□ 武靖東
關于自主語言
□ 武靖東
自主語言,就是詩人在寫作時,不受公共語法規(guī)則和陳詞濫調(diào)之類語言的支配和約束,超越、顛覆公用的社會語言系統(tǒng)的某些規(guī)則,自己做主,用“自己的”話來言說;就是詩人要按照自己的寫作需要和自己的審美原則,將舊的語言元素在新的維度上進行組合、編碼,從而傳達“在”的信息,給新事物一個新說法。它必然要拋棄、打破一些常規(guī)的詞法、句法等普通的語法規(guī)則、文法規(guī)則和修辭規(guī)則。
因而,自主語言就是富有個人言語特色和口語的積極因素的一種新語言形態(tài)——我稱之為“異質(zhì)口語形態(tài)”,它的語匯源頭就是當代人的口頭語,它要對人所使用的詞匯的意義進行變構,對語匯予以重組,以形成新的語義場和新的語境,來呈現(xiàn)現(xiàn)世的新形態(tài)和“在”的本相、實相;它要保持、拓展、顯現(xiàn)的是活潑、靈異、生活化的口語語體風格,自然而然,它就對現(xiàn)代漢語書面詞匯和僵化、呆板的書面語體風格予以極力的排斥和摒棄。
自主語言的反面就是非自主語言。自主語言是文學創(chuàng)作的內(nèi)在要求,它遵從作家個人的語言編碼規(guī)則,文學語言越個性化、越非理性化、越不規(guī)范化就越有審美價值;實用文體常常使用非自主語言,它的交際功能和交際目的要求它的語言必須符合普遍的、共有的語法規(guī)則,合乎邏輯,服務于人的社會生產(chǎn)生活等具體活動。
依據(jù)我對當代詩歌的觀察,我可以斷言,當代的很多詩人沒有弄清楚自己應該用什么樣的語言(是審美語言還是實用語言)來寫作——很多詩人一開始寫作就走上了把交際語言——標準的“普通話”——當成文學語言的歧途,他們的作品的語言就像某種被美化了的公文、說明書、合同、新聞報道之類的東西,或者像“典范的白話文”作品的復制品。這種“非自主”狀況,就是指詩人在言說時被某種公共語言、大眾語言的言語方式、模式控制,詩人不過是某種社會語言系統(tǒng)的“揚聲器”、“傳話筒”、“錄音筆”,他(她)在詩歌寫作中說的、寫的不是自己的話,而是別人說過的話、大家說過的話,作者言語的個性在那種規(guī)范的語言中喪失殆盡,人和世界存在的特殊形態(tài)在那種模式化的語言中被抹掉、遮蔽、遺漏。
日常生活中言語的“非自主”現(xiàn)象比比皆是,人們往往在經(jīng)歷某事或看見某物時,會“不由自主地”、“不假思索地”用現(xiàn)成的話——諸如成語、諺語、俗語、套話等——來表達要求、看法,這在生活交際中或?qū)嵱梦捏w寫作中是可以的,但在文學創(chuàng)作中尤其是詩歌創(chuàng)作中是萬萬不可的。
“自主語言”可以呈現(xiàn)“意象”,也可以呈現(xiàn)“事象”,反之“意象”和“事象”都可以用“自主語言”表現(xiàn)出來。對于此在主義寫作來說,“自主語言”和“事象”相輔相成。此在主義者力圖在作品中把“自主語言”和“事象”緊密結合起來,著力構建“事象-生存體驗語碼譜系”的口語風格體系,以更特異、更形象、更生動地呈示社會動態(tài)和人的生存境況。