司俊琴
(蘭州大學(xué) 外國語學(xué)院,蘭州 730000)
作為蘇聯(lián)的少數(shù)民族文學(xué),中亞華裔東干文學(xué)在融入主流文化——俄羅斯文化的過程中,努力地尋找著本民族文學(xué)與主流文化及文學(xué)之間的契合點,反思著自身的不足,尋求發(fā)展的突破點,竭力維護(hù)其民族身份而不被同化,是一代代東干作家一直在思考和關(guān)注的問題。因為只有立足于本民族文化的豐厚土壤,同時以開放的心態(tài)積極吸納外來文化的精華,才不失為民族文學(xué)的自新之路。正如楊峰所說:“(東干文學(xué))不是靠移植,而是用自己民族文化的種子在自己的生活土壤中培育屬于自己的新苗,來發(fā)展自己的作家文學(xué)。自然,它也在不斷地吸收著各民族文學(xué)營養(yǎng)來成長自己,但這種吸收絕不是簡單的模仿,不是以失去自身的本色,把自己的面目模糊在各民族文學(xué)中為代價。”[1]東干文學(xué)積極吸納著俄羅斯文化的精華和異質(zhì)因素,從文學(xué)語言、文學(xué)思潮、文學(xué)主題、文化精神等方面都深受其影響。俄羅斯文化的影響,豐富與發(fā)展了東干文學(xué)及其表現(xiàn)形式,使其具有了一個較高的起點,為其繼續(xù)發(fā)展提供了良好的條件,但是在民族意識上,東干文學(xué)保持著其鮮明的民族性和獨特性,在俄羅斯文化的浸潤和燭照下,煥發(fā)出本民族文化的風(fēng)采,塑造了本民族的形象,體現(xiàn)了本民族的本質(zhì)。
東干文學(xué)的民族性表現(xiàn)在對伊斯蘭宗教信仰的堅守、伊儒結(jié)合的民間風(fēng)俗和自強不息的民族精神等方面。
東干族居住在中亞多民族的環(huán)境中,其文化既受俄羅斯主流文化的影響,也受周邊民族文化的影響,但是對伊斯蘭宗教信仰的堅守,使得東干文化能在其他各民族文化的包圍中,保持著本民族的特色。正如東干族著名詩人雅斯?fàn)枴な拮釉谠姼琛侗焙友厣稀匪鶎?“我爺、太爺還說過/——麥加地方/就是老家,太貴重,/連命一樣。/圣人生在那塔兒哩,/他的心靈:/把《古蘭經(jīng)》下降哩——/穆民的根?!盵2]29詩人把伊斯蘭文化奉為東干民族的根,可見東干族與伊斯蘭文化的血緣關(guān)系。
有學(xué)者認(rèn)為:“真正的宗教都有一個共同點,那就是強調(diào)對人的關(guān)懷,通過一種神秘體驗的方式,來達(dá)到對人生最高存在的領(lǐng)悟?!盵3]東干族信仰伊斯蘭教,伊斯蘭宗教文化對東干人的生活影響極為深遠(yuǎn),對東干人來說,宗教文化已成為他們表達(dá)精神世界、理解外部世界的重要手段,這種宗教感使他們獲得了對生命終極意義的追尋和生存狀態(tài)的超越,以及對生命本體的思考和存在與價值的探究。
東干文學(xué)中,真主“胡達(dá)”是世界的主宰,掌控著人世間的生死命運。如伊斯哈爾·十四兒的詩作《白生生的雪消罷……》、阿爾里·阿爾布都的小說《一條心》和《扁擔(dān)上開花兒》中,都寫到真主“胡達(dá)”對人的生死禍福的決定權(quán)。東干人的日常生活中,深深滲透著宗教信仰的影響。這突出表現(xiàn)在“五功”修行方面,東干文學(xué)多次描寫到做“五功”的場景。阿爾里·阿爾布都的小說《頭一個農(nóng)藝師》中聰花兒的奶奶,把大部分時間花在宗教儀式上;尤蘇爾·老馬的小說《鄉(xiāng)莊》中的蘇來麻乃老漢,是一個虔誠的伊斯蘭宗教信徒;亞庫甫·馬米耶佐夫的小說《思念》中的存姐兒,做起“五功”來一絲不茍。
伊斯蘭宗教文化對東干人的深刻影響是與經(jīng)堂教育密不可分的。遷居中亞后,中國回族的經(jīng)堂教育被東干族繼承了下來?!鞍雌吆邮⌒姓?dāng)局的資料,1909年在馬林斯克及尼古拉耶夫斯克東干縣有50多所宗教啟蒙學(xué)校。”[4]亞庫甫·哈瓦佐夫的《心愿》、尤蘇兒·老馬的《往事》、阿爾里·阿爾布都的《毛爾素的無?!返刃≌f,反映了在現(xiàn)代文化知識教育的沖擊下,東干人對經(jīng)堂教育的思考?!缎脑浮分械母赣H松迪克,是虔誠的穆斯林,同時又是受過新思想影響的人,他一直在思考上學(xué)還是學(xué)經(jīng)的問題。當(dāng)然,除了學(xué)校,家庭和“鄉(xiāng)莊”也擔(dān)負(fù)著給下一代傳授伊斯蘭宗教文化的任務(wù)。
伊斯蘭宗教文化在潛移默化中培養(yǎng)了東干人良好的道德品質(zhì)。東干人意識到自己做了錯事,都要向當(dāng)事人賠罪,求得諒解,即“討口喚”。阿爾里·阿爾布都的小說《瓶》,講述了“我爺”曾經(jīng)搶占了姑奶奶的一對瓷瓶,兩兄妹為此結(jié)怨,“我父親”和“我母親”為了這對瓷瓶一生備受折磨,最后讓“我”去找姑奶奶要口喚,求得諒解。撫養(yǎng)“耶提目”(孤兒),也是東干人美德的體現(xiàn)。《古蘭經(jīng)》多次強調(diào)善待孤兒,對保護(hù)孤兒的財產(chǎn)作了一系列規(guī)定。在東干文學(xué)中,憐恤、撫養(yǎng)“耶提目”是常見的主題。如阿依莎·曼蘇洛娃的小說《你不是耶提目》,講述兩代人對戰(zhàn)爭遺孤的關(guān)愛,感人至深;阿爾里·阿爾布都的小說《丫頭兒》中,小丫頭用心喂養(yǎng)失去母親的幼雀,通過兒童與小動物之間的深厚感情,體現(xiàn)了撫養(yǎng)耶提目的傳統(tǒng)美德;穆·伊瑪佐夫的《媽媽》和爾沙·白掌柜的《貓娃子》,都以童稚的眼光看待世界,描寫孩子對動物“耶提目”的愛心,童趣盎然。受伊斯蘭道德觀念熏陶的這種博大的愛將會在東干民族中一代一代傳承下去。[5]
民間風(fēng)俗是一個民族的民族性的高度體現(xiàn)。因此許多作家都會不惜筆墨地描述本民族的生活習(xí)俗、風(fēng)土人情,來展現(xiàn)其民族風(fēng)貌與特征。大量的東干文學(xué)作品都描寫了伊斯蘭宗教文化和中國儒家文化相結(jié)合的民間風(fēng)俗,具有豐富的文化意蘊。
東干族的婚俗集中體現(xiàn)了伊儒風(fēng)俗的完美結(jié)合。東干族的婚嫁嚴(yán)守伊斯蘭教規(guī),雙方都是穆斯林的才能結(jié)婚。但是東干族的婚禮程序完整地保留著中國的傳統(tǒng)做法,采用中國傳統(tǒng)婚俗的“納采、問名、納吉、納征、請期、迎親”等六個環(huán)節(jié),即“六禮”。東干人送聘禮,要偶數(shù),成雙成對。新房鋪床要請有福氣的婦女來鋪,會給新家庭帶來幸福。女子出嫁前要“坐炕”,即在自己的小屋中靜坐三天。布置新房要剪紙,剪紙有“獅子滾繡球”“鳳凰戲牡丹”“鴛鴦戲水”等圖案。這些講究都有豐富的中國文化內(nèi)涵,與中國傳統(tǒng)風(fēng)俗相同。過去新娘的婚裝從發(fā)型到服裝,都是中國清朝時新娘的裝扮,新郎則肩披紅綢,頭戴禮帽,身著長袍馬褂。20世紀(jì)50年代以后,新郎一律改穿西服,足蹬皮鞋,頭戴禮帽。但是在舉行婚禮儀式時,由阿訇用阿拉伯語念平安歲,講解伊斯蘭教有關(guān)婚姻的規(guī)定。[6]360-368比如伊斯馬爾·舍穆子的小說《歸來》寫到東干人請媒人提親時,要請阿訇念“索兒”(經(jīng)文)。阿爾里·阿爾布都的小說《不素心》中寫到東干人結(jié)婚時的一套老規(guī)程,兩套馬拉著接新娘的喜車,馬的身上綁著紅色的布匹,車上鋪著紅氈、花毯,車夫揮動著鞭子,發(fā)出炮一樣的響聲?!斑@說起來,小一輩見了喜茬兒哩,老一輩兒記想哩他們的光陰上娶媳婦兒的紅火哩。新媳婦娶到房子里,新女婿把蓋頭也揭掉哩。他們二位成下一家子人哩。第二天的上席也坐哩,試刀面也過哩……”[7]26由此可以看出,東干婚俗既有中國文化色彩,又有伊斯蘭文化傳統(tǒng)。
東干人的喪葬風(fēng)俗與中國回族的傳統(tǒng)喪葬風(fēng)俗一脈相承,宗教氣氛濃厚。從阿爾里·阿爾布都中篇小說《老馬富》中可見一斑。穆斯林在彌留之際,都要求得別人的原諒,以使平日的矛盾冰釋。老馬富小時候的朋友青石兒,臨終前祈求老馬富原諒他,老馬富徹底原諒了青石兒,使他們之間的前嫌盡釋。青石兒去世后,身子底下襯著一層黃土,身上蓋著綠豆色的單子,頭朝北,身體朝著西面。據(jù)《古蘭經(jīng)》講,安拉用泥土做了人,人死去后應(yīng)歸于泥土之中?!熬G色”是伊斯蘭的標(biāo)志性顏色,綠色代表著和平,所以穆斯林都喜歡綠色。埋體面朝西方,即朝向伊斯蘭宗教圣地麥加的方向。東干人下葬時,要求高抬深埋。十娃子的詩歌《我四季唱呢》中寫道:“哪塔兒我旦防不住,/叫老閻王/把我的命旦偷上,/連賊一樣。/高抬深埋,旦送到/梢葫蘆鄉(xiāng),/趕早我可出來呢,/就像太陽。/高聲,高聲還唱呢,/百靈兒一般……”[8]185說的就是高抬深埋的習(xí)俗。下葬后“四十天”是喪葬禮俗中最后一個重要的儀式。亡人去世后,每隔七天,要請阿訇到家里念經(jīng),追薦亡靈,到第四十天時,要舉行隆重的儀式。
東干人的坐炕風(fēng)俗也具有濃厚的倫理與宗教色彩??灰彩菛|干小說中常常書寫的內(nèi)容。尤蘇爾·老馬的小說《鄉(xiāng)莊》、亞庫甫·哈瓦佐夫的小說《思念》、阿爾里·阿爾布都的小說《補丁老婆兒》、阿依莎·曼蘇洛娃的小說《你不是耶提目》、伊斯瑪爾·舍穆子的小說《歸來》、阿爾里·阿爾布都的小說《老兩口子》和《倆妯娌》等,都寫到了東干鄉(xiāng)莊里的炕。東干人的炕,具有豐富的文化內(nèi)蘊。坐在炕上的位置,決定著人的卑尊、長幼,與宗教和倫理息息相關(guān)。
特別是阿爾里·阿爾布都的中篇小說《老馬富》,集中體現(xiàn)了坐炕的風(fēng)俗和民族心理。作家通過讓座、坐炕的位置等,生動地展現(xiàn)了人物的尊卑貴賤、人物之間的相互關(guān)系、人物的心理活動等,深入地剖析了東干族原生態(tài)的民俗及其文化意蘊。
“民族精神是一個民族所普遍表現(xiàn)出來的精神活力和個性特征,普遍遵守和奉行的有利于社會進(jìn)步和民族利益的社會信念、價值追求、道德風(fēng)尚?!盵9]東干族的民族精神是東干族的價值觀念、思維方式、社會心理、審美情趣、倫理道德等。東干族的民族精神是以中國傳統(tǒng)文化和伊斯蘭文化為依托的。[6]378
在現(xiàn)實生活中,東干民族精神表現(xiàn)為勤勞、節(jié)儉、自強不息。東干族遷居中亞后,把中國傳統(tǒng)的耕作技術(shù)和豐富的植物品種帶到了那里,他們靠辛勤的勞作,開墾荒地、挖渠引水、營造良田,在當(dāng)?shù)赝茝V種植新作物——水稻,并大量種植新品種的蔬菜、瓜果等,使當(dāng)?shù)氐募Z食和蔬菜的生產(chǎn)迅速增長,極大改善了居民的生活。移居中亞后短短的十幾年中,東干族生產(chǎn)的農(nóng)副產(chǎn)品除了滿足自身生活需要之外,大部分進(jìn)入市場,促進(jìn)了商品貿(mào)易的發(fā)展,加強了本民族同中亞各民族之間的聯(lián)系。如阿爾里·阿爾布都的小說《楚河的懷念》和《英雄的戰(zhàn)士》,伊斯瑪爾·舍穆子的小說《歸來》,爾里娃·田古拜的小說《命運》及亞庫甫·哈瓦佐夫的小說《天職》等,都敘寫了東干人種植莊稼、辛勤勞作的場景。
同時,東干族在日常生活中表現(xiàn)出很強的民族凝聚力。比如“在夏收和秋收季節(jié),東干人一般集體收割,多家協(xié)作。尤其是在親朋好友及鄰里鄉(xiāng)黨蓋新房、娶媳婦,埋葬人時,東干人舍得出力,愿意花錢,全力以赴幫忙?!盵6]65阿爾里·阿爾布都的中篇小說《老馬富》中詳細(xì)地記敘了青石兒平時好逸惡勞,但是當(dāng)他去世以后,鄉(xiāng)莊里的人都不計前嫌,團(tuán)結(jié)一心,給他送葬的場面。阿爾布都的短篇小說《老規(guī)程》中也講述東干族娶媳婦、出嫁女兒、孩子滿月等都離不開親戚朋友的鼎力相助。
從東干民族的歷史發(fā)展中可以看出,堅忍不拔、自強自尊、英勇無畏、崇尚氣節(jié)、厚德載物,也是東干族賴以生存的民族精神。一百多年來,東干人中出現(xiàn)了白彥虎、馬三成、曼蘇子·王阿訇、哈伊塔洪·塔什羅夫等英雄人物,他們是東干民族的脊梁。從他們身上,我們可以觸摸到東干民族精神。白彥虎是中國回族起義的領(lǐng)袖之一,他率領(lǐng)回民英勇作戰(zhàn),12月翻越天山,歷經(jīng)磨難,遷居中亞,這是難以想象的考驗。白彥虎代表了反抗民族壓迫時期,東干族不畏強暴、堅韌不拔的民族精神。蘇聯(lián)國內(nèi)戰(zhàn)爭時期,馬三成創(chuàng)建了東干騎兵團(tuán),他英勇善戰(zhàn),戰(zhàn)功卓著,威震中亞。他曾去莫斯科開會,受到列寧的單獨接見??上г?938年肅反期間遇害。馬三成代表了東干族英勇無畏、自尊自強的民族精神。阿爾里·阿爾布都寫下《楚河的懷念》,是對馬三成,也是對東干民族精神的追憶。雅斯?fàn)枴な膬阂矊懥嗽姼琛痘刈羼R隊》,來紀(jì)念這位東干族英雄。蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭時期,米糧川的曼蘇子·王阿訇在庫爾斯克大會戰(zhàn)中,炮兵排的戰(zhàn)友都犧性了,他胳膊受了傷,仍然一個人堅守在陣地上。所有的子彈都打光了,他扔出手榴彈,但是手榴彈沒有爆炸。幾十個德軍包圍過來,于是王阿訇沖向戰(zhàn)壕中的迫擊炮彈,與敵人同歸于盡。王阿訇被最高蘇維埃授予“蘇聯(lián)英雄”的稱號。[10]他代表著東干族崇尚氣節(jié)、厚德載物的民族精神。十娃子為此翻譯過沃斯特拉科夫歌頌王阿訇的《英雄》一詩,是東干民族偉大犧牲精神的真實寫照。在生產(chǎn)建設(shè)中,東干人以種植水稻和棉花聞名遐邇。奧什地區(qū)卡拉松農(nóng)莊主席哈伊塔洪·塔什羅夫因領(lǐng)導(dǎo)的集體農(nóng)莊糧食高產(chǎn),兩次榮獲蘇聯(lián)“社會主義勞動英雄”稱號。[11]十娃子的組詩《在我們的營盤里》就是獻(xiàn)給這個農(nóng)莊的,詩歌中充滿了勞動的自豪與豐收的喜悅之情。
從東干文學(xué)作品中,我們同樣可以感受到東干民族精神。比如在雅斯?fàn)枴な拮拥脑姼柚?能特別明顯地感受到一個不知疲倦的前行戰(zhàn)士的形象,這體現(xiàn)出東干民族永不停息的奮斗精神?!段业淖√枴房盀榇?詩的開頭歌頌十月革命開辟了一個新的世界,但這只是一個起點,距離理想的世界還很遙遠(yuǎn)。這個理想的目標(biāo)就是走向太陽。抒情主人公“我”要一個勁兒地向前走,在目的地未到達(dá)前,不敢停留。“可是路還沒走完,/我不敢站。/我還要往前行呢,/上了藍(lán)天。/我的路遠(yuǎn):大太陽——/臨尾兒站。/到太陽上我緩呢,/消停、舒坦?!盵8]109這是一首精神境界很高的詩,體現(xiàn)了詩人執(zhí)著的追求,也代表了東干民族自強不息的奮斗精神。
東干文學(xué)的獨特性主要體現(xiàn)在獨特的文字、獨特的語言、獨特的故國情感等方面。
漢字在中亞華裔東干人中沒有被保存下來,因此,創(chuàng)制文字就成了東干文化發(fā)展所面臨的頭等大事。從20世紀(jì)20年代開始,在蘇聯(lián)政府的倡導(dǎo)下,東干族學(xué)者和蘇聯(lián)學(xué)者共同著手創(chuàng)制東干文字。東干文字的創(chuàng)制歷經(jīng)三個階段,在20世紀(jì)50年代最終確立下來。
1927年,東干族大學(xué)生雅斯?fàn)枴な拮印?yōu)素?!钌菩?、侯賽·馬凱耶夫等在塔什干以阿拉伯字母為基礎(chǔ)創(chuàng)制了第一個東干語字母表方案。阿拉伯字母表中有28個字母,而東干語總共35個字母。在東干語字母表中收入了所有阿拉伯字母表中的字母,另外又加上7個字母(其中的6個字母是從韃靼語、維吾爾語及其他語言中借用的),這7個字母在字形上跟阿拉伯字母相似。以阿拉伯字母表為基礎(chǔ)的東干文字與周邊突厥語族各民族的文字相一致,是東干文字發(fā)展的一大進(jìn)步,但是該字母表在東干群眾中沒有廣泛推行。
1928年,東干語字母表方案的制定者提議在拉丁字母的基礎(chǔ)上創(chuàng)制新的東干語字母表。接著在東干族居民中對這個方案進(jìn)行了廣泛的調(diào)研。1932年,在伏龍芝舉行的國際學(xué)術(shù)會議上這一方案被正式通過。新的字母表共31個字母,除了拉丁字母之外,又添加了5個字母,其中的2個字母在字形上比較特殊。該字母表是在拉丁字母的基礎(chǔ)上經(jīng)過簡化形成的,字形更簡單,讀起來更方便。為了使東干拉丁字母文字更加規(guī)范化,在創(chuàng)建字母表的同時,東干語正字法的研制也在進(jìn)行,并于1937年出版了《東干語言正字法問題》一書。以拉丁字母為基礎(chǔ)創(chuàng)建的東干文字一直沿用到20世紀(jì)50年代初。
1952年,蘇聯(lián)科學(xué)院東方研究所組建了專門的委員會以斯拉夫字母為基礎(chǔ)制定東干文字。該方案利用全部俄語字母,另外加上新造的5個字母,來解決東干語中的特殊問題。1953年新字母方案交由學(xué)術(shù)研討會討論,經(jīng)會議認(rèn)真研討,通過了東干語字母表方案。后來委員會又制定了東干語正字法和標(biāo)點符號方案,1954年10月在學(xué)術(shù)會議上得到與會者的一致贊同。用斯拉夫字母代替拉丁字母創(chuàng)制東干文字,有利于東干文化更好地融入主流文化,也有利于東干人在中亞獲得更好的發(fā)展,從而使東干文化進(jìn)入了新的發(fā)展階段。
用字母拼寫的東干文字是世界上罕見的現(xiàn)象,東干人也是“世界上唯一說中國話又完全用字母拼寫中國話成功的人”。[12]自從有了文字之后,東干民族文學(xué)快速發(fā)展起來。東干族豐富的民間傳說、民歌、口歌、口溜、笑話等,才得以收集和保存。同時,東干書面文學(xué)也在逐步形成:20世紀(jì)20年代,在雅斯?fàn)枴な拮拥某珜?dǎo)下,創(chuàng)辦了手稿形式的東干文雜志《學(xué)生》;30年代初,創(chuàng)辦了東干文報紙《東火星》;1931年,出版了第一部東干書面文學(xué)作品集《亮明星》。這一切促進(jìn)了東干民族文學(xué)的形成和發(fā)展,同時也促進(jìn)了東干文學(xué)語言的形成。
雖然東干語言在發(fā)展過程中融入了俄語、波斯語、阿拉伯語及部分突厥語族語言的借詞,但是東干語的基本詞匯仍然保留著中國西北方言詞匯的基本核心內(nèi)容,東干語語音也是以甘肅方言為標(biāo)準(zhǔn)語音的,因此東干人稱漢語為“父母語言”“親娘語言”。東干作家用這種“父母語言”創(chuàng)作了大量文學(xué)作品,包括詩歌、小說、劇作等?!坝捎谥袊赜蜻|闊,方言差別較大,寫作基本運用規(guī)范的書面語言,方言土語較少。而東干書面語與口語則達(dá)到了高度的統(tǒng)一,是真正的‘文’與‘言’的合一。東干文學(xué)將中國西北方言提升到了藝術(shù)的境界?!盵13]
詩歌語言比小說語言更凝煉、更典雅,是真正貴族化的語言,但是東干詩人卻用質(zhì)樸的方言口語寫著美妙的詩句。如雅斯?fàn)枴な拮拥摹堆泔w的呢》是淳樸的西北方言土語,看似直白,詩味卻頗濃。詩歌寫道:“雁飛的呢,犁鏵尖/就像早前。/就像星星,離我遠(yuǎn),/看得可顯。/還唱的呢,古代音/不叫心閑。/就像報的:——我來哩,/銜的春天?!盵14]把雁比作天上的星星,顯示距離遠(yuǎn),但是很美;把雁排成的矩陣比作犁鏵尖,很形象;把雁的叫聲,說成古代音,出人意料。又如十娃子的詩歌《雪花兒》寫道:“雪花兒,雪花兒飄的呢,/空中里旋。/這個清水沒分量,/雞毛一般。//遠(yuǎn)看就像沒樣子,/它凈的白。/誰都把它抓不住,/只有它碎。//可是它俊,就像花兒。/哪個姑娘/把它扎成牡丹哩/叫吸太陽。//就像星宿放光呢,/太陽照上。/可是不熱,沒火氣/它的金光。//雪花兒,雪花兒落的呢,/就像珍珠。/在空中飛的呢,/沒有蓇葖。//落到手上就沒哩,/剩一點兒水。/里頭太陽藏的呢,/只有它白。/把西瓜可染紅哩,/果子蜂蜜……/雪花兒,雪花兒飛的呢,/空中里旋。/這個清水沒分量,/雞毛一般?!盵2]99-100詩人用質(zhì)樸的詩歌語言,描繪出雪花的輕、白、小、俊、美和飄逸之狀。詩歌節(jié)奏明快、韻律和諧、意境清新空靈。
東干小說語言也是生動形象、樸素自然的農(nóng)民語言。如用“雪下得有三拃厚”等寫長度;用“日頭一竿子高”等來寫時間;用“頭發(fā)白的連蔥根一樣”“光陰緊的擰繩繩”“指甲蓋子大的雨點子”等打比方。語言中帶有濃厚的泥土氣息,是純粹的農(nóng)民語言,真正把中國西北方言口語的強大表現(xiàn)力提升到讓人嘆服的地步。[15]
阿爾里·阿爾布都的小說《頭一個農(nóng)藝師》中,用方言土語把東干人跳舞的場面描繪得惟妙惟肖,令人身臨其境,拍手叫絕?!熬乒俟賰貉潘?fàn)枦]等到巴給的話說完,喊了一聲:‘你的心放寬!’把酒盅子可家挨到嘴上哩??戳ㄑ潘?fàn)柕臉幼?拖拉機(jī)手木木子把酒喝上,把空盅子擱到桌子上,一個掌子跳起來,維囊脫哩。把一個腳拃起來,拿第二個腳尖轉(zhuǎn)哩幾個磨磨兒,可把兩個腿換的往前撂的,往倒呢蹲的跳哩。之后把腳尖子指給西拉子哩。西拉子就連公雞上架的一樣,斜斜子出來哩。把兩個胳膊操住,擱到慷子上,拿腳后跟穩(wěn)穩(wěn)兒地往前一走,往倒呢可一蹲,把兩個腳并到一塔哩,撣哩兩下,往前可一走,往后可一退,可轉(zhuǎn)哩幾個轉(zhuǎn)子?!盵7]150阿爾布都不愧是東干語言大師,他能用真正的農(nóng)民語言,描繪出如此復(fù)雜的、難以狀寫的舞蹈動作。
首先,東干文學(xué)中有大量以故國——中國為題材的作品,如雅斯?fàn)枴な拮拥脑姼琛对谝晾纭贰段覡數(shù)某恰贰督o詩人屈原》《寧夏姑娘》,伊瑪佐夫的《一把親土》等。東干作家把對故土的思念,內(nèi)化為對故國題材的反復(fù)抒寫之中,時刻告誡后人記住自己的故國?!段覡?shù)某恰肪褪瞧渲械拇碜髌?“雪也落到頭上哩,/我爺孽障。/眼眨毛上也落哩/一層毒霜。//心總不定,肯念割:/——我的銀川。/哈巴還等我的呢,/老娘一般。//百年之前離別哩,/我連銀川。/我也沒說:——你好在,/沒說再見……//把我哈罷忘掉哩,/那個大城。/單怕那塔兒也沒剩/認(rèn)得的人。//雪也落到頭上哩,/我爺孽障。/眼眨毛上也落哩,/一層毒霜。”[2]178-179“我爺?shù)某恰卑盐覡斉c銀川連接起來。詩的開頭以霜雪落到頭上和眼眨毛上來狀寫爺爺以至暮年,爺爺在離開這個世界之前,對故土有放不下的牽掛和思念。全詩的基調(diào)是爺爺對銀川的念念不忘。兩句“哈罷還等我的呢”“把我,哈罷忘掉哩”,寫出了爺爺對銀川城的深情回望。“故國情感”對于從中國遷居來的第一代東干人——爺爺這一代人來說,是刻骨銘心的。伊瑪佐夫的《一把親土》可以看作是十娃子《我爺?shù)某恰返睦m(xù)篇。詩歌寫道:“楚河沿上生養(yǎng)下,/在這兒長大。/在山場里我住哩,/天山太大。/山風(fēng)吹上,我跑哩,/滿山各洼。/種哩地哩,放哩羊,/揪哩紅花。/世界上的地方多,/我也去過。/可是比我鄉(xiāng)好的/我沒見過。/走到哪塔兒想哩它,/想哩蒜味。/芹菜、韭菜……就嫑說/蘿卜的脆。/在伊犁、寧夏我去哩。/我爺?shù)氖?又寬又大又灑落,/銀川京城。/蘭州的山里也浪哩,/黃河沿上。/公園、地方太清秀/啥都看上。/可是把家總想哩,/想哩楚河。/想哩紅花綠草哩/不怕誰說。/緊趕我就收就哩:/明天上路。/家里親人們等的呢,/兒女、父母。/打這兒走呢想起來,/老子的話:/‘把寧夏的黃親土,/拿來一把,/給你爺?shù)膲烆^上,/他的面上,/要緊苫上’……”[16]這是詩人訪問了銀川和蘭州,回國后寫的詩篇。爺爺留下的思念與遺憾,到了孫子這一代,才有幸去銀川,帶回故國的一抔黃土,獻(xiàn)在墳上,了卻亡靈的心愿。從這里可以看出,爺爺、父親和“我”三代人的故國之思。
其次,東干詩歌中有大量中國意象,詩人通過對中國意象的反復(fù)描繪,表達(dá)了對故國深深的思念與眷戀。茶、韭菜、牡丹、白楊樹、柳樹、夜鶯(五更翅兒)等,是東干詩人常常抒寫的詩歌意象,這些詩歌意象透露出詩人對中國田園牧歌式的鄉(xiāng)村生活的追憶與向往。茶產(chǎn)自中國,東干人把茶帶到了中亞,把中國人喜好飲茶的習(xí)慣也傳承了下來:“有人說釅茶喝上,/壽數(shù)短呢,不長肉,/也活不旺。/可是我總喝的呢/這個釅茶/我外奶也喝的來,/我媽,我大……蓋碗兒盅子響的呢/百年的聲/都到我的耳縫哩,/又靈,又親。”(雅斯?fàn)枴な拮印恫琛?[8]162-163韭菜,幾乎是東干民族的標(biāo)志性意象,東干人把韭菜從中國帶到了中亞,韭菜聯(lián)結(jié)著中國與東干鄉(xiāng)莊。詩歌中寫道:“還在天上飛的呢。/一過天山/我聞見哩:韭菜味,/我奶的蒜?!?雅斯?fàn)枴な拮印对谝晾纭?[2]177牡丹是中國的國花,象征著富貴,東干詩歌不斷書寫著東干人對牡丹的特殊感情?!胺奂t牡丹開的繁。/大紅太陽/給它灌哩把粉色,/又俊,又旺。/早晨露水旦落到/粉瓣瓣兒上,/就像星宿,放光呢,/太陽照上?!?雅斯?fàn)枴な拮印赌档ぁ?[8]137東干人對白楊有特殊的感情,在東干詩歌中,白楊樹象征著親情和鄉(xiāng)情。“我爺栽哩這個樹,/這個白楊。/總是叫我歇晌呢/連小姑娘。/百年過哩。有多高,/它有多壯。/掃云的呢綠樹梢兒,/打折(打掃)太陽?!?雅斯?fàn)枴な拮印栋讞睢?[2]65東干詩歌中柳樹枝是愛情的象征物,因為漢字“柳”與“留”諧音?!熬拖窈w的呢,/我的心高,/我思量的:‘你送我/鮮花兒一朵’。/可是你餿,姊妹啊,/出了綠門/端哩一枝兒毛柳樹,/花兒你沒送。//侯得我把柳樹枝兒,/連草一樣,/撂到河里淌掉哩,/跟上水浪。/之后我再沒敢進(jìn)/你的綠門。/再沒找你,姊妹啊,/也沒打聽。//我到家里,一進(jìn)門,/給老朋友/……/把柳樹枝兒提起來,/連雷一樣,/老漢笑哩:——愛你哩/那個姑娘。//哎呀,姊妹,我錯哩,/你嫑埋怨,/我把熱心踢掉哩,/連草一般。/把柳樹枝兒,姊妹啊,/請你折下,/泡到瓶里,栽起來/我自己拿?!?雅斯?fàn)枴な拮印读鴺渲骸?[2]128-129在鳥類意象中,東干詩人最鐘愛五更翅,五更翅就是夜鶯。因為每天早晨,五更翅的纖纖細(xì)語能喚醒詩人沉睡的思鄉(xiāng)情緒?!叭硕颊f的:五更翅兒/各處都有。/哪塔兒都在花園里,/它挨的樹。/各處它都唱的呢/把大太陽,/就像告的:——快出來,/給我灑光!//可是我總不素心。/黃河沿上/我也聽過清早晨/五更翅兒唱。/它也唱的那個音/給紅太陽。/就像說的:——快出來,/給我灑光!”(雅斯?fàn)枴な拮印段甯醿骸?[2]17
總之,對伊斯蘭宗教信仰的堅守、伊儒結(jié)合的民間風(fēng)俗、自強不息的民族精神等鮮明的民族性和獨特的文字、獨特的語言、獨特的故國情感等獨特性是中亞華裔東干文學(xué)的內(nèi)核,體現(xiàn)了東干民族精神的本質(zhì)和東干文化特有的風(fēng)貌,值得我們細(xì)細(xì)品味和深入研究。
[1]楊峰.東干文化與東干作家文學(xué)漫議——蘇聯(lián)東干族小說散文選譯后記[J].西北民族研究,1997(2):226-237.
[2]雅斯?fàn)枴な拮?春天的音[M].常文昌,司俊琴,譯.伏龍芝:吉爾吉斯斯坦出版社,1981.
[3]張文勛,施惟達(dá).民族文化學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1998:77.
[4]穆罕默德·蘇三洛.中亞東干人的歷史與文化[M].郝蘇民,高永久,譯.銀川:寧夏人民出版社,1996:234.
[5]常立霓.東干文學(xué)與伊斯蘭文化[J].北方民族大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2010(4):77-81.
[6]王國杰.東干族形成發(fā)展史[M].西安:陜西人民出版社,1997.
[7]阿爾里·阿爾布都.獨木橋兒[M].常文昌,司俊琴,譯.伏龍芝:吉爾吉斯斯坦出版社,1985.
[8]雅斯?fàn)枴な拮?五更翅兒[M].常文昌,司俊琴,譯.比什凱克:伊里木出版社,2006.
[9]王希恩.關(guān)于民族精神的幾點分析[J].民族研究,2003(4):1-11.
[10]ЮСУПОВ И И. Советские дунгане в годы великой отечественной войны [M].Фрунзе:Илим,1971:57.
[11]ЮСУПОВ И И. Советские дунгане в период строительства социализма [M].Фрунзе:Илим,1977:217-219.
[12]葛維達(dá).蘇聯(lián)東干民族語言,現(xiàn)狀及其十二月歌[M]// 香港中國語文學(xué)會.王力先生紀(jì)念文集.香港:三聯(lián)書店香港分店,1987:187.
[13]常文昌,唐欣.東干文學(xué):世界華語文學(xué)的一個分支[N].光明日報,2003-08-04.
[14]雅斯?fàn)枴な拮?挑揀下的作品[M].常文昌,司俊琴,譯.伏龍芝:吉爾吉斯斯坦出版社,1988:238.
[15]司俊琴.中亞東干文學(xué)的研究現(xiàn)狀、研究價值及意義[J].華文文學(xué),2010(3):21-26.
[16]伊瑪佐夫.中亞回族詩歌小說選[M].林濤,譯.香港:香港教育出版社,2004:23-25.