方一新
(浙江大學(xué) 漢語史研究中心,浙江 杭州310028)
關(guān)于《老乞大》及其系列版本的詞匯、語法,先后有李泰洙(2000/2003)、王霞(2002)、夏鳳梅(2004)、李順美(2011)等做過較為系統(tǒng)的比較研究工作,取得了不俗的成績。近讀《原本老乞大》、《老乞大諺解》,②《原本老乞大》之后,有崔世珍的《翻譯老乞大》,但因?yàn)椤啊吨V解》本的漢語部分跟《翻譯老乞大》基本一樣,只有少量用字上的差異”(汪維輝2005:54),故筆者只取較易找到的《老乞大諺解》作為參校版本之一。參考《老乞大新釋》《重刊老乞大》二版本,③以下,《原本老乞大》、《老乞大諺解》、《老乞大新釋》和《重刊老乞大》分別簡(jiǎn)稱為《原本》、《諺解》、《新釋》和《重刊》。兼及《老乞大集覽》,就其中涉及的部分詞語作了考釋。內(nèi)容大抵有三:一是對(duì)《原本》《諺解》部分詞語的考釋;二是對(duì)已釋詞語的理據(jù)進(jìn)行考察、推究;三是對(duì)《老乞大集覽》的部分釋語進(jìn)行考釋。不當(dāng)之處,請(qǐng)方家是正。
一
【拔1】
《原本》09左01:“淺淺的井兒,則著繩子拔水?!保?0頁)
“則著繩子拔水”,《翻譯老乞大》作“只著繩子挍水”(據(jù)王霞2002),《諺解》作“只著繩子拔水”,《新釋》《重刊》作“只用繩桶打水”。
《翻譯》“挍”應(yīng)系“拔”字之訛。
表示從井下汲水上來的動(dòng)作用“拔”,本書還有用例。
《原本》10右10:“我恰才剛這槽兒里頭,拔上兩帖落水也。”(41頁)
“拔上兩帖落水也”,《諺解》“帖落”作“灑子”,余均同?!缎箩尅贰吨乜穭t作“我才剛打兩灑子水”。
其實(shí),本段前后多處說“打水”,如:10右08:“那般者,你敢慣打水?!保?1頁)10左07:“俺那里男子漢不打水,則是婦人打水。”(41頁)此處為何用“拔水”?除了《諺解》外,《新釋》《重刊》均改作“打水”。
考“拔”的本義是拽,抽拔,《說文·手部》:“拔,擢也?!庇纱艘?,提取、汲取也叫“拔”。用吊桶從井里打過水的人都知道,盛滿水后把吊桶往上提的動(dòng)作,就相當(dāng)于在提取、抽拉,正是“拔”的引申義。故用“拔”、用“打”的用詞不同,正說明它們的著重點(diǎn)不同。
現(xiàn)代方言中,很多地方都把“打水”稱為“拔水”,如膠遼官話、中原官話、晉語、吳語(浙江麗水)、閩語(福建建陽、建甌、順昌)。打水用的繩子,福建順昌叫“拔井索”,廣東潮陽叫“拔桶索”;打水用的吊桶,福建福鼎澳腰叫“拔斗”,福建廈門、廣東潮陽叫“拔桶”,福建順昌叫“拔井水桶”;福建廈門更把往上提水時(shí),用手拉繩一次叫一拔,“拔”已虛化為量詞。①參看許寶華等《漢語方言大詞典》3202—3203頁“拔”之第13義、3203—3206頁相關(guān)諸條。
【拔2】
《原本》07右10:“伴當(dāng),你將料撈出來,冷水里拔著,等馬大控一會(huì),慢慢的喂者?!保?8頁)
“冷水里拔著”一句:《諺解》《新釋》《重刊》3本“著”作“著”,余并同。
按:拔,本義是拉拽,抽拔,引申之,則有拉出、吸出義?!掇r(nóng)諺選》:“種豆肥田底,棉花拔田力?!雹诖死浴洞笤~典》。中醫(yī)治療手段有“拔火罐”,③指將燃燒著的紙片等物投入罐狀器具內(nèi),立即將罐覆於施治部位,火很快熄滅,罐內(nèi)空氣排出,形成負(fù)壓,因而緊吸皮膚,造成局部充血,從而達(dá)到拔除風(fēng)濕、邪氣的治療目的?!鞍巍币彩俏隽x。
“冷水里拔著”,猶言將草料放在冷水里中使其變涼?,F(xiàn)代漢語方言中,官話區(qū)許多方言都把“將食物放在冷水里使其變涼(有時(shí)還有除去雜質(zhì)、異味的作用)”稱為“拔”,如東北話說“西紅柿用涼水拔一拔才好吃”,北京話說“把西瓜拔一拔再吃”,另外冀魯官話、膠遼官話、中原官話等均有此語;④參看許寶華等《漢語方言大詞典》3202—3203頁“拔”條第9個(gè)義項(xiàng)。又,汪維輝教授提醒說:“吳語也說?!本晒﹨⒆C。
【控】
《原本》07右10:“伴當(dāng),你將料撈出來,冷水里拔著,等馬大控一會(huì),慢慢的喂者。”(38頁)
“等馬大控一會(huì)”一句,《諺解》同。《新釋》作“等遲一會(huì)”,《重刊》作“等一會(huì)”。
《大詞典》“控”的第9義為:“將容器出口朝下,讓里邊的液體慢慢流出。亦指將人頭部放低,吐出食物、水等。”⑤《大詞典》“控”字此義后舉述云:“吳運(yùn)鐸《把一切獻(xiàn)給黨·童年》:‘老陶把我放倒在地上,一手頂著我的肚子,一手把我的頭往下按,控出了許多黃水?!纾喊哑康椎挠涂匾豢兀€可以炒一次菜。”
按:《原本》《諺解》中的“控”與上述含義有聯(lián)系但又有差異,是特指讓牲口的腸胃清空,以便進(jìn)食、喝水。
類似的用例又如:《原本》:“主人家且休去,俺又忘了一件勾當(dāng)。俺這馬每不曾喝水里。等一會(huì)控到時(shí)飲去。井在那里有?”(40頁)
“等一會(huì)控到時(shí)飲去”,是說過一會(huì)馬腸胃里沒水了的話(時(shí),表示假設(shè)),拉它去喝水。此句《諺解》同。《新釋》《重刊》均作“等一會(huì)要拉他喝去”。不用“控到”。
從以上4版本的情況看,《原本》表示讓牲口腸胃排空的“控”,《諺解》還沿用,但《新釋》《重刊》則已經(jīng)不用,改用別的表示法了。
今東北方言仍以“控”(也作“空”)表示讓腸胃排空,如說“剛吃過,控控再吃”,當(dāng)即古語之遺留。
《元語言詞典》“控”條釋為“懸;垂”,“又作‘空’”,未收此義。該條書證有三,其中第3例為元刻《貶夜郎》三[醉春風(fēng)]:“一壁恰空得錦袍干,又酒淹得衫袖濕。”(157頁)
“控”有“懸;垂”義不錯(cuò),但特指即有“懸掛著滴水”義,《貶夜郎》例似可作此理解。元陶宗儀《南村輟耕錄》卷二七:“冷蜜浸五七日,漉起控干,再換熟蜜?!币酁楫?dāng)時(shí)用例。
今官話區(qū)中,“控”有瀝、濾等義,①真大成說:“控”的這種滴(水)、瀝(水)義似乎很早就出現(xiàn),《證類本草》卷八引《集驗(yàn)方》:“栝樓子淘洗控干,炒令香熟。”若此“集驗(yàn)方”即為北周姚僧垣所著者(見《隋志》),則“控”之此義已見于南北朝。惟此義之語源不知為何。如濟(jì)南話可指“把洗好的菜等置于一處使水慢慢流下或揮發(fā):雪里蕻洗好后控控水再醃”。西安話可指“把含水的東西架起來,讓所含的水流出:把洗下的韭菜控干”。②參看李榮《現(xiàn)代漢語方言大詞典》3567頁。又,許寶華《漢語方言大詞典》5386頁也列舉此義??膳c元曲相參證。
二
【左近】
《原本》08左04:“官司檢了尸,正賊捉不住,乾把地主并側(cè)近平人涉疑打侤?!保?9頁)
“側(cè)近平人”,《諺解》作“左近平人”,《新釋》《重刊》并作“左近人”。
無論“側(cè)近”還是“左近”,都指身邊、附近;《說文》:“側(cè),旁也?!薄皞?cè)近”蓋近義連文,殆無疑義。關(guān)鍵是“左近”的構(gòu)詞理據(jù)如何,尚待斟酌。
《老乞大集覽》:“左近平人:左近,《音義》云:‘鄰近的?!癜矗鹤蠼w謂左右鄰近之人,省文為左近也。平人,謂無過責(zé)之人,一說謂證左在近平人也?!稘h書》:左驗(yàn),注,顏師古曰:‘左,證左也,言當(dāng)時(shí)在其左右見其事也?!保?18頁)
然則《集覽》的兩說,究竟何者更近事實(shí),或者還有第三種解釋?
先看“左近蓋謂左右鄰近之人,省文為左近也”之說。檢諸載籍,多見“左右近臣”,③類似的說法還有“左右近習(xí)/侍”。如:
《孔叢子》卷上《論書》:“孟懿子問:《書》曰‘欽四鄰’,何謂也?孔子曰:‘王者前有疑,后有丞,左有輔,右有弼,謂之四近,言前后左右近臣當(dāng)畏敬之,④此例屬讀關(guān)系應(yīng)為“前后/左右/近臣”,“前后”與“左右”共同修飾“近臣”,但因“左右”“近臣”相鄰,故容易將“左右近臣”連讀理解。不可以非其人也?!薄睹献印ち夯萃跎稀罚骸俺悸勚喸弧睗h趙岐注:“胡龁,王左右近臣也?!薄妒酚洝肪砦灏恕读盒⑼跏兰摇返椛賹O補(bǔ):“及左右近臣、少見之人,如從管中窺天也?!?/p>
后世亦有“左右近人”的說法,如:元潘昻霄《金石例》卷一○“臣下奏事”條:“或左右近人奏,亦直書某人奏某事?!?/p>
但這些“左右近臣(人)”與“左近”是否存在聯(lián)系,⑤真大成認(rèn)為:“下舉‘左近’早期用例,‘左近’均指空間處所,與‘臣(人)’無涉,說‘左近’之成詞是從‘左右近臣(人)’省略而來,恐可疑。頗疑中古時(shí)方位詞‘左’意義已經(jīng)泛化,可指附近、鄰近(參看《大字典》‘左’條義項(xiàng)6),后來‘左近’同義復(fù)合?!闭珍浧湔f,以俟達(dá)者。以下所舉《藝文類聚》《諸病源候論》等例并蒙大成博士惠示,順致謝忱。尚待考證?!都[》謂“左右鄰近之人”,臆測(cè)的成分較大。
“左近”一詞較早見于南北朝和隋唐文獻(xiàn)。北魏酈道元《水經(jīng)注·夷水》:“縣東十許里,至平樂村,又有石穴,出清泉,中有潛龍。每至大旱,平樂左近村居,輦草穢著穴中,龍怒,須臾水出,蕩其草穢,傍側(cè)之田,皆得澆灌?!薄端囄念惥邸肪戆似咭铣荷蚣s《修竹彈甘蕉文》是一篇游戲文字,以修竹名義用擬人化的手法“彈劾”甘蔗,文云:“今月某日,有臺(tái)西階澤蘭萱草,到園同訴,自稱:‘雖慚杞梓,頗異蒿蓬,陽景所臨,由來無隔;今月某日,巫岫斂云,臻樓開照,乾光弘普,罔幽不矚,而甘蕉攢莖布影,獨(dú)見鄣蔽,雖處臺(tái)隅,遂同幽谷?!贾^偏辭難信,敢察以情,登攝甘蕉左近杜若、江離,依源辨覆,兩草各處,異列同款,既有證據(jù),羌非風(fēng)聞?!彼宄苍健吨T病源候論》卷三三《癰疽病諸候下·內(nèi)癰候》:“腸內(nèi)有結(jié)痛,或在脅下,或在臍左近,結(jié)成塊而壯熱,必作癰膿?!碧频朗馈斗ㄔ分榱帧肪砦逡镀鹗澜?jīng)》:“四面左近并有眾多諸小阿修羅,不可述盡?!保?3/309a)⑥此事又見于道宣《集神州三寶感通錄》卷下(53/597/a),有異文作“在”,或誤。隋阇那崛多等譯《起世經(jīng)》卷六《阿修羅品之余》:“其座左邊為十六小阿修羅王,亦各別置諸妙高座……右邊亦為十六小阿修羅王,置諸高座……”顯然,《珠林》“四面左近……不可述盡”云云是道世據(jù)經(jīng)意而改作之文,由此可見“左近”在唐時(shí)已為常用之詞,故道世有此改動(dòng)。又卷三九:“女恐時(shí)過,馳走取食。及來尋之,不見其跡。由是常令家人左近追之,永不可值。”(53/597a)又卷八五引《侯白集》:“于時(shí)二僧見弟子形惡,自然悑死,亦非弟子故殺二僧。左近道俗見前二僧被殺,謂經(jīng)師亦死?!保?3/909b)唐釋道宣撰《集神州三寶感通錄》卷上:“王重之為起磚塔一十三級(jí),左近村墟,常聞鐘聲?!保?2/409c)考察“左近人”的表述,則較早見于唐初史乘?!读簳肪砦逅摹吨T夷·扶南國》:“其上有樹生火中洲,左近人剝?nèi)∑淦ぃ徔冏鞑?,極得數(shù)尺?!?/p>
至于后說,系來源于“左驗(yàn)”者。按:“左”“佐”古今字。“左”自古就有佐證、驗(yàn)證義,《史記·酷吏列傳》:“使吏捕案湯左田信等?!迸狍S集解引《漢書音義》曰:“左,證左也?!薄稘h書·楊惲傳》:“事下廷尉。廷尉定國考問,左驗(yàn)明白?!鳖亷煿抛ⅲ骸白螅C左也。言當(dāng)時(shí)在其左右見此事者也?!焙笫浪煲浴白篁?yàn)”指證人、證據(jù)?!缎绿茣ず罹瘋鳌罚骸暗墼唬骸渑c君集皆功臣,今獨(dú)相語而無左驗(yàn),奈何?’”可見,表示驗(yàn)證、佐證的“左”“左驗(yàn)”與“左近”沒有關(guān)系,《集覽》后說未免穿鑿。
三
【排門粉壁】
《原本》13左08:“俺不是不教恁宿,官司排門粉壁,不得安下面生歹人?!保?4頁)
“排門粉壁”4字,《諺解》同,《新釋》《重刊》并作“排門稽查”。
《老乞大集覽》:“排門粉壁:有所拘制(?)人犯,①此處據(jù)汪維輝(2005),編者對(duì)“制”有疑問,所以打了問號(hào)。夏鳳梅(2004)則錄作“拘刷”,謂“刷”有“拘捕”義,“拘刷”即“拘捕”,同義連用。令城內(nèi)編戶于外門壁上涂粉寫云‘本戶元無隱藏人犯’?!保?19頁)
此詞元代作品中尤為常見,如:
元拜柱《通制條格》卷十八:“及經(jīng)過村坊店戶之家,排門粉壁,無得寄頓?!庇志矶穑骸叭粤钣兴緡?yán)加禁治,略節(jié)真書罪賞,排門粉壁,使民知懼。”施惠《月亭記》卷一:“【合前】【丑】排門粉壁,明書明書……【合前】粉壁排門已具,用心捕捉迯?fù)??!薄对湔隆なフ肪矶兜湔氯罚骸捌涫古砰T粉壁、曉諭告捕者:有賞不告者,有刑?!痹缎录林螚l例·諸盜》:“仰所在官司多出文榜,排門粉壁,明白曉諭。”
《大詞典》“排門粉壁”條釋云:“用白粉書寫或繪畫于各家門墻?!迸e元李致遠(yuǎn)《還牢末》等例。夏鳳梅(2004)“排門粉壁”條釋云:“地方治安防治的一種方法:官府令各戶在大門外的墻壁上涂粉書寫有無可疑人員等情況?!送庖部芍腹俑诿考覊Ρ谏蠒鴮懟驈堎N告示。”據(jù)此則“粉壁”似為“用白粉書寫于壁”或“在墻壁上涂粉書寫”義。然則“排門”何義,則尚未有說。
按:《說文》:“排,擠也。”引申有排列、編次義,又有依次、挨著義?!芭砰T”的“排”義為逐一,每家,“排門”言挨家逐戶。唐元稹《三千五百三十五乘準(zhǔn)糧料使及東都河陰兩院牒般載軍糧》:“今假令府司排戶差遣,十分發(fā)得一二?!彼嗡抉R光《乞約束州縣不得抑配青苗錢白劄子》:“名為情愿,其實(shí)抑配,或舉縣勾集,或排門抄劄?!薄芭艖簟薄ⅰ芭砰T”均言挨家挨戶,每家。宋張舜民《畫墁集》卷六《投進(jìn)使遼錄長城賦劄子》:“往來經(jīng)涉彼土,嘗取其耳目所得,排日紀(jì)錄。”“排日”言每天,逐日。又有“排年”,《五代會(huì)要》卷二二“進(jìn)士”條:“長興二年二月勅其進(jìn)士,并令排年齊入就試?!薄芭拍辍奔粗鹉辍L莆宕钟小芭砰T夫”(見《舊(新)唐書·隱逸傳·白履忠》)、“排門軍”(見宋龍袞《江南野史》卷三、宋馬令《南唐書》卷五等),指逐戶征發(fā)的夫役、士兵。
準(zhǔn)此,“排門”謂逐家、挨家挨戶,②王梵志《地下須夫急》詩:“科出排門夫,不許私遮曲。”項(xiàng)楚校注:“排門夫,挨家逐戶征發(fā)之民夫?!础砰T’即逐家之義。”(241—242頁)劉瑞明《“排門”與“排門夫”解》(汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)86年第3期)釋作“挨家挨戶闖門捉兵”,其義差近?!胺郾凇敝^涂粉書寫,“官司排門粉壁”謂官府逐家在墻壁上涂寫(告示),“排門”與“粉壁”均屬動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。③元睢景臣《哨遍·高祖還鄉(xiāng)》套曲:“社長排門告示,但有的差使無推故?!薄芭砰T告示”與“排門粉壁”相仿,可比照合觀。則《大詞典》所謂“用白粉書寫或繪畫于各家門墻”,似沒有準(zhǔn)確地表達(dá)出“排門”的結(jié)構(gòu)及含義,未為達(dá)詁。