鐘燕珠 雷 旭
(廣東省中醫(yī)院藥學(xué)部,廣州 510120)
中藥飲片處方用名與調(diào)配給付在全國缺乏統(tǒng)一的規(guī)范,一直是困擾和阻礙中醫(yī)藥發(fā)展和交流的關(guān)鍵因素,甚至出現(xiàn)中藥房給付的中藥飲片與醫(yī)師的要求不一致,影響臨床療效,出現(xiàn)醫(yī)患糾紛和醫(yī)療事故等情況,直接影響患者對醫(yī)療機(jī)構(gòu)整體服務(wù)的評價[1]。為保障醫(yī)療安全,保證臨床療效,國家中醫(yī)藥管理局
2009 年頒發(fā)了 《關(guān)于中藥飲片處方用名和調(diào)配給付有關(guān)問題通知》,通知要求,在全國缺乏統(tǒng)一的中藥飲片處方用名與調(diào)劑給付規(guī)定的情況下,各醫(yī)療機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)執(zhí)行本省 (區(qū)、市)的中藥飲片處方用名與調(diào)劑給付的相關(guān)規(guī)定;沒有統(tǒng)一規(guī)定的,各醫(yī)療機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)制定本單位中藥飲片處方用名與調(diào)配給付規(guī)定。結(jié)合通知精神,實(shí)行電子處方的各醫(yī)院基本上按本單位中藥飲片處方調(diào)配給付習(xí)慣在電子處方系統(tǒng)中給各中藥命名。
因此,醫(yī)院中藥處方命名多沒有參照炮制規(guī)范、地方中藥標(biāo)準(zhǔn)或之后出版的2010年版 《中華人民共和國藥典》 (以下簡稱 《藥典》)的飲片名稱進(jìn)行調(diào)整。新的 《藥典》完善了飲片的管理,其質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)由2005年版的13個增加到822個,基本覆蓋了中醫(yī)臨床常用飲片目錄,同時規(guī)定了飲片 (含炮制品)名稱,解決了飲片缺乏國家質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)和炮制品命名的難題。中藥飲片生產(chǎn)和銷售企業(yè)也參照國家最新的規(guī)定,中藥外包裝 (包括小包裝中藥飲片)名稱、炮制品 (注明輔料)等均與 《藥典》一致。但因較多醫(yī)院處方系統(tǒng)或醫(yī)生處方所書寫的名稱沒有與 《藥典》一致,從而大規(guī)模出現(xiàn)處方用名與調(diào)配給付不一致的現(xiàn)象。如山茱萸飲片有生品和炮制品,飲片生產(chǎn)廠家參照 《藥典》命名規(guī)范,藥名為山茱萸的是生品,炮制品藥名為鹽 (或酒)制山茱萸,但中藥房調(diào)劑原則是處方為山茱萸時給鹽 (或酒)制山茱萸,處方為生山茱萸時才給付生品。類似情況造成藥房給付與處方用名不一致,引起病人的疑惑和投訴。
筆者就調(diào)配給付現(xiàn)狀及如何規(guī)范中藥飲片處方用名與調(diào)配進(jìn)行了調(diào)查、歸納和總結(jié),為中醫(yī)藥從業(yè)者和管理者提供有益的借鑒。
1.1 實(shí)際給付與傳統(tǒng)給付要求相悖 處方寫某藥藥名,如果直接給付某藥的生品,則與傳統(tǒng)的給付要求相悖,導(dǎo)致調(diào)配錯誤。傳統(tǒng)的中藥調(diào)配對處方名與實(shí)際給付有一定的要求,主要有以下幾個方面。
1.1.1 處方直接寫藥名(或炒某藥) 需要調(diào)配清炒品:蘇子、萊菔子、谷芽、麥芽、王不留行、酸棗仁、蔓荊子、蒼耳子、牛蒡子、白芥子等。
1.1.2 處方直接寫藥名 需要調(diào)配麩炒品:僵蠶、白術(shù)、枳殼等。
1.1.3 處方直接寫藥名(或炙某藥) 需調(diào)配炮制品:草烏、川烏、天南星、附子、吳茱萸、遠(yuǎn)志、厚樸、何首烏等。
1.1.4 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調(diào)配燙制品(砂炒):龜甲、鱉甲、穿山甲等。
1.1.5 處方直接寫藥名(或煅) 需調(diào)配煅制品:自然銅、金礞石、瓦楞子、牡蠣、龍骨等。
1.1.6 處方直接寫藥名(或炒或炭) 需調(diào)配炭制品:炮姜、地榆、側(cè)柏葉等。
1.1.7 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調(diào)配蜜炙品:枇杷葉、款冬花、紫菀等。
1.1.8 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調(diào)配醋炙品:延胡索等。
1.1.9 處方直接寫藥名(或炒或炙) 需調(diào)配鹽炙品:補(bǔ)骨脂、益智仁等。
在實(shí)際工作中,因谷芽、麥芽、蔓荊子、牛蒡子、白術(shù)、瓦楞子、牡蠣、龍骨、側(cè)柏葉、枇杷葉、款冬花、紫菀等以生藥入藥為主流,處方直接寫藥名時藥房調(diào)配也給予生品,較難滿足傳統(tǒng)調(diào)配用藥要求。同時,上述處方名與實(shí)際給付的要求對醫(yī)生或藥房調(diào)配人員記憶有一定要求,常造成誤寫或誤給。
1.2 同名異物 基源不同的藥材作同一功效中藥使用,出現(xiàn)同名異物的現(xiàn)象,如透骨消 (或透骨草)的來源有杜鵑花科地檀香的根或葉、鳳仙花科鳳仙的全草、唇形科的活血丹全草。據(jù)統(tǒng)計,在常用中藥中,具多來源者約占2/5[2],同名異物現(xiàn)象十分普遍。
1.3 同物異名 同一種中藥有多種不同的名字,多為別名。如檳榔有大白、尖檳、大腹子等別名;同一種中藥在不同地區(qū)的名稱也有不同。如拳參在北方稱草河車,浙江稱紅重樓,安徽稱紅蒼術(shù),山東稱蝦參,貴州又稱地蠶子。
1.4 一種藥材有多種炮制品 一種藥材有多種炮制品,但醫(yī)療單位一般只提供1~2個炮制品種,存在用此炮制品代替彼炮制品使用的情況。對于因炮制品種類多,不能囊括所有處方的病癥的情況,需要臨方炮制,如白芍,有生白芍、炒白芍、酒炒白芍等炮制品。
1.5 用藥習(xí)慣差異 由于歷史原因,各地都有一定的用藥習(xí)慣,存在將地方習(xí)用品種或替代品種作正品使用的情況。常有以下幾種情況:①功效相近,如山藥為薯蕷科植物薯蕷的根莖 (商品稱淮山藥、懷山藥),廣東、廣西的習(xí)用品為薯蕷科褐苞薯蕷的根莖 (商品稱廣山藥),福建、浙江習(xí)用品為薯蕷科參薯的根莖。②功效有差異,如石上柏為卷柏科深綠卷柏的全草,具有清熱解毒、祛風(fēng)除濕、止血、抗癌等功效,特別是在抗癌方面應(yīng)用廣泛,效果明顯。但有些醫(yī)療單位使用的是來源于卷柏科江南卷柏或兗州卷柏的全草,并使用石上柏的別名大葉菜作為處方給付用名。江南卷柏或袞州卷柏功效則為清熱利尿、活血消腫,抗癌作用并不明確,而偏于血液方面的疾病。還有紫花地丁、半夏、王不留行、絡(luò)石藤、土荊皮、山慈姑、海桐皮、海風(fēng)藤、五加皮等藥材,也存在用地方習(xí)用品種代替正品入藥的情況。
1.6 各地中藥處方用名參考的標(biāo)準(zhǔn)不一 《藥典》是我國國家藥品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的法典,理應(yīng)是處方藥名的準(zhǔn)繩。但筆者認(rèn)為應(yīng)在以下兩方面需進(jìn)一步完善。一是豐富收載品種,中藥使用的藥材總數(shù)在1000種以上,2010年版 《藥典》僅收載中藥600余種,不能滿足實(shí)際應(yīng)用的需要;二是加強(qiáng)中藥飲片命名的準(zhǔn)確性?!端幍洹返娘嬈嘧⒅嘏c質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的聯(lián)系,不注重用名的歷史沿革。 《中醫(yī)大辭典·中藥分冊》、 《中藥大辭典》、 《中華本草》等命名也是相互間存在標(biāo)準(zhǔn)不一的情況。因此,各地中藥處方用名參考的標(biāo)準(zhǔn)多不一致,同一處方藥名出現(xiàn)不同給付。
1.7 炮制方法的地方差異 炮制方法的地方差異也是造成中藥處方用名不規(guī)范的因素。如山茱萸,廣東習(xí)慣用鹽水炮制, 《藥典》收載的酒山茱萸臨床也廣泛應(yīng)用。
2.1 臨床療效不保證 同一藥名,但實(shí)為不同來源,常功效差異顯著,則難以保證臨床療效。如黑骨藤,又名通關(guān)藤,來源于蘿藦科通光散的莖,有顯著的抗癌作用;而來源于買麻藤科植物買麻藤的藤莖也作黑骨藤用,但主要功效為祛風(fēng)濕,通經(jīng)絡(luò),活血的作用。
2.2 引起醫(yī)療糾紛 處方藥名與實(shí)際給付藥名的差異,常易導(dǎo)致醫(yī)療糾紛。如天麻,廣東習(xí)慣用姜制天麻片,處方用名為天麻,調(diào)配給付是姜制天麻,曾多次引起患者投訴。
2.3 降低患者的信任度 處方藥名與實(shí)際給付藥名的差異,也常導(dǎo)致患者對調(diào)配、給付存在一定的懷疑,雖然經(jīng)過藥師的解釋,表明飲片小包裝名稱與處方名稱雖不同,但實(shí)際同為一物,能獲得患者的理解,但其對藥物治療效果疑慮卻難以完全消除。
國家中醫(yī)藥管理局在2013年下發(fā)的 《中藥飲片調(diào)配管理指南 (草稿)》中對中藥炮制品的給付用名沿用傳統(tǒng)的炮制命名方法,與新版 《藥典》存在較多的不一致,將會導(dǎo)致方用名與調(diào)配給付不一致的情況在較長時間內(nèi)難以得到解決。筆者建議,屬于 《藥典》收載品種的,應(yīng)首先遵循 《藥典》用名。為妥善解決中藥處方用名與調(diào)配給付常存在不一致的問題,需要從以下四方面著手,從根本上解決中藥處方用名與調(diào)配給付不一致的問題。
屬于 《藥典》品種的,從中藥計劃單、入庫單、調(diào)撥單等藥品流通憑證到廠家的外包裝、醫(yī)院藥房的抽屜以及中藥房的配方清單上,統(tǒng)一按2010年版《藥典》中的中藥飲片名稱命名。
屬地方習(xí)用品種的 (包括 《藥典》未收載的地方習(xí)用炮制品),按地方標(biāo)準(zhǔn) (地方炮制規(guī)范)命名,地方標(biāo)準(zhǔn)沒有收載的,按 《中藥大辭典》、 《中華本草》等通用參考書籍收載的名稱命名。按參考書命名的要全面查閱資料,避免使用一些一名多物的別名,必要時使用植 (動)物的學(xué)名。地方習(xí)用品種的命名是避免處方用名與給付飲片名稱不一致的重中之重。
通過電子處方系統(tǒng)給藥名加后綴?,F(xiàn)在醫(yī)院多使用電子處方,通過電子處方系統(tǒng)后臺程序?qū)︼嬈幏矫Q進(jìn)行修改也變得很容易。但由于醫(yī)生使用電子處方系統(tǒng)開具處方時使用的是助記碼,處方用名修改太大會導(dǎo)致醫(yī)生難以適應(yīng),降低工作效率。電子處方系統(tǒng)可以給藥名加后綴,讓醫(yī)生按原使用習(xí)慣也能開具處方,如醫(yī)生按原用名習(xí)慣輸入補(bǔ)骨脂,但系統(tǒng)中可分別選擇補(bǔ)骨脂鹽制品和生品,打印的處方單則對應(yīng)顯示為補(bǔ)骨脂 (鹽補(bǔ)骨脂)、補(bǔ)骨脂 (生補(bǔ)骨脂)。
藥房相關(guān)工作人員應(yīng)該運(yùn)用本專業(yè)知識,正本清源,把與臨床作用不相符的習(xí)用品清除,尋找滿足臨床用途的品種,確保臨床用藥無誤和安全、有效。中藥使用前,有一部分是使用別名上市的,這樣最容易購入同名異物的混淆品,如白毛藤,同時是白英和尋骨風(fēng)的別名,因?yàn)椴少彴子r使用了白毛藤的名稱,
導(dǎo)致本應(yīng)購入白英的,卻購進(jìn)了尋骨風(fēng),臨床大量長期誤用,導(dǎo)致患者出現(xiàn)腎功能衰竭才發(fā)現(xiàn)用藥錯誤。中藥調(diào)配是為患者提供服務(wù)的重要環(huán)節(jié),相關(guān)工作者應(yīng)承擔(dān)起中藥正本清源的重?fù)?dān),規(guī)范中藥飲片處方用名與調(diào)配給付,增強(qiáng)患者的服藥信心和對中醫(yī)藥的信任,推動中醫(yī)藥事業(yè)的健康發(fā)展。
[1]張曉樂,李燕,陳晨,等.全方位改善門診藥房服務(wù)質(zhì)量的實(shí)踐[J].中國藥師,2006,9(3):285-286.
[2]鄭宏鈞,詹亞華.現(xiàn)代中藥材鑒別手冊[M].北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2001:13.