《論語(yǔ)》這本書應(yīng)該讀作lún yǔ,但有的人讀成lùn yǔ,將“論”字讀成了“議論”的“論”音,為什么會(huì)讀錯(cuò)呢?這要從“論”字的含義說(shuō)起。
1.“論”即“論纂”之意
最早談?wù)摰健墩撜Z(yǔ)》書名含義的是漢朝班固的《漢書·藝文志》,其中說(shuō):“《論語(yǔ)》者,孔子應(yīng)答弟子、時(shí)人及弟子相與言而接聞?dòng)诜蜃又Z(yǔ)也。當(dāng)時(shí)弟子各有所記,夫子既卒,門人相與輯而論纂,故謂之《論語(yǔ)》。”“論纂”一詞,讀作lún zuǎn,是編撰的意思。也就是說(shuō)《論語(yǔ)》這本書是孔子死后,其門生及再傳弟子集錄先師的言論編撰而成的。試問(wèn)哪個(gè)弟子敢對(duì)先師孔子的言論擅發(fā)“議論”呢?所以,“論”不是評(píng)論、議論的意思。
2. 從“論”說(shuō)到“侖”
許慎的《說(shuō)文解字》:“論者,侖之假借?!币簿褪钦f(shuō),“論”通“侖(lún)”。那么,侖是什么意思呢?“侖”繁體字寫作“侖”,是個(gè)會(huì)意字。上半部分的“亼(jí)”同“集”,下半部分的“冊(cè)”即簡(jiǎn)冊(cè)?!皝觥边@個(gè)字就是把眾多的竹簡(jiǎn)按一定的次序編排在一起的意思,引申為編輯、編撰,與“論纂”之意相合。
由此看來(lái),《論語(yǔ)》一書的正確讀法應(yīng)該是lún yǔ。