• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      醫(yī)護職業(yè)英語溝通中文化移情的問題及對策

      2014-01-29 20:52:27劉陽
      中國衛(wèi)生產(chǎn)業(yè) 2014年36期
      關(guān)鍵詞:移情醫(yī)護跨文化

      劉陽

      長春醫(yī)學高等??茖W校護理系英語教研室,吉林長春130031

      醫(yī)護職業(yè)英語溝通中文化移情的問題及對策

      劉陽

      長春醫(yī)學高等??茖W校護理系英語教研室,吉林長春130031

      跨文化的醫(yī)護職業(yè)英語溝通逐漸成為醫(yī)護領(lǐng)域發(fā)展之必需,文化移情是跨文化交際的關(guān)鍵。當前,在文化移情中存在詞匯障礙、文化定勢障礙,對文化差異理解不足等問題。但是通過設(shè)置語境對詞匯進行文化滲透學習,將CGFNS考試內(nèi)容和醫(yī)護情景劇融入英語教學來構(gòu)建英語文化學習環(huán)境,并逐步建立文化差異案例庫和專業(yè)英語詞匯資源庫,能夠提高醫(yī)護人員的臨床移情能力。

      醫(yī)護職業(yè)英語;文化移情;跨文化;問題;對策

      當前,跨文化交際已經(jīng)成為全球一體化和多元文化發(fā)展的時代特征。在當前形勢下,中國的醫(yī)務(wù)工作者涉外交流日益頻繁,需要具備醫(yī)護專業(yè)知識和醫(yī)護職業(yè)英語溝通的雙重能力才能夠有效順暢的對跨國籍的病患進行多層次、多體系、全方位、高水平的醫(yī)療診治和護理。因此,醫(yī)護人員的跨文化的醫(yī)職業(yè)英語溝通能力,已逐漸成為醫(yī)護領(lǐng)域發(fā)展之必需。

      1 文化移情是醫(yī)護職業(yè)英語溝通中的關(guān)鍵

      文化移情是指交際雙方有意識地擺脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,置身于對方文化模式之中的一種有效溝通能力[1],不同文化背景形成了在思維方式、文化符號、語言規(guī)則、行為規(guī)范等方面的差異,因此,文化移情能力是跨文化交際的顯著特征,它要求交際者要具有用異國文化思維從而有效的進行多元文化溝通的能力,醫(yī)護領(lǐng)域的多元性使得文化移情成為醫(yī)護職業(yè)英語溝通中必不可少的重要元素。

      2 在文化移情中出現(xiàn)的問題

      2.1 詞匯障礙

      文化移情,語言是關(guān)鍵。語言是承載文化的重要工具。詞匯量不足影響語言的表達和文化移情效果。對于醫(yī)護專業(yè)的學生及工作人員來講,詞匯量成為跨文化交際中的主要障礙,影響交際效果,即使醫(yī)護人員懂得在某處護理場景進行文化移情處理,但由于詞匯儲存量的欠缺導致文化移情不能順暢達意和有效溝通。常用英語詞匯是英語交流中的基礎(chǔ)詞匯和必要因素,專業(yè)詞匯是醫(yī)護領(lǐng)域醫(yī)護與病患溝通以及醫(yī)護領(lǐng)域合作交流的語言必要工具,這兩種詞匯缺一不可。而很多身處跨文化環(huán)境的醫(yī)護工作者在這兩種詞匯的掌握上均有不足,因此即使具有文化移情的意識和常識,也無法順暢的用語言進行有效溝通和處理,造成工作中溝通障礙。

      對詞匯的文化內(nèi)涵欠缺理解也影響文化移情效果。詞匯是語言中最活躍的因素,兩種文化的交際就是兩種不同語言中詞匯所承載的的文化的碰撞交流,詞匯作為信息傳達或表達思想的媒介具有濃重的民族性和強烈的時代性。對詞匯所賦予的文化內(nèi)涵的理解欠缺容易造成交際障礙。

      2.2 文化定勢的障礙

      文化定勢思維,容易造成人們對某一特定群體較復雜的固定的看法。比如,定勢會讓我們認為所有英國人都具有孤傲特質(zhì),與他人格格不入,美國人更講求實際,瑞典人不愿意與人交談,愛爾蘭人都是紅頭發(fā)急脾氣,甚至有些人認為西方人都很開放隨便。這些文化認識的障礙造成醫(yī)護領(lǐng)域醫(yī)護人員對病患的錯誤認識,從而不利于工作中溝通的開展。

      2.3 對文化差異現(xiàn)象了解不足

      在醫(yī)護職業(yè)領(lǐng)域中,即使具備跨文化移情的意識,但是由于對這種文化差異認識不足,容易受到本民族文化的負遷移影響,從而忽視了在跨文化醫(yī)護交際中的民族性格、行為方式特點、飲食文化等方面的考慮,從而造成護患、醫(yī)患矛盾以及對移情的適度性把握不準的問題。

      3 解決文化移情中問題的對策

      3.1 設(shè)計語境詞匯記憶法與詞匯的文化滲透

      充分利用各種學習資源,課內(nèi)與課外相結(jié)合,通過課外醫(yī)護領(lǐng)域?qū)I(yè)文章的閱讀、網(wǎng)絡(luò)醫(yī)護英語閱讀、醫(yī)護情境的英文電影等資源的學習,增強對異國文化的感性認識,同時在這種聲文并茂的語境中強化詞匯的學習和使用,增強記憶的同時也了解了詞匯所承載的文化內(nèi)涵并熟悉在不同語境中對詞匯的語用功能的使用。將基礎(chǔ)詞匯和專業(yè)詞匯的學習和記憶均融入醫(yī)護職業(yè)的真實情境和文章閱讀的語境中,有利于文化移情中語言的熟練應(yīng)用。

      3.2 將CGFNS考試內(nèi)容選擇性的引入英語教學

      3.2.1 逐步建立文化差異案例庫將CGFNS考試內(nèi)容融入英語教學和醫(yī)護英語學習中,有利于英語教學的專業(yè)化發(fā)展,同時更有利于培養(yǎng)跨文化的醫(yī)護專業(yè)技能人才,為醫(yī)護人員提供更加直接有效的參考資源,尤其為醫(yī)患、護患的跨文化溝通提供了更加直接的案例分析、做法和語言表達的學習參考資料,能夠有效的為他們提供語言、文化、專業(yè)三融合的文化移情處理方法。當前,有關(guān)醫(yī)護領(lǐng)域中跨文化的案例雙語分析的資料少,從護理專業(yè)和英語專業(yè)真正結(jié)合來建立CGFNS資源庫的嘗試是英語學科與醫(yī)護專業(yè)深度接軌的創(chuàng)新嘗試。這種案例庫建立的關(guān)鍵是需要護理專業(yè)與英語專業(yè)教師和專家的密切合作、商討和篩選,從而進行醫(yī)護行業(yè)中文化語言的差異總結(jié)。目前階段,沒有專門的從CGFNS考試中提高多元文化能力的課程,因此,建立文化差異案例庫需要兩個專業(yè)的教師各跨入半步的深度合作研究。

      3.2.2 建立專業(yè)英語詞匯學習資源庫以往的護理英語教學多采用讓學生背誦專業(yè)詞匯和對話學習的模式,由于缺少實際語言環(huán)境的記憶輔助,學生記憶起來枯燥無味。但是如果引進CGFNS考試于英語課堂教學,可以通過任務(wù)引領(lǐng)教學法,通過小組作業(yè)的形式逐步滲透到課堂護理英語教學中,試題中涉及到護理真實的操作環(huán)境,詞匯有了環(huán)境的土壤,記憶起來更加深刻,達到擴充醫(yī)護專業(yè)詞匯的效果。例如:The client complaints a continuous bladder irrigation(膀胱沖洗)after a transurethral resection(經(jīng)尿道前列腺切除術(shù))which of the following is the major goal of nursing interventions(護理措施)related to the irrigation。

      A.Recognize signs of prostate cancer(前列腺癌)

      B.Perform activities of daily living

      C.Maintain catheter patency(導尿管通暢)

      D.Reduce incisional bleeding(切口滲血)

      專業(yè)詞匯在題目所涉及的專業(yè)護理環(huán)境中逐步積累起來,讓學生的專業(yè)與英語學習都有了真實的環(huán)境土壤。

      3.3 加強對醫(yī)護情景劇的學習,創(chuàng)建文化環(huán)境,提高臨床移情能力

      加強英語課堂的醫(yī)護情景劇欣賞的教學設(shè)計,對于已經(jīng)工作的醫(yī)護人員要加強醫(yī)護情景劇的欣賞和學習,例如《實習醫(yī)生格雷》。學習不同醫(yī)護情景的經(jīng)典對白和句式表達,不斷積累目標語文化,比如患者所在國家中的民族性格、交往規(guī)則、飲食文化、服飾文化等,了解患者所在國家的宗教信仰和民俗禁忌、學習在醫(yī)護工作中委婉語的正確使用,提高自身在醫(yī)護職業(yè)領(lǐng)域中的跨文化的適應(yīng)能力,克服文化定勢的思維障礙,提高語言使用的合理性,提高臨床移情的實踐能力和應(yīng)變能力。

      4 結(jié)語

      每一種文化都有自己的特質(zhì),全球一體化賦予了時代多元性,時代的特點讓跨文化成為行業(yè)發(fā)展的必然。提高醫(yī)護人員在醫(yī)護職業(yè)發(fā)展中的文化移情能力是跨文化職業(yè)溝通的關(guān)鍵。打破對異國文化的盲區(qū),從詞匯和CGFNS內(nèi)容中學習鮮明的案例以及其中滲透的文化和詞匯,醫(yī)護劇中情景式的職業(yè)英語表達和異國文化中醫(yī)護知識的應(yīng)用,為醫(yī)護人員提供更加直觀的技能實踐和文化移情處理方法及溝通技巧。能夠切實的為醫(yī)護人員迅速的提高跨文化職業(yè)英語的溝通能力,適應(yīng)多元文化社會對醫(yī)護人員的職業(yè)需求。

      [1]易斌.多元文化背景下文化移情對跨文化交際的影響及對策[J].河北學刊,2014(4):171.

      [2]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價值與培養(yǎng)[J].外語與外語教學,2005(12):17-19,34.

      [3]賈娟娟,王利亞.以CGFNS考題為主線開展護理專業(yè)英語教學的實踐[J].護理學雜志,2009(17):61-63.

      R471

      A

      1672-5654(2014)12(c)-0062-02

      2014-09-24)

      猜你喜歡
      移情醫(yī)護跨文化
      淺析詩歌翻譯中的移情——以《再別康橋》韓譯本為例
      工銀醫(yī)護無界卡一份對醫(yī)護者的關(guān)懷
      金卡生活(2021年7期)2021-07-07 05:14:40
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      移情于物,借物遣懷(外一則)
      中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
      面部表情、文化差異與移情作用
      石黑一雄:跨文化的寫作
      “醫(yī)護到家”真能“到家”?
      關(guān)于“移情作用”在音樂審美體驗中的思考
      老年習慣性便秘的蒙醫(yī)護理
      中老年高血壓病的預防及蒙醫(yī)護理
      通化市| 西平县| 囊谦县| 疏勒县| 葵青区| 陕西省| 五峰| 前郭尔| 天峨县| 赤水市| 大冶市| 平邑县| 陇西县| 法库县| 彭阳县| 嘉禾县| 栾川县| 鄯善县| 建始县| 佛坪县| 潜江市| 抚顺县| 乐业县| 镇江市| 开江县| 中方县| 拉萨市| 北票市| 屯留县| 镇平县| 如皋市| 樟树市| 洪雅县| 和田县| 伊通| 永定县| 松桃| 甘洛县| 琼结县| 牟定县| 广安市|