè)計(jì)了一個(gè)“對(duì)于流行歌曲語(yǔ)言選擇”的項(xiàng)目,用于考察學(xué)生對(duì)于流行文化的傾向性。
表5 你喜歡看哪種語(yǔ)言的電視節(jié)目(或者報(bào)紙、課外書(shū))
表6 你喜歡聽(tīng)哪種語(yǔ)言的歌曲?
表6顯示,學(xué)生傾向于選擇聽(tīng)俄語(yǔ)歌曲的占到了57%,傾向于選擇聽(tīng)塔吉克語(yǔ)歌曲只占21%。這說(shuō)明俄語(yǔ)所承載的俄羅斯文化仍然在塔吉克占有很高的地位。
結(jié)合表5和表6,可以分析出,在彭吉肯特地區(qū),俄語(yǔ)和俄語(yǔ)所承載的文化依然具有強(qiáng)大的影響力。雖然在現(xiàn)實(shí)社會(huì)的交際中,塔吉克語(yǔ)已經(jīng)表現(xiàn)出一定的強(qiáng)勢(shì)地位,但是,在媒體語(yǔ)言甚至整個(gè)文化體系中,俄語(yǔ)仍然具有強(qiáng)大的地位,俄語(yǔ)所承載的信息量是塔吉克語(yǔ)所不能比擬的,同時(shí)俄語(yǔ)所代表的俄羅斯文化也具有塔吉克本土文化所不可匹敵的優(yōu)勢(shì)。
事實(shí)上,整個(gè)中亞地區(qū),人們對(duì)俄羅斯文化的崇拜隨處可見(jiàn):俄羅斯影視歌星仍然是人們的偶像,俄羅斯的影視及音樂(lè)作品、俄羅斯的服裝等都為當(dāng)?shù)厝怂埠?。這與蘇聯(lián)時(shí)期文化遺留的影響是分不開(kāi)的,也可以看作現(xiàn)今俄羅斯在塔吉克斯坦甚至整個(gè)中亞重要的影響力的一個(gè)縮影。在我們的調(diào)查中,有93%的學(xué)生認(rèn)為,學(xué)習(xí)俄語(yǔ)對(duì)于將來(lái)走向社會(huì)很重要。這與對(duì)教師的調(diào)查中顯示的一樣,俄羅斯是塔吉克斯坦最為重要的勞動(dòng)力輸出目的地,是這些年輕人將來(lái)可能的就業(yè)國(guó),他們對(duì)俄羅斯也非常向往,因此,更加關(guān)心俄語(yǔ)文化就順理成章了。
總之,彭吉肯特地區(qū)的教師和學(xué)生對(duì)俄語(yǔ)、塔語(yǔ)都持積極態(tài)度。當(dāng)然,對(duì)兩種語(yǔ)言的積極態(tài)度有著不同的內(nèi)涵:一方面,年輕人認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)和掌握俄語(yǔ)的重要性,對(duì)于自己工作就業(yè)很有幫助,特別是準(zhǔn)備將來(lái)到俄羅斯留學(xué)或者打工的學(xué)生,都有著學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的強(qiáng)烈熱情,并對(duì)俄語(yǔ)有著高度的認(rèn)同。另一方面在塔吉克斯坦國(guó)內(nèi)目前的社會(huì)條件下,從中央到地方政府陸續(xù)通過(guò)立法,提高主體民族語(yǔ)言的地位,大力推廣作為國(guó)語(yǔ)的塔吉克語(yǔ)教學(xué),努力維護(hù)和強(qiáng)化塔語(yǔ)的功能。國(guó)家和民族的獨(dú)立,極大地鼓舞了年青一代的民族自豪感和民族熱情,其中突出的一點(diǎn)就表現(xiàn)在他們對(duì)于國(guó)語(yǔ)——塔吉克語(yǔ)的積極認(rèn)同上。
對(duì)于塔吉克斯坦學(xué)校教育領(lǐng)域人員語(yǔ)言態(tài)度的調(diào)查表明:
1.在彭吉肯特地區(qū),塔吉克語(yǔ)的社會(huì)功能和認(rèn)同度有逐漸強(qiáng)化的趨勢(shì)。為突出塔吉克民族的主體地位,并切實(shí)發(fā)揮國(guó)語(yǔ)的作用,塔吉克斯坦各級(jí)政府正在社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域強(qiáng)化塔吉克語(yǔ)的地位,這種強(qiáng)化也體現(xiàn)在學(xué)校教育領(lǐng)域。在彭吉肯特地區(qū)所有各級(jí)各類學(xué)校在一年級(jí)開(kāi)始學(xué)習(xí)塔語(yǔ),并且已經(jīng)成為了必修課。在塔吉克語(yǔ)學(xué)校里,塔吉克語(yǔ)課的教學(xué)時(shí)數(shù)明顯多于俄語(yǔ)和其他語(yǔ)言課程。與之相比較,俄語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀不容樂(lè)觀,俄語(yǔ)學(xué)校和俄語(yǔ)學(xué)生的數(shù)量整體上呈下降趨勢(shì)。目前,在彭吉肯特市僅有一所俄語(yǔ)學(xué)校,也不是嚴(yán)格意義上的俄語(yǔ)學(xué)校,只是在每個(gè)年級(jí)開(kāi)設(shè)有一個(gè)俄語(yǔ)班而已,學(xué)生在一年級(jí)開(kāi)始學(xué)習(xí)俄語(yǔ)和塔吉克語(yǔ)。而在一般的塔吉克語(yǔ)學(xué)校,在二年級(jí)或者三年級(jí)才開(kāi)始學(xué)習(xí)俄語(yǔ)。
塔吉克語(yǔ)在彭吉肯特地區(qū)具有很強(qiáng)的社會(huì)功能,并且有著繼續(xù)強(qiáng)化的趨勢(shì),作為一種在當(dāng)?shù)厣鐣?huì)生存所必須掌握的工具,塔吉克語(yǔ)的認(rèn)同度也得到了不斷的提升。
2.從未來(lái)發(fā)展的角度看,教師和學(xué)生們更多地對(duì)俄語(yǔ)持正面評(píng)價(jià)。這是因?yàn)?,俄語(yǔ)對(duì)他們將來(lái)的發(fā)展至關(guān)重要,尤其對(duì)于想去俄羅斯留學(xué)打工的年輕人來(lái)說(shuō)更是如此。從目前塔吉克斯坦社會(huì)的發(fā)展來(lái)看,彭吉肯特地區(qū)的學(xué)校教育領(lǐng)域人員的語(yǔ)言態(tài)度成為整個(gè)塔吉克斯坦甚至是整個(gè)中亞地區(qū)的縮影。一方面,整個(gè)國(guó)家和地區(qū)都與俄羅斯有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,這種聯(lián)系既有著悠久的歷史淵源,又有著很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)背景,隨著俄羅斯社會(huì)經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇和國(guó)家戰(zhàn)略的調(diào)整,對(duì)于中亞的重視程度將得到很大的加強(qiáng),借助已有的歷史積淀,俄羅斯很容易在中亞地區(qū)的角逐中重新掌握主動(dòng)。俄語(yǔ)在包括塔吉克斯坦的中亞地區(qū)將會(huì)占有不可動(dòng)搖的重要地位。
而塔吉克斯坦等民族國(guó)家,在獨(dú)立后民族自尊心獲得了極大的增強(qiáng),他們大力加強(qiáng)作為國(guó)語(yǔ)的主體民族語(yǔ)言的地位,使得這些語(yǔ)言成為了社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)交往等方面的“語(yǔ)言資本”。這一方面,使得國(guó)語(yǔ)在國(guó)家和社會(huì)層面的功能和地位得到了很大的提升,國(guó)民特別是年輕人群體中使用國(guó)語(yǔ)的人日益擴(kuò)大。但另一方面很多國(guó)家和地區(qū)在處理作為國(guó)語(yǔ)的主體民族語(yǔ)言和作為官方語(yǔ)言的俄語(yǔ)之間的關(guān)系時(shí),將兩者放到對(duì)立面或者至少是厚此薄彼,這極大地削弱了俄語(yǔ)的地位,使得俄語(yǔ)在很多地區(qū),特別是彭吉肯特地區(qū)這樣的偏遠(yuǎn)山區(qū)功能衰退。
在今后很長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi),如何處理好作為國(guó)語(yǔ)的塔吉克語(yǔ)與作為官方語(yǔ)言的俄語(yǔ)之間的關(guān)系問(wèn)題,將會(huì)極大地影響到塔吉克斯坦人民對(duì)于兩種語(yǔ)言的態(tài)度,并進(jìn)而影響到兩種語(yǔ)言、特別是俄語(yǔ)在塔吉克斯坦的未來(lái)發(fā)展。當(dāng)然,正是由于語(yǔ)言態(tài)度背后所隱藏的歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等復(fù)雜的因素,對(duì)于塔吉克斯坦俄語(yǔ)和塔吉克語(yǔ)未來(lái)的發(fā)展規(guī)律還有待進(jìn)一步的觀察和研究。
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所,等.國(guó)外語(yǔ)言政策與語(yǔ)言規(guī)劃進(jìn)程[M].北京:語(yǔ)文出版社,2001.
[2]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所課題組,等.國(guó)家、民族與語(yǔ)言語(yǔ)言政策國(guó)別研究[M].北京:語(yǔ)文出版社,2003.
[3]張宏莉,張玉艷.語(yǔ)言法:塔吉克斯坦“去俄羅斯化”的新發(fā)展[J].俄羅斯中亞?wèn)|歐研究,2010(4).
[4]朱陸民,湯希.非法移民問(wèn)題與中亞安全[J].河北工程大學(xué)學(xué)報(bào),2009(6).
中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)2013年1期